| Нo | Название | Описание | 
|---|---|---|
| Atrodas Rucavas – Bārtas ceļa malā (pagrieziens uz Bārtas Romas katoļu baznīcu). Veltīts melioratoram Arvīdam Manfeldam – bijušā Liepājas rajona meliorācijas uzņēmuma priekšniekam kā pateicība no vietējiem iedzīvotājiem par ceļiem un tiltiem. | ||
| Saimniecība atrodas Kokneses novada Bilstiņos. SIA "Rīta putni" nodarbojas ar paipalu olu un gaļas delikatešu ražošanu. Reģistrēti divi zīmoli "Olalā" - paipalu olas un to produkti un "Bučers"- paipalu gaļas produkti. Saimniecībā ir veikals "BĀRS un BODE", kurā iegādāties svaigākos produktus un pavadīt mirkli ar saimniekiem un laiku ar draugiem, kā arī nogaršot paipalu olu omleti vai grilētu paipalu gaļu. Saimnieki rīko dažādas interesantas degustācijas. Ir arī dārzs ar eksotiskiem augiem un stikla siltumnīcu. Siltumnīca ir pieejama rezervācija nelielām svinībām, fotosesijai vai meistarklasēm. | ||
| Находится в помещении Hotel Jelgava. Предлагаются традиционные латышские блюда, а также блюда на другой вкус. Организуются музыкальные вечера. Латышская кухня: Стейк из выращенного в Латвии страуса. Особое блюдо: Кукурузный цыпленок со шпинатно – картофельным муссом и гриллированная на вертеле морковь. | ||
| Das Museum vom Zentrum Europas. Gegründet vom litauischen Bildhauer Gintaras Karosas. Mehr als 100 von Künstlern aus den 33 Ländern errichtete Installationen sind unter freiem Himmel ausgestellt. | ||
| Маршрут начинается в Риге с ее районом Югендстиля и Старым Городом. Затем отправляйтесь на поезде в Сигулду. Холмистая дорога ведет через Пещеру Гутмана, Турайдский Замок и Кримулдский Замок, которые стоят на берегах долины реки Гауя. Дорога затем идет в Лимбажи — типичный латвийский провинциальный город. Далее вы достигнете побережья Балтийского моря и Салацгриву, город, славящийся своими рыбацкими традициями и заколами для миног. За Салацгривой находятся редкие прибрежные луга и лагуны. После пересечения латвийско-эстонской границы, дорога вьется через старые прибрежные деревни — Икла, Треймани, Кабли и Хядеместе, прежде чем сливается с Виа Балтика. В Пярну прогуляйтесь по дороге для пешеходов Руутли и по старым укреплениям. А затем время переехать на острова — маршрут проходит через небольшой остров Муху. Посетите местное рыбное кафе в Ливи и этнографическую рыбацкую деревню Когува. Затем маршрут по дамбе ведет на остров Сааремаа. Основные достопримечательности во время маршрута - «Валъяла маалин» - один из наиболее впечатляющих холмовых фортов в Эстонии, церковь Валъяла и метеоритный кратер Каали. Оттуда на автобусе вы направитесь в столицу Эстонии Таллинн, с его очаровательным средневековым Старым Городом. А из Таллинна отправляйтесь на экскурсию на бывшую советскую базу для подводных лодок в Палдиски, незабываемом свидетельстве о недавнем историческом прошлом. | ||
| Можжевельник ‒ символ острова Сааремаа, а также сырье для производства ценного сиропа. Гости узнают много интересного о можжевельнике. С весны до осени можно любоваться красотой сада, а еще посетители могут заглянуть в старинный крестьянский дом. | ||
| Музей бани - это частный музей под открытым небом – простой и основательный. В настоящее время экспозиция музея состоит из шести старинных и одной новой бани. Все бани действующие. Музей находится в непрерывном развитии с момента его создания в 2008 году, и в планах на будущее - увеличение количества бань до двадцати - со всех уголков Латвии. | ||
| Atrodas Vārtājas ielejas labajā krastā un labi saskatāms no Priekules – Grobiņas (P106) ceļa. Senās kuršu zemes – Piemares pilskalns, kas vēstures avotos pirmo reizi minēts 1253. gadā – līgumā starp Kurzemes bīskapu un Livonijas ordeni. Viens no lielākajiem Dienvidkurzemes pilskalniem. Iespējams, ka iepriekš – arī sens kulta kalns. Pagājušā gadsimta sešdesmitajos gados veiktajos arheoloģiskajos izrakumos konstatēts, ka pilskalns bijis apdzīvots jau vidējā dzelzs laikmetā. Pie tā konstatēta liela senspilsētas vieta. | ||
| Кажется, что это одна из наиболее обвитых легендами в наши дни территория Советской армии,. В советское время здесь находился запасной аэродром, склады ядерного оружия (… 50 км от столицы), которые были  замаскированы под два засыпанных землей и обросших растительностью ангара. В разных источниках можно найти сведения, что на складах  хранились 430 кг термическая ядерная бомба RX – 24  и 1030 кг ядерная бомба RX – 26 с ядерными зарядами различного типа, а также ядерные ракеты типа земля-воздух. Что бы осталось от Риги и стран (стран Балтии? Северной Европы?), если бы здесь произошел несчастный случай? Сегодня аэродром - это закрытая территория. | ||
