Нo Название Описание
N/A

Круговая тропа длиной 1,2 км рядом с маяком Шлитере ведет вниз с Голубых гор или древнего берега Балтийского ледового озера и продолжается вдоль лесов и болот прилегающей равнины.

N/A

Самый старый из сохранившихся школьных домов в Латвии (1842 год.). Отремонтирован двор, тропы для прогулок, обстановка класса, камин.

N/A

Хозяева восстановили хлебную печь, используемую в четвертом поколении, чтобы продолжить традицию выпечки хлеба. Семья печет хлеб в осенние и зимние месяцы – с сентября по апрель. На мероприятиях, организуемых Приморским музеем Вентспилса, можно попробовать традиционные латышские блюда, соответствующие времени года. 

N/A
Валун Субинайте находится в волости Сакстагалс, напротив хутора Валениеки, на нижней части склона крутого левого берега реки Резекне, у самой воды. Основа камня лежит ниже уровня воды. Длина его 5,2 м, ширина 4,4 м; над уровнем воды поднимается на 1,6 м, под водой – около 2,5 м. Его объем 26 куб.м. Красно-коричневая поверхность сильно истлела и покрылась мхом. Защищается с 1977 года.
N/A

Калевипоэг- герой Эстонского национального эпоса, и именно Йыгевамаа тесно связано с историями о нем. Здесь меч Калевипоэга в реке Кяапа, места отдыха, камни, родники, болота, вспаханные борозды, следы лошади и т. д. В музее Калевипоэга 12 тематических комнат, где представлены связанные с ним материалы и Эстонское культурное наследие. Перед зданием музея- заповедный сад и 17 деревянных скульптур героев эпоса.

N/A

Кафе Ugandi ‒ это уютное место в самом сердце Отепя, где царит теплая атмосфера, довольство, приятные и чистые вкусы. Войдя сюда, Вы сразу же почувствуете аромат качественного кофе и сладких булочек. Большая витрина переполнена вкусными пирожными ‒ их можно и попробовать на месте, и взять с собой.

N/A
В октябре 1948 года настроенные против советской власти партизаны построили в Ильских лесах бункер, величиной 9 х 6 метров, для борьбы с существующим порядком и идеологией. Пятью месяцами позже Комитет государственный безопасности окружил упомянутый бункер, и в результате пятичасовой борьбы 15 партизан погибло, а 9 были взяты в плен. В память об этом историческом событии Ильский бункер был восстановлен, и сейчас свободно доступен для каждого интересующегося.
N/A
Старый Колкасрагский маяк – в конце Колкского мыса видны омываемые волнами развалины построенного в 16 веке и многократно перестраиваемого маяка, которые после очередного шторма и холодной зимы (льды!) становятся все ниже. Когда-то развалины занимали солидный участок суши, теперь понемногу уходят под воду.
N/A

Яунциемс и ранее был небольшим поселением – сегодня здесь обжиты всего несколько домов. Рядом с деревней на правом берегу реки Ирбе находятся зоны отдыха. Яунциемс и Сикрагс объединяет «просека» бывшей узкоколейной железной дороги, где через речку Киканс построен пешеходный и велосипедный мост.

N/A

Расположен в старом здании школы, ул. Сколас, д. 11А. В музее представлены гостиная и кухня суйтов, литургические костюмы католических священников, меняющаяся экспозиция в выставочном зале и история формирования и нынешние дни этнографического ансамбля «Суйту сиевас» (“Suitu sievas”). Специальное предложение музея - выступления суйтских жен, суйтских мужей и суйтских дудочников.
В помещении музея находится Алсунгский туристический информационный центр, керамическая и ткацкая мастерские

N/A

Where the little Rumbiņa river flows into the Daugava (on the left bank of the little river opposite the Lielvārde park), there is the Dievkalns castle hill that has been reduced by the waters of the Daugava.  It is also known as the Cepure hill.  According to antiquities that have been found here, representatives of Baltic tribes lived here from the first millennium BC to the 6th or 7th century AD.  The level of the Ķegums hydroelectric power plant can be reached by a staircase from which the best view of this object can be found.

 

N/A

This territory is around 9 square kilometres in size and is found to the North of the village of Kūdra, where the so-called old peat quarries are found.  Peat was extracted here during the first period of Latvian independence.  Today the territory is overgrown, preserving the old and flooded quarries which offer a very unusual landscape.  The best way to examine them is on foot or bike, taking the road from the Kūdra railroad station which leads to Lake Sloka.

