| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Atrodas Ostas ielas rietumu galā. No laukakmeņiem veltīto kompozīciju uzstādīja 1938. g. (idejas autors – bijušais Ventspils ostas kapteinis V. Ābelnieks) un tā ir piemiņa visiem zvejniekiem un jūrniekiem, kuriem atdusas vieta ir jūras dzelme. |
||
|
Atrodas 2,5 km no Bārtas centra, Bārtas upes labajā krastā. Mūsdienīgais dievnams tapis 2002. gadā (arhitekte: A. Siliņa). |
||
|
Акменьрагский маяк и в советское время служил для обеспечения морской навигации. В настоящее время маяк поддерживает Латвийская морская администрация, а осмотреть маяк можно только со стороны.
|
||
|
Находится на главной пешеходной улице города. Выпекают свадебные пирожные по бабушкиным рецептам, а также готовят всевозможные кондитерские изделия. Сотрудничают с местными производителями. Латышская кухня: Холодный суп, суп с фрикадельками, орехово - брусничные, клубнично - рабарбаровые свадебные пирожные, пирожки, открытые пирога и др. лакомства. |
||
|
Lēdurgas dendroparks ir viens no bagātākajiem parkiem Latvijā. Parkā var iepazīt vairāk kā 1000 koku un krūmu sugas, pasugas un varietātes. Gadu gaitā Lēdurgas dendroparks kļuvis par dabas un kultūrvēsturisku aizsargājamu objektu. Piedāvājumā - skuju un lapu koki, dekoratīvie un ogu krūmi, vīteņaugi, ziemcietes, tējas augi u.c. |
||
|
На территории Вентспилской части погранохраны располагался комплекс, состоящий из фундаментальных зданий, площадей и различных объектов, который в настоящее время заброшен и не охраняется, за исключением отдельных зданий.
|
||
|
This is Latvia’s oldest nature reserve and, indeed, the country’s oldest protected natural territory. Moricsala is an island in Lake Usma, which is the fifth largest lake in Latvia. The reserve was established in 1912 at the initiative of a group of nature students from Rīga. They wished to protect the deciduous forest of oak trees on the island, along with the local flora and fauna. The nature reserve also includes the Lielalksnīte island. Visits to the reserve, however, are strictly prohibited. |
||
|
Klusā lauku teritorijā un priežu jaunaudzes ielokā atrodas ģimenes uzņēmums ar videi draudzīgu saimniekošanas filozofiju - "LavenderVilla". Teritorijā ir izveidots lavandas lauks un lavandas labirints ar ~ 6000 lavandas stādiem. Saimniecības apmeklētājiem tiek piedāvāts iepazīties ar lavandas audzēšanu, ko izmanto dizaina priekšmetu, ēteriskās eļļas un tējas ražošanai. Papildus tiek piedāvāti naktsmītnes pakalpojumi lavandas un zāļu atpūtas namiņā, pasākumu organizēšana (joga līdzās lavandām, tematiskie pasākumi, kāzu ceremoniju vieta u.c.), pirtnieka pakalpojumi, fotografēšanās iespējas lavandas laukā un lavandas pārtikas produktu degustācijas. |
||
|
Grūti iedomāties, ka vēl joprojām Eiropā ir apdzīvotas vietas, kuru sasniegšanai ir labu laika sprīdi jābrauc pa neapdzīvotu mežu ieskautu smilšainu ceļu, kur tikai paretam var redzēt kādu sēņotāju vai ogotāju! Tāpat kā Zervinos ciemam, arī šim ir piešķirts kultūras mantojuma pieminekļa statuss, jo Linežeris ir viens no dažiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem. Linežerī ir aplūkojamas 19. – 20. gs. mijā celtās ēkas un apskatāms tā laika ciema plānojums. Šejieniešu tāpat kā citu dzūku galvenā nodarbošanās bija mežistrāde un meža velšu vākšana. Nelielā mērā – arī lauksaimniecība. Apceļojot nacionālā parka etnogrāfiskos ciemus, rodas pamatots jautājums: „Ar ko mūsdienās te nodarbojas cilvēki. Kā viņi spēj dzīvot tik nomaļā vietā”? Jāatzīst, ka lielākā daļa te ierodas tikai vasaras laikā. Neskatoties uz to, etnogrāfiskie ciemi ir ļoti sakopti un joprojām „dzīvi”! |
||
|
В Усадьбе громкой тишины («Garsios tylos sodyba»), что стоит на склоне старицы реки Нявежис, производят «счастливую еду» из выращенных здесь же продуктов. |