| Легендарный ресторан Halinga расположен на обочине шоссе Via Baltica в получасе езды из Пярну в сторону Таллина. Ресторан гостеприимно открывает свои двери и для спешащих водителей, и для организации мероприятий, в том числе рассчитанных на большие группы. Здесь стараются использовать как можно больше местных продуктов, а еду готовят по местным рецептам. | ||
| This is a small area with lots of different terrains – high hillocks, distinct river valleys, thermal streams, continental dunes, etc. | ||
| The Gauja National Park, established in 1973, was Latvia’s first national park, and it has a wealth of tradition in environmental protection and tourism. Indeed, the GNP is one of the most popular tourist destinations in Latvia. The main “artery” of the park is the ancient Gauja River valley, which was left behind when Ice Age glaciers receded. The valley is 95 kilometres long, with many tributaries that are also in deep ravines with massive sandstone cliffs from the Devonian period. The deepest part of the river valley is at Sigulda, where it is 85 metres deep. The territory has a great diversity of species – some 900 plant species in all. The Gauja is Latvia’s most popular river for water tourism, and many tourist accommodations are found along its shores. The Gauja National Park is one of the best-appointed protected territories in Latvia in terms of nature trails and tourism routes. Nature trails at Līgatne pass along paddocks of wild animals – the largest and most complete object of its kind in the Baltic States. The park also features cultural monuments of pan-Baltic importance – the Turaida Museum Reserve, the medieval old town of the city of Cēsis with its famous castle ruins and St John’s Church, the lake castle at Āraiši, etc. Visitors centres are found in Sigulda, along the Līgatne nature trails, and at the Zvārte rock. The administration of the GNP is building a new and modern visitors centre in Sigulda. 
 | ||
| Усадьба Байсогала представляет собой одно из древнейших, так называемых королевских имений, поскольку некогда она принадлежала великому князю литовскому. До наших дней здесь сохранился нарядный дворец в стиле позднего классицизма (ампира), построенный в середине XIX в. Пейзажный парк усадьбы Байсогала площадью 12 га был заложен в первой половине XIX в. Со стороны поселка в сторону усадебного дворца ведет каштановая аллея. От ворот главная аллея проходит между двумя прудами причудливой формы, через мостик с фигурами львов. За дворцом простираются извилистые аллеи и узкие парковые дорожки, окруженные деревьями. По обеим сторонам главной аллеи парка вырыты пруды, а в глубине парка скрывается еще один пруд с островком. | ||
| Созданный скульптором Карлисом Земдегой, установленный в 1939-м году, памятник посвящен министру земледелия Латвийской Республики Артурсу Альберингу. Памятник представляет собой юношу с севалкой. В советское время памятник исчез и на его месте установили пионера из гипса. В 1977-м году дети нашли в земле закопанные части «Сеятеля», а через 10 лет, в речке Руя, его голову. Теперь восстановленный памятник находится на своем историческом месте – в парке Тернеяс возле ул. Ригас. | ||
| Хозяйство Uibo предлагает посетителям традиционные блюда эстонской кухни, приготовленные из свежей свинины с минимальным количеством консервантов и добавок. | ||
| Das heute gesehene Ensemble (im Stil des Neorenaissance gebautes Gutshaus) entstand im wesentlichen in der Zeit zwischen 1897 – 1902 als ein Eigentum vom Grafen Joseph Tyszkiewicz und seiner Frau. Ein Park. | ||
| Основным видом деятельности хозяйства является выращивание тюльпанов, в коллекции имеется около 400 различных луковиц тюльпанов. Весной проводится праздник тюльпанов, а осенью можно приобрести луковицы этих цветов. Небольшой зоопарк - пони, козы, кролики. Выпечка тортов, кренделей, пирогов и других лакомств. | ||
| A farm engaged in the cultivation and processing of large cranberries. Offers berries, cranberry juice, syrup. On Fridays at Dundaga market from From 7:00 to 11:00 it is also possible to buy products. | ||
| Расположенов центральной части Екабпилса, ул. А. Пормаля, 11. Здание построено в 1931 году в стиле классицизма и до сегодняшних дней сохранило свой оригинальный банковский интерьер. Сейчас здесь разместился Екабпилсский филиал банка SEB. | ||
| В месте расположения Зиемупской 158-й зенитноракетной базы сохранились различные здания, хранилища для ракет и жилое здание. Объект не используется, территория заброшена и деградирует. | ||