| Nr | Name | Beschreibung |
|---|---|---|
|
Eine biologische Landwirtschaft 7 km von Embūte entfernt. Die Landwirtschaft baut Früchte an. Den Gästen stehen 7 Zimmer in einem alten Gebäude der Mühle zur Verfügung. |
||
|
Ragaciema Skadiņi is an old fisherman's homestead, the name of which is already mentioned in the census documents of 1826. At present, the old fisherman's farm is ready to welcom guests for overnight stays in wooden houses: 2 four-bed houses with 2 rooms, 1 six-bed house with 3 rooms, an old fisherman's house - Vilma's house (for 6-8 persons) and a sauna house (for 6-8 persons). For events - a fisherman's barn (70-100 people) and an event terrace (up to 30 people). Sauna and hot tub with LED lights and hydromassage. The kitchen has all the necessary equipment, as well as dishes. There is a shower room, WC and hairdryer. The cottages have a terrace with table meals and barbecue facilities. Bed linen, towels and blankets for cooler evenings are included. Nearby is the famous Ragaciems fish market, grocery stores, bus stop. Within a few minutes walk there are 3 lovely pubs for great delicious meals (Ribas, Bermuda, Friends boat). Nearby are the hiking trails of Ķemeri National Park, Lake Kaņieris with a bird-watching tower and the Lapmežciems Museum, where you can learn about the history of the surrounding fishing villages. Only 280m to the sea, beach next to Ragaciema sedums. |
||
|
Rest on the bank of the river Bārta. The recreation center is designed to allow families, friends, companies and other companies to relax from the noise of the city and enjoy the wonderful nature right next to the beautiful river. The campsite has a guest house and well-equipped camping houses overlooking the river valley, tent and camper sites, as well as boat moorings on the river banks. There are football and volleyball courts, a trampoline and a swing in the area. Rental boats are available. |
||
|
Die ersten bekannten schriftlichen Quellen zum Gut stammen aus dem 18. Jh. 1759 bestand das Gutsensemble aus 14 Gebäuden. 1759 erhielt Charlotte von Lieven das Gut als Geschenk von der russischen Zarin Katharina II. Zu diesem Zeitpunkt begannen auch die Bauarbeiten. Die Gebäude erlitten erheblichen Schaden im 1. Weltkrieg. Während der ersten Jahre der staatlichen Unabhängigkeit Lettlands wurde das Gut beispielhaft geführt, im 2. Weltkrieg wurde das Wohnhaus durch einen Brand zerstört. 2007 begann die Restauration des Ensembles. Mazmežotne befindet sich an einem Altarm der Lielupe. Das Gut dient jetzt dem Tourismus, es werden Übernachtung, Verpflegung, Räume für Feierlichkeiten oder Seminare geboten. Für Freunde der aktiven Erholung und Naturliebhaber auch Fahrradtouren, Bootsfahrten, Wanderungen auf dem Naturlehrpfad und den umliegenden Wegen. Als separates Gebäude wurde auch der alte Speicher renoviert und dient jetzt für Konzerte oder Feierlichkeiten. Aus der alten Käserei entstand eine Sauna mit Heißwasserbottich, Ruheraum und Terrasse. In der Umgebung des Gutes wurde ein Naturlehrpfad eingerichtet, der am linken Ufer der Lielupe verläuft und mit der Naturvielfalt am Flussufer bekannt macht. |
||
|
Gasthaus mit Kaminsaal für Seminare und Banketts, 5 eingerichtete Zimmer im Gästehaus, 7 eingerichtete Ferienhäuser jeweils für 6 Personen und 20 Traileranschlüsse mit separater Toilette. Landsauna für bis zu 15 Personen. Es werden die Dienstleistungen vom Badewärter oder Masseur angeboten. Möglichkeit zu Angeln. Verschiedene Plätze und Möglichkeiten für sportliche Aktivitäten. Erholungsangebote für Familien mit Kindern. |
||
|
Ein malerischer und moderner Ort für Entspannung und gemeinsame Veranstaltungen. |
||
|
