| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Согласно древней истории, в первой (самой древней) церкви во время шторма проходила церковная служба. У старого кладбища тонул корабль. Священник с флагами и горящей лампадой, призывая тех членов прихода, которые хотели принять участие, - отправился на берег моря. Весельная лодка отправилась на спасение корабля. С трудом они достигли его и спасли часть команды. Корабль с капитаном и остальными членами команды прибило к берегу. В честь счастливого спасения капитан тогда назвал это место Феликсбергом (счастливым берегом), название позднее было заменено на Пилсберг. В Юркалне населенный пункт был переименован во время первой независимости. |
||
|
Корчма находится в городе Мадона и рассчитана на 35 посетителей. |
||
|
This small wooden church with fragments of a metal gate is on the side of the road in the village of Ruduški. It is not open to visitors on a daily basis. |
||
|
Самый широкий водопад в Балтии – шириной примерно 249 м и высотой до 1,75 м. Это не только важный природный, но и культурно-исторический объект, так как устройство для ловли рыбы, придуманное Курляндским герцогом Екабом Кетлером, закреплялось на каменистых ступенях водопада. Так появилась история о городе, где лосось (мигрирующие лосось и вимба прыгали через водопад и попадали в сети) ловится в воздухе! Для того чтобы обеспечить судоходство по Венте, во времена герцога Екаба приступили к строительству канала в обход водопада. В начале XVIII в. витала идея о соединении Балтийского и Черного морей по Венте, Неману и Днепру. По этой причине военнопленные турки должны были продолжать рытье канала, которому мешала доломитовая скала. Внушительная канава канала видна и сегодня. В 2012 году на правом берегу Венты построили деревянные мостки. Здесь надо быть в разное время года – во время миграции, как вимбы (весной), так лосося (осенью). |
||
|
Igaunijas jūras ūdeņos ir saskaitīta 1521 sala! Salu sarakstā pēc platības (63 ha) ~ 2,5 km garā Mohni sala ieņem 38. vietu. Lai saudzētu salas trauslo veģetāciju (vietām nedaudz atgādina krūmainu tundru), tās vidusdaļā ir izveidotas koka laipas. Salas dienviddaļā atrodas sašaurinājums, kuru tāpat kā blakus esošo jūras krastu klāj viens no savdabīgākajiem Igaunijas akmeņu laukiem. Salas ziemeļos esošās Mohni bākas (Mohni tuletorn) celtniecība pabeigta 1871. g. un tās gaisma ir redzama 10 jūras jūdžu attālumā. Šī ir viena no skaistākajām Ziemeļigaunijas bākām! Līdz Mohni salai var nokļūt ar laivu (iepriekšēja pieteikšanās) no ~ 5 km attālās Vīnistu ostas (Viinistu sadam). Ar jūras laivu vai kajaku piemērotos apstākļos būs ~ 1h ilgs brauciens. Jārēķinās, ka uz salas nav pastāvīgo iedzīvotāju! Vīnistu ciemā apskatāms 2002. g. izveidotais Vīnistu mākslas muzejs (Viinistu kunstimuuseum). Apmeklētājus iespaidos ne tikai tā āriene, bet arī tapšanas vēsture. |
||
|
Meistardarbnīcā „Cimdiņi” darbojas Latvijas Amatniecības kameras diplomētā meistare Ina Valtere, pie kuras ikvienam ir iespēja uzzināt visu interesējošo par rokdarbiem, kā arī iegūt padomu un ieteikumus adīšanā, izšūšanā un tamborēšanā. Tiek piedāvāta iespēja piedalīties arī darbnīcās un meistarklasēs. |
||
|
Западное побережье Рижского залива – важное место пристанища и питания большого количества мигрирующих пород птиц на протяжении года. Наиболее встречаемые виды птиц - краснозобая и чернозобая гагара, юрмальская большая утка, морянка, темная утка и малая чайка. Территория находится напротив Дундагского, Ройского и Энгурского края, а также города Юрмалы, площадь – 132 173 га. Территория включает морскую часть природного парка «Энгуре» и Кемерского национального парка.