||
|
Saimniecībā tiek audzētas gaļas šķirnes (Suffolkas) aitas un piena šķirnes (Ostfrīzijas) aitas. Ganāpmulka aizsardzībai saimniecībā strādā ar sargsuņiem, Pireneju kalnu suņiem, kas ir pasaulē arī plaši pazīstama suņu šķirne mājlopu un mājputnu apsargāšanai no lielākiem un mazākiem plēsējiem. Saimnieki piedāvā iegādāties premium klases, saimniecībā audzētu, jēru gaļu un aitu piena produktus- Fetas tipa sieru, grilsieru, jogurtu bez piedevām un vairāku veidu saldējumus. |
||
|
Уютное кафе в центре Лиепаи. Кофе, вкусные пирожные, отличная еда. Каждый день – около пяти часов утра – за работу принимается мастер по приготовлению круассанов, чтобы уже в девять предложить посетителям свежую утреннюю выпечку. |
||
|
2003.gada decembrī folkloras kopa „Atštaukas” izveidoja folkloras centru „Namīns”, kurā svin svētkus, organizē Jāņu ielīgošanu, Lieldienu iešūpošanu, Miķeļdienas tirgu, Annas dienas Saimnieču svētkus, tautiskos Ziemassvētkus. „Atštaukas” palīdz saglabāt un popularizēt dažādus latviešu tautas godību rituālus, gan kāzu, gan arī bēru tradīcijas. Folkloras centrā „Namīns” darbojas arī skola, kurā bērniem tiek mācīta folklora un tautas tradīcijas. |
||
|
Кафе находится в Екабпилсе, в т/ц «Аура», на левом берегу реки Даугавы. Дерево, используемое в интерьере кафе, придает помещению уют и деревенский стиль. Здесь можно позавтракать, пообедать или поужинать.. Время работы: 9:00 – 20:00. |
||
|
The terrain in this territory was created during the Ice Age. There are the ancient river valleys of the Minija, Salantas and Erla rivers, along with groups of rocks.
|
||
|
Liela meža masīva vidū gleznainās Būkas (Būka) upes krastos starp kokiem ieslēpies teiksmainais Vaišnoriškes ciems. Šis ir viens no skaistākajiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem. Vaišnoriške kā apdzīvota vieta sākusi veidoties 1756. g., kad šeit sena vēsturiska ceļa malā darbojies krogs. Pirmā viensēta ciematā ir zināma no 1830. g. Šodien redzamā apbūve ir tapusi g.k. 20. gs. sākumā. Ciems ir palicis cilvēku atmiņās ar liepu medu, jo meža velšu vākšana un biškopība bija viena no galvenajām šejieniešu nodarbēm. Tagad ciemā ir piecas sētas. No Vaišnoriškes var uzsākt laivu braucienu pa seklo un dzidro Būku. |
||
|
Pajumäe ‒ это маленькое симпатичное биологическое хозяйство, которое находится в зеленом регионе Мульгимаа и производит различные молочные продукты. Здесь Вы сможете увидеть все этапы производства молока ‒ от выпаса коров на пастбище до обработки сырья на молочном заводе. |
||
|
Auf der Küste der Halbinsel befinden sich sowohl ehemalige Fischerdörfer, als auch die Reste eines Militärstützpunkts der Sowjetarmee. Großartige von den Gletschern des Eiszeitalters eingebrachte Feldsteine. |
||
|
Организуется эдукационная программа «Дружелюбный мясной скот – не только пища, но и радость общения», во время которой посетители могут близко ознакомиться с мясным скотом, узнать о специфике их выращивания и разведения, а также о пользе, предоставляемой деревне и природе. |
||
|
Маршрут предусмотрен для любителей активных пеших походов, кому нравиться объединять наплюдения за природой с познанием культурной среды и истории. Это путешествие по самой впечатляющей речной долине в Балтии – древней долине Гауи – и глубокой древней долине ее притока – Абавы. На берегах обеих рек возвышаются живописные песчаные отложения девонского периода. Поселок бумажной фабрики Лигатне – это великолепный пример индустриального наследия европейского масштаба со своеобразной средой бумажной фабрики 19. – 20. веков. По окончании маршрута можно осмотреть Цесисский средневековый замок – мощную крепость средневековой Ливонии. Maršruta informācija no Latvijas Lauku foruma |
||