N/A
10 дней

Осень — пик времени для миграции перелетных птиц, когда большие стаи постоянно пересекают небо над вашими головами. В полях можно наблюдать впечатляющие танцы журавлей. Еще можно увидеть некоторых стрекоз и бабочек, а также диких животных, таких, как дикие кабаны, олени и бобры. Пейзаж приобретает красивые осенние цвета, в то время как люди наслаждаются сбором осеннего урожая — грибов, клюквы, брусники и многого другого.

Из Риги маршурт идет вдоль морского побережья Видземе с его территориями песчаника девонского периода, прибрежными лугами и множеством мест для наблюдения за водоплавающими птицами. В Салацгриве вы увидите традиционные заколы для миног и сможете отведать их на гриле. Маршрут затем ведет в болото Седа, которое является важным местом гнездования для водоплавающих птиц. Здесь вы, возможно, увидите несколько видов гусей, лебедей и журавлей, а также разных млекопитающих и стрекоз. Затем маршрут проходит через хвойные леса в Межоле, с их биологическим разнообразием. Далее маршрут концентрируется на грибах и ягодах в Национальном парке Гауя, где также сможете увидеть красивые виды на речную долину с крутыми девонскими берегами, с несколькими средневековыми замками и поместьями на вершинах. Затем маршрут возвращается в Ригу и оттуда ведет в два важных национальных парка. В Национальном парке Кемери есть Черная Ольховая тропа, проходящая через мокрый лес, идеальное место для наблюдения за дятлами. В контраст этому, Большая Вересковая тропа проходит через ландшафт приподнятого и пересеченного болота и серные источники.

В Национальном парке Слитере у вас будет день знакомства с дикой природой, включающий в себя знакомство с бобровой хаткой, изучение следов различных лесных животных, а возможно,и встреча с ними. На мысе Колка сможете наблюдать отличный пример прибрежной миграции. Маршрут проходит вдоль крутого морского побережья в Юркалне, делает остановку в Вентспилсе, где сможете пообедать и совершить бодрящую прогулку по молу. А затем маршрут уходит прочь от моря, в направлении Риги. На пути остановитесь в древней долине Абавы и на винном холме в Сабиле.

N/A

The five-story hotel with a tower at its centre was built in the style of Neo-Classicism between 1933 and 1936, and it is known as the "White House" or "White Ship."  The building is seen as one of the most outstanding structures of the first period of Latvian independence, and it was one of the symbols of the independent state.  The building has survived, as have some of the interior design elements and artworks of the vestibule, music salon, library and dining hall.  The Ķemeri Hotel is also known for having served as a set for the Aigars Grauba film "Terrible Summer."  In 1998, the sanatorium was privatised by the Ominasis Italia S.R.L. company.  Restoration has continued for more than a decade, and the building can only be viewed from the outside.  There is a garden on its western side.

N/A
Моленная Малтской (Боровской) старообрядческой общины является культурно-историческим памятником. Строительство храма началось в 1931, построен архитектором А. Грунцевичем.
N/A
В Григальциемсе частично сохранился комплекс из нескольких зданий, о бывшем применении которых недостаточно информации. Здания снесены и использованы под строительные материалы.
N/A

Место, где можно не только переночевать, но и полюбоваться природой и насладиться кухней. Трактир Kogre получил свое название благодаря «супу из семи рыб» ‒ карась (koger) является седьмой по счету рыбой. Хозяин этого заведения ‒ рыбак, и они вдвоем с женой готовят разные блюда из собственноручно пойманной рыбы.

N/A

On the right bank of the River Pēterupe is one of the historical areas of Saulkrasti – Pēterupe Village. It is believed that the village began to form around a chapel during the so-called Swedish or Catholic times. The chapel was named after the Apostle St. Peter, and therefore the river and the village also carries his name. Pēterupe Village can be considered the oldest village in the Saulkrasti region. The oldest witnesses of the origin of Pēterupe Village are: Rectory, Pēterupe Evangelical Lutheran Church, Outpatient Clinic and the wooden buildings in the old village centre.

N/A

Uzcelts apkaimes augstākajā vietā – Ančupānu meža kalnā, kuru vietējie dēvē par „Bāku”. No 26 m augstā torņa redzama ļoti plaša panorāma ar Rēzeknes pilsētas namiem, baznīcu torņiem un apkaimes mežu masīviem, kas mijas ar lauksaimniecībā izmantojamām zemēm. Blakus tornim – atpūtas vieta.

N/A

В хозяйстве зеленеет богатейший яблоневый сад, а в поле растет картофель и клубника. Можно купить яблоки и попробовать клубнику.