| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Музей Декшарской волости. В музее собраны материалы об
истории волости, школы и бывшего колхоза „Виениба”. Экспо-
зиции о жизни значимых людей, работавших или родившихся в
Декшарской волости. Богатая коллекция латгальской литературы.
Время работы: 10.00 – 14.00, Сб.,Воскр.: выходные |
||
|
Ķurmrags is one of the most distinct capes along the Vidzeme shore of the
|
||
|
Это один из 6 маршрутов путешествий в серии «Насладитесь деревней!», который приглашает посетить «Дары села» – хозяйства и предприятия всевозможных видов и отраслей, которые открыты для посетителей и предлагают экскурсии, попробовать, осмотреть и приобрести свои изделия. Там можно увидеть домашних животных, современные сельские хозяйства, мастерские ремесленников, приобрести сельскохозяйственные продукты – хлеб, мед, домашнее вино и пиво, сыр, ягоды, фрукты, рыбу, мясо, овощи, чаи и другие, выращенные в деревне дары. По дороге можно отобедать в сельских корчмах. Примерное время прохождения маршрута: два - три дней, в зависимости от количества выбранных достопримечательностей и времени, отведенного для их осмотра. |
||
|
Музей открыли в 2007-ом году, в его небольшой экспозиции 180-мм пушка, реконструкция прибрежной полосы, убежище гражданской обороны, бронетранспортеры, пограничные катера, морские мины. В главном здании на своем первоначальном месте морской радар, экспонируются различные предметы, связанные с военной историей, обустроена часть казармы, красный уголок и оружейная комната. |
||
|
Торфяной железобетонный завод.
Сейчас с этого места открывается
заброшенный и своеобразный
промышленный ландшафт. Проезжая через
территорию завода, следите за
маркировкой.
|
||
|
The owners are in the process of renewing a more than a hundred-year-old wooden barn, where they plan to organize creative workshops for young people, with the participation of a blacksmith, carpenter and other craftsmen. The owner teaches how to plat a paling. There is a possibility to get to know farm animals – rabbits, chickens, ducks, goats, etc. The house of useful arts is going to be opened in May 2014 |
||
|
Примерно в полутора километрах на восток от Лужни, где Лужа впадает в Балтийское море, находится еще одна береговая батарея. Здесь же и остатки военных строений Советской армии.
|
||
|
Diplomēts mežsaimnieks Imants Urpens Alojas novada "Ošlejās" audzē šitaki sēnes. Šī ir arī mācību saimniecība, uz kuru brauc mācīties pārsvarā ārzemnieki. Saimniecība ir bioloģiski sertificēta. Pieņem ekskursijas un pasūtījumus sēņu audzēšanai un micēlija iegādei. |
||
|
В этом туре вы увидите самые красивые места и города в регионе Видземе и национальный парк Гауя, такие как Сигулда с долиной реки Гауя, средневековый старый город Цесис и Валмиера. Вы будете полакомиться обедом Миллера, посетив работающую ветряную мельницу, исследовать сад с травами и огородами у средневекового замка, попробовать конопляное масло и пиво местной пивоварни Valmiermuiža. Вы попробуете «зеленый сыр», газированный напиток из березового сока, и сможете купить деликатесы из местного чеснока. |
||
|
Один из редких объектов на открытом воздухе, свидетельствующий об уникальном в мировом масштабе Балтийском пути, где взялись за руки и образовали единую цепь жители трех стран – Литвы, Латвии и Эстонии. Памятник находится возле бывшего пункта пограничного перехода Унгурини латвийско-эстонской границы. Установлен 23-го августа 2009-го года в честь 20-летия Балтийского пути. Его автор – художник по металлу Андрис Дукурс. |
||
|
Atrodas Amatas ielejas augstajā krastā, autoceļa (A 2) Rīga – Veclaicene malā. Plašs ēdienu klāsts, lielas porcijas, iecienīta tālbraucēju šoferu maltītes ieturēšanas vieta. |
||
|
Die Straße führt durch die ehemaligen Fischerdörfer. Eine bessere Radfahr-Alternative auf der Strecke zwischen Häädemeeste und Ainaži. |
||
|
Latgalisko tradīciju un prasmju māja “Ambeļu skreine” ir latgalisko vērtību glabātāja un popularizētāja. Interesentiem tiek piedāvātas interaktīvas aktivitātes latgaliešu kultūras garā, dažādas meistarklases. “Ambeļu skreinē” tiek svinēti gadskārtu svētki un izkoptas dažādas amatu prasmes. Te notiek danču vakari, dziedāšana, zīlēšana, tiek cepta maizīte, siets siers un tiek veidotas tautas lietišķās mākslas izstādes. No mājas paveras brīnišķīgs skats uz Višķu ezeru un Latgales krāšņajām dabas ainavām. |
||
|
Кафе находится на третьем этаже торгового центра «Талсинский центр». К услугам посетителей бесплатный WIFI, беспроводной Интернет. Количество мест – 50. Время работы: пн. – вс. 9:00 - 21:00. |
||
|
Посетители принимаются в течение целого года, однако, лучшим временем для посещения фермы является весна и лето. На ферме проводится 45-минутная лекция о травах, после чего следует осмотр коллекции трав на улице в течение 30 мин. |
||
|
Farm "Obelisk" is an industrial hemp farm located in Latgale region, Vilani county. This farm focuses on growing hemp as well as producing various hemp products like oil, seeds, salt, spices and more. There is possibility to learn about hemp and it’s many applications while taking a tour around the farm, joining a workshop or a course, having a group team building event or experience the first and only hemp escape room in Latvia. |
||
|
Schon seit der früheren Zeiten – ein Platz von der militärischen und strategischen Bedeutung. Für den Schutz des Hafens von Klaipeda wurde 1866 von preussischer Militär den Bau einer Festung angefangen. Im Laufe des 2.Weltkriegs wurde die Festung in die Luft gesprängt. Die Renovierung begann 1979. |
||
|
Один из самых секретных объектов СССР - военная база, площадью примерно 200 га, на территории которой находились три радиотелескопа большого размера, при помощи которых можно было прослушивать разговоры по мобильным телефонам в регионе Балтийского моря, отслеживать связь противника с подводными лодками, военными базами, космическими спутниками и др. Наименьший из радиотелескопов был демонтирован и увезен российскими войсками. Самый большой из радиотелескопов («САТУРН», высота - 47 м, вес > 600 т) является крупнейшим подобного рода объектом в Северной Европе и восьмым в мире по величине. В наши дни радиотелескопы обслуживает Вентспилсский Международный центр радиоастрономии, ученые которого исследуют радиоизлучение Вселенной. По предварительной записи можно отправиться на познавательную экскурсию с местным гидом, во время которой подняться до уровня зеркала наибольшего радиотелескопа и увидеть подземный ход. |
||
|
This is a mostly forested territory which is home to one of the largest areas of the white mistletoe, which is a semi-parasitic plant. It is best to observe this unique plant when it has no leaves. Latvia is the northern limit to the white mistletoe, which is why it is not all that common. It is interesting that even more of this rare specie can be seen outside of the nature restricted area. |
||
|
Voronja ‒ это художественная галерея, предлагающая качественную художественную программу международного уровня, а также площадка, через которую каждое лето проходит Луковый путь. В галерее ежедневно работает небольшое садовое кафе, меню которого создано под вдохновением от местных продуктов, а дополнительные вкусы и оттенки принесены городскими ветрами. Клиентам также предлагаются луковое варенье Voronja, шоколадный соус и другие оригинальные сезонные приправы. |
||