Нo | Название | Описание |
---|---|---|
The trip starts in Kuldīga – a jewel among the old towns in Kurzeme. The town centre is home to historic buildings dating back to the 17th – 19th century. Cobbled streets of Kuldīga, old buildings, the river Alekšupīte, running through the town, St. Catherine’s Church and organ music concerts in it, gourmet restaurants and a country delicatessen shop in the town centre is a great travel experience to enjoy in a leisurely ambience of a small town. The red-brick bridge over the river Venta is a landmark of the town. The widest waterfall of Europe, Ventas rumba (width ~100 m) lies on the Venta. Venta river promenade is a popular place for walking along the riverbank. A private transfer will take you from Kuldīga to the village of Snēpele, where you will start your hike. The trail will take you to the Pelči Manor, the manor park and the deer park next to the guest house “Mazsālijas”. Next, the Forest Trail will lead you through the Abava River Valley Nature Park up to the town of Sabile. The latter is home to a winery and cider house “Sabiles Sidra nams”, which offers tastings and sells the local wine and cider. The section along the Abava River Valley Nature Park is the most diverse in terms of landscape and terrain of a river valley in Kurzeme. The river valley with its numerous habitats and vast biodiversity reaches a depth of 30–40 m and is more than 300 m wide. One will find springs, waterfalls, rock outcrops, and boulders here. After the Forest Trail has meandered through meadows, oak forests and hillocks it finally reaches the town of Kandava. |
||
В саду красивых и практичных идей великолепные посадки цветов и богатая коллекция хвойных растений радуют глаза круглый год. За домом в хозяйственной зоне находятся огород с корнеплодами и теплицы. |
||
Находится на северо-восточном берегу озера Разнас. Хозяйка предлагает латгальские блюда, интерактивные занятия по изучению окружающей среды и услуги гида. Латышская кухня: Блюда из пресноводной рыбы - копченая рыба, лини в сметанном соусе, жареные в масле окуни, запеченный в духовке лещ, фаршированная щука и другие, приготовленные из местных продуктов блюда. Особое блюдо: Приготовленная на костре Разнасская уха. |
||
This restricted area is on the eastern shore of Lake Ķīšezers, and of the greatest importance here are the habitats – flood-land and other meadows, dunes, the aquatorium of Lake Ķīšezers, the shoreline, forests of oak, black alder and other trees, and many huge oak trees in the restricted area and beyond its borders. The Bulduri castle hill, which is the most distinct ancient castle hill in Rīga, is on the southern end of the Lieupsala peninsula. On the border of the restricted area is an affiliate of the Latvian Open-Air Ethnographic Museum, which is known as “Vārnas”.
|
||
Неподалеку от Цесвайнского замка ‒ в здании усадебного комплекса ‒ по рецептам предков варят натуральное живое пиво. Здесь оживают насчитывающие 150 лет традиции пивоварения, берущие свое начало в 1865 году, когда была заложена первая городская пивоварня. Предлагается экскурсия на пивоварню и дегустация. |
||
Семейное предприятие, расположенное в Яунаннинской волости Алуксненского края, которое занимается производством кулинарных и кондитерских изделий. Вкусные мясные рулеты и ролады, приготовленные по бабушкиным рецептам, другие мясные изделия в широком ассортименте, а также особые кондитерские изделия производства Gustiņš можно купить в Алуксне ‒ в «Лавке вкусов Gustiņš». В кафе Gustiņš можно отведать сытной, вкусной, действительно домашней еды и попробовать типичные для Алуксненского края блюда ‒ подав предварительно заявку. |
||
Gar Grobiņas ūdenskrātuvi (Ālandes labais krasts) izveidota mūsdienīga un labiekārtota pastaigu un atpūtas vieta - promenāde, uz kuras izvietotas plāksnes ar Zentas Mauriņas un Jāņa Raiņa citātiem. No promenādes paveras labi skatu punkti uz Skābaržkalnu un Grobiņas pilsdrupām. Grobiņas ūdenskrātuves sašaurinājumā pāri Ālandei ved neliels tiltiņš, kas ir bijušā Liepājas – Aizputes šaursliežu dzelzceļa tilta ferma. |
||
This farm produces organic grains, and it has a bakery at which tasty rye bread, wheat-rye bread and croutons for bread yoghurt are produced. Bread can be purchased on site.