|
||
|
Kuģīša piestātne atrodas Ostas ielas malā, kur tai piekļaujas Tirgus iela. „Hercogs Jēkabs” ekskursantus izvizina 45 minūšu garā braucienā (no maija – oktobrim) pa Ventas grīvu, piedāvājot aplūkot Ventspils ostas un vecpilsētas ainavas no citiem skatu punktiem. |
||
|
Маршрут подходит для водных туристов, которым не нравится однообразие. Латгальские озера до сих пор остаются территорией, мало освоенной водными туристами, но очень привлекательной с точки зрения как ландшафтов, так и культурной среды. Информация о маршруте от Latvijas Lauku forums |
||
|
"Piebalga medus" is located in Vecpiebalga region, turning off the highway Cēsis – Vecpiebalga – Madona (P30). Beekeeping, apitherapy and narration "About and around bees". Tasting and purchase of beekeeping products. A candlestick workshop is available for visitors. Especially with the fact that the apiary only with Latvian hives. |
||
|
Замечательное место для семьи, детей и всех интересующихся, где можно отправиться на экскурсию или самим посмотреть и узнать больше о сурках. |
||
|
Находится в центре Салдус. Латышская кухня: Суп из кислой капусты, с фрикадельками, свекольный, щавелевый и холодный суп на кефире, картофельные блины, тонкие блинчики, маринованные свиные ребрышки, домашние котлеты, крестьянское угощение, крем из овсяных хлопьев, слойка из овсяных хлопьев или из черного хлеба. |
||
|
Das bekannteste Museum der Geschichte der Bienenzucht Litauens mit den Bienenhäusern verschidener Arte, der Arbeitsmittel der Bienenzüchter, Holzskulpturen und Hönigankauf. |
||
|
Впечатляющие походы Мооска – это прекрасная возможность познакомиться с культурным наследием Вырумаа: баня по-черному и обычаи ее посещения, традиционное копчение мяса зимой в бане, а летом – в выложенной камнями коптильной яме. С образом жизни южных эстонцев, связанным с природой, и с их восприятием природы Вас познакомит поход в Вяллямяэ, где проводятся также походы с тренировкой дыхания, игры по ориентированию, походы с палками и болотоступами. Оптимальный размер группы – до 12 человек. |
||
|
Kaut arī Augštaitijas nacionālo parku uzskata par floristiskā ziņā ļoti bagātu teritoriju, šī ir vienīgā vieta, kur varam iepazīt augu valsts bagātību. To īstenot palīdz takas malās izvietotie informācijas stendi. 3,8 km garās lokveida takas sākums ir meklējams Palūšē, Lūšu (Lūšiai) ezera galējā austrumu punktā. Taka ved gar ezera krastu, mežainām kāpām, nelielu strautu ielejām un pa purvāju. Nenomaldīties palīdz krāsu marķējums uz koku stumbriem. |
||
|
Умелица из глины, каменной массы и других материалов делает посуду и всевозможные предметы интерьера, обжигая их в печи с открытым огнем. Посетители могут отправиться в познавательную экскурсию, понаблюдать за работой ремесленницы и сами попробовать выточить кружечкус. Приглашает на открытие печи. |
||
|
Считается, что на горе Кезберкалнс в Либмажи стоял замок Лемиселе государства ливов Метсеполе. Так же имеются сведения, что вплоть до XVI в. сюда по Светупе и Дуньэзерсу приходили с моря торговцы. В 1223 году епископ Альберт построил в Лимбажи каменный замок. Лимбажи, как и Валмиера, стал членом Ганзейского союза. В начале XVI в. экономическая роль поселения значительно снижается, так как Светупе и Дуньэзерс не использовались для судоходства. В период с XVI - XVIII вв. город и горожане страдали от войн, болезней и пожаров. В результате количество жителей достигло своего наивысшего упадка - восемь человек. На рубеже XIX – XX веков и в начале XX столетия хозяйственная жизнь снова восстанавливается. |
||
|
Одна из выдающихся католических церквей Латвии. Осматриваемый сегодня каменный храм построен в 1761 году в стиле польского барокко. Сохранился оригинальный и очень роскошный интерьер (XVIII в.). Ежегодно здесь проводятся мероприятия духовной музыки и дни польской культуры. В сопровождении гида можно осмотреть церковь и другие туристические объекты приграничного района ЕС (необходимо наличие паспорта!) |
||
|
Сохранились сведения, что первая мельница в этом месте была построена одновременно со строительством замка в 13 веке. Во времена герцога Екаба здесь изготавливали порох. Позже это было первое место в Курземе, где изготавливали бумагу. Теперешний свой облик здание приобрело в 19 веке. |
||
|
A distinct area of the lower reaches of the Vitrupe River, with small sandstone cliffs and many rare species of plants and molluscs. Visitors can visit the Ķirbiži Forest Museum and its information and botany trail. It weaves along both banks of the river and allows people to look at the most typical examples of flora in the region. The noble Vāloži oak tree is a key element there.
|
||