Tourism Information Centre and tourist base for young travellers is situated in the nature park of Embute. The surroundings are ideal for walks, Nordic walks, bike riding, skiing. The 2,5 km long nature trail, Joda dam, sightseeing tower. The valley of Embute is surrounded from all sides by ten meters high hills – Pavarkalns, Vereskalns, Radinkalns, the site of ancient settlement of Embute and the highest of all – Krievu hill (190 m above sea level). The services of a guide – nature, local legends, history. Three bikes for rent. Embute is traditionally connected to the tragedy of Rainis named „Indulis and Arija”- there is a possibility to organize open-air excursions for groups of school students, to visit places connected to the legend of the play. The remains of Embute church are used for wedding ceremonies in the open air. The place is ideal for organizing camps, art sessions, adventure competitions. The facilities of the lodgings include: 5-person and 6-person rooms and a double room on two floors of the house. On each floor there is a shared bathroom and a toilet. There is a kitchen on the 1st floor and on the 2nd floor there is a dining room and a kitchen corner. Room for celebrations for up to 50 people. |
||
|
Jugendherberge im Schloss Krimulda. Zimmer für 2, 3, 4 und 6 Personen sind im Schloss und in den Sommerhäuschen eingerichtet. Rehabilitierungsfachleute bieten Massagen, Wasserprozeduren und Gymnastik an. Skifahren in der Reiņa-Skitrasse und Ausritte.
|
||
|
Ein Blockhaus 24 km von Cesis entfernt. Das Haus hat einen Kaminsaal, eine Landsauna und Massagebadewanne am Teich. Dienstleistungen des Saunameisters. Bioprodukte aus dem Land sind erhältlich. In der Koppel weiden Wildpferde. |
||
|
Ein Ferienhaus des Studiotyps. Holz und Glas. Im Erdgeschoss sind ein Wohnzimmer, ein Küchenbereich und ein Badezimmer eingerichtet. Im 1. Stock ist ein Schlafzimmer. Die Besitzer bieten eine Landsauna in einem separeten Gebäude und die Unterkunft in zwei anderen Ferienhäusern (Nr. 99 und Nr. 5) an. Dünen und Meer. 12 km von Liepāja.
|
||
|
Das Angebot von „Akmeni Nature Resort“ besteht aus vier besonderen und modernen Ferienhäusern am Ufer der Daugava. Alle Cottages sind komplett mit allen notwendigen Annehmlichkeiten für Gäste ausgestattet. Darüber hinaus umfasst das Angebot einen großen Whirlpool mit Hydromassagefunktionen und zwei Arten von Saunen: sowohl elektrische (Sauna) als auch holzbeheizte. Das Gebiet verfügt über einen Außenpool, einen Privatstrand am Ufer der Daugava und Paddle-Tennis in einem Pinienhain. Für Kinder steht ein Spielplatz zur Verfügung. Die Ferienhäuser sind auch haustierfreundlich. |
||
|
Das Camping in Mērsrags bietet sich Häuser mit zwei und vier Plätzen, Zeltplätze und Stellplätze für Mobilhäuser (ohne Anschluss), wie auch andere Erholungs- und Unternehmungsmöglichkeiten an. Auf dem Territorium sind ein Teich, ein Volleyballfeld und ein Lagerfeuerplatz. Die Entfernung von jedem Campinghaus bis zum Servicegebäude mit Sanitäranlagen (2 WCs, 2 Duschen) ist 50 Meter. Man kann auch Getränke (Limonade, Säfte, Wasser) und Eis kaufen. |
||
|
The guest house Odziena House Inn is situated in a picturesque place of Odziena. On the first floor there is a bar, dining halls and a comfortable recreation room. On the second floor of the guest house there are 9 rooms, double rooms and family rooms, and the maximum number of sleeping places is 30. It is possible to organize celebrations in the Odziena House Inn for up to 75 people. |
||
|