|
||
Хозяйство расположено в живописном Национальном парке Карула (Karula Rahvuspark). Здесь можно и поесть, и переночевать. Еда готовится преимущественно из местных продуктов на кухне хозяйства. В хозяйстве также выращивают быков мясных пород. |
||
This tour includes a walk along the Baltic Sea coast Lithuania through the Curonian Spit from Nida to Smiltynė (see a detailed description under tour No. 9) and continues further north from Klaipėda to Šventoji located at the Lithuanian/Latvian border. Klaipėda and Palanga are popular seaside resorts with lots of pubs, hotels, street cafés and musicians. Klaipėda is the only port city and the third largest city in Lithuania. Šventoji is also a popular seaside town located next to the mouth of the river Šventoji. Between Klaipėda and Palanga, the Baltic Coastal Hiking Route leads through the Seaside Regional Park (Lithuanian: Pajūrio regioninis parkas). It was founded for the protection of coastal and marine landscapes, biodiversity and local cultural heritage. The most famous place of the seaside is the Dutch Hat (also called Dutch Cap, Dutchman’s Cap or Holland’s Cap) – a 20 m high cliff, which used to serve as a landmark and guide for seafarers and fishermen. |
||
«Мишко содай» экологическая биодинамическая ферма лечебных трав двух сестер, где производится чай из трав и приправы. Во время эдукационных занятий рассказывают о выращиваемых растениях, идет ознакомление с ними и их лечебными свойствами. Также на ферме можно взять в аренду велосипеды и покататься по велосипедным тропам Жямайтийского национального парка. |
||
In the central part of the Žemaitija Highland, this park was established to protect local landscapes. Lithuania’s highest hillocks are found here – Mėdvegalis (235 m above sea level) and Šatrija (229 m). There are also other hillocks which offer a great view of the area – make up your own tour here.
|
||
Маленький и тихий городок, расположенный на берегу длинного озера Сасмакас. Уже в начале 17-го века на земле имения Сасмакас образовалось поселение ремесленников и торговцев. В середине 19-го века в городке жило много еврейских торговцев и ремесленников, поэтому Сасмаку в то время называли еврейской столицей. В 1926-м году город переименовали в Валдемарпилс. Исторический центр города с застройкой 19-го века является градостроительным памятником. В Валдемарпилсе можно осмотреть лютеранскую и православную церкви, бывшую синагогу, памятник К. Валдемару, а также величественную липу Элку. |
||
Часовня усадьбы Пуша – местный памятник архитектуры,
построенный в 18 веке. Находится в парке усадьбы Пуша. Парк разбит
в середине 19 века и является национальным памятником архитектуры.
|
||
Одно из редких предложений в Латгалии, где во время туристической экскурсии гид поет на латгальском языке. Интересный, аттрактивный и познавательный рассказ об исторических событиях, связанных с Прейльской господской усадьбой и городской средой. |
||
Nahe der Beerkopfdüne ist im Frühling 2006 „ein Brand der Jahrhunderte” gewessen. Es wurde der hundert Jahre alte Wald in der Fläsche von 235h ausgebrannt. Ein Pfad mit Holzbelag. |
||
The restricted area was established to protect this part of the Ogre River valley, which has ancient river beds and meadows with relevant biotopes and populations. Among these are the wych elm and the European white elm, which are not often found in Latvia.
|
||
Первую церковь в Вецпиебалге построили в 1345 году, а следующую – в 1839 – 1845 году под руководством ливского строительного предпринимателя Марциса Сарума. Ее уничтожили осенью 1944 года и восстановили в 1995 - 1997 годах (архитектор А. Скуйиня). В алтарной части церкви расположена картина Ю.Егера "Христос ходит по земле Пиебалги". Рядом с храмом расположен камень в память о политически репрессированных. |
||
Musteikas pirmsākumi ir meklējami jau 18. gs. Līdz Musteikai no Marcinkones puses var nokļūt pa grantētu ceļu, kas ved gar bijušajiem kolhoza zivju dīķiem. Automašīnu var atstāt ciema sākumā un izstaigāt to ar kājām, izjūtot veco ēku smaržu un šarmu. Musteikā atrodas Dzūkijas biškopības vēsturei veltīts „dzīvs” muzejs, kur stropos dzīvo bites, bet tā saimnieks ir biškopis pēc aicinājuma un būtības. Ja palūgsiet, viņš demonstrēs – kā ar krama, metāla un posas piepes palīdzību senos laikos ieguva uguni. |
||
Atrodas starp Kr. Valdemāra un Kuršu ielām. Viena no iespaidīgākajām un greznākajām pilsētas celtnēm, kas būvēta neoromantikas formās. 19. gs. beigās katoļu draudze nevarēja saņemt atļauju jauna dievnama celtniecībai, tādēļ uz vecās ēkas uzbūvēja jaunu, kur vecā baznīca tapa par lielākās ēkas sānu kapelu. Baznīcas sienas un koka griestus rotā attēli ar Bībeles sižetiem. Dievmātes kapelā saglabājies mazās baznīcas (no 18. gs.) centrālais altāris. Baznīcas griestos ir iekārts burinieka modelis, ko dāvinājuši vētras laikā izglābušies jūrnieki. |