Die alten Traditionen der Valmiermuižas Gastfreundschaft fortführend, laden die neuen Besitzer der Brauerei ein das Landgut mit Umgebung und Brauerei kennenzulernen! Hier wird den Besuchern erklärt und gezeigt, wie die reiche Geschichte von Valmiermuiža die Bierbrauerei beeinflusst hat, und wie man von natürlichen Rohstoffen langsam „lebendiges” Bier braut. Alle können erfahren wie man am besten Bier genießt um dessen richtigen Geschmack zu spüren, und was man am besten dazu isst. Eine Besichtigung ist jeden Tag möglich, mit vorheriger Anmeldung. Der Besuch und das Kosten dauert ungefähr 1,5 h. Das Wirtshaus "Valmiermuižas alus virtuve" popularisiert die Bierkultur in Lettland. Für die Vorbereitung von Mahlzeiten wird hier Bier als ein passender Bestandteil von Mahlzeiten verwendet. In einer für heutzutage charakteristischen lettischen Art werden von den lokalen Produkten Speisen und Bier-Vorspeisen vorbereitet. Im Sommer ist hier ein Biergarten geöffnet. Hier wird das Traditionelle mit dem Gegenwärtigen verbunden. Lettische Küche: Geräuchertes Schweinefleisch, Filet eines Zanders aus dem See Burtnieks, Püree aus grünen Erbsen. Als Beilagen: Preiselbeeren, Quitten, Kürbisse, Birkensäfte und Steinpilzsoße. Das besondere Gericht: Im unfiltrierten Bier des Winters gehaltene Schweinefleischscheibe. |
||
|
Das Restaurant befindet sich an der Straße Riga – Liepaja (A9). Hier werden in Lettland gezüchtete Produkte, sowie Produkte der lokalen Bauer verwendet. Lettische Küche: Blattsalat mit Kabeljauleber, kalte Rote-Beete-Suppe mit Schweinezunge, gebratenes Welsfilet, im Ofen gebackene Bachforelle aus Lettland, im Ofen gebackenes Schweinefilet, gegrilltes Hirschfleisch. Das besondere Gericht: Auslese der im Landgut hergestellten Eissorten. |
||
|
Das Unternehmen der Familie Barkāni betreibt die Herstellung von hochwertigen Getränken aus in Lettland angebauten Früchten und Beeren. In Kurland, in der Nähe von Sabile, an der südlichen Seite des Abava-Tals wird einer der größten Weingärten in Lettland gepflegt und entwickelt. In Ārlavciems, in der Nähe von Tukums befindet sich in einem Apfelgarten das Betrieb für die Getränkeherstellung und der Weinkeller. Verschiedene alkoholische Getränke zum Kaufen und zur Verkostung. |
||
|
Das Café befindet sich im Erholungskomplex Miķelis (am Ufer des Flusses Musa), wo man einen typischen Bauernhof aus dem 19. - 20. Jh. und das Fahrzeugmuseum besichtigen kann. Lettische Küche: Kalte Suppe, Salat der Stadt Valmiera, gebratene Ostseeflunder, Kartoffelpfannkuchen, Erdbeersuppe mit Eis. Das besondere Gericht: Die besonderen Speisen von Bauska, Schnitzel Miķelis. |
||
|
Zīļu peonijas is a farm where you can get a true sense of how many different types of peonies there are in the world. The garden has more than 800 different kinds, and they will surprise you with their diversity of form and colour. Each visitor will find one which best corresponds to his or her tastes. Flowers are sold to be taken home. The garden is in the Slampe Parish of the Tukums Administrative District. |
||
|
The leisure house “Olgas Muiža” is found in a lovely place in the Valmiera Administrative District. Guests are offered a house with all that’s necessary to enjoy countryside leisure peacefully and unhurriedly whether it is winter or summer. Guests can enjoy the rituals of a sauna, stroll through orchards, and use a gazebo for a picnic with a view of the pond. People who enjoy active leisure can go fishing in the ponds of the estate or go horseback riding. The guesthouse is good for private relaxation, as well as for corporate events and seminars. |
||
|
The “Mīlmaņi” guesthouse is on the banks of the Gauja River in Ranka. The venue is cosy for family celebrations and events for up to 50 participants. The main building has five bedrooms. A summer home is available for as many as 30 people, with a sauna, a black Sauna and, on the banks of the Gauja, a jacuzzi, as well as picnicking locations with grills. Swimming and boating are available. |
||