Нo Название Описание
N/A
3 дня

Суйты - одна из самых ярких, разнообразными культурными традициями богатых общин в Курземе и в Латвии. Доказательством этому служит факт, что 1 октября 2009 года Культурное пространство Суйтов было включено в Список всемирного нематериального наследия ЮНЕСКО, которое требует срочного спасения. Культурное пространство Суйтов включено также в список народных традиций Латвийских канонов культуры. Проявления, характеризующие нематериальное Культурное наследие Суйтов - традиционные праздники, народные обычаи, устная традиция, традиционное пение и музыкальные навыки, традиционные народные костюмы и кулинарные традиции. С 2009 года община Суйтов переживает ренессанс, а это означает, что часть общины проводит активные действия по сохранению традиций, обеспечению жизнеспособности и их подвижению на местном, национальном и на международном уровне. Жизнеспособность Культурного пространства Суйтов находится в руках представителей общины, так как основывается на практическом применении и креативности представителей общины. Суйты считают развитие туризма в своем культурном пространстве одной из важных областей развития самого культурного пространства. В частности, подчеркивая нишу культурного туризма, основанную на продвижении уникального Культурного наследия Суйтов в более широком масштабе.

N/A

Один из необыкновенных городов Латвии, который как поселок торфяной фабрики образовался в 50 - 60 годах 20 века. Его планировали по «яркому» образцу советской архитектуры, с центральной площадью (с памятником вождя) и радиально уходящими улицами. Стоит увидеть Дом культуры (в конце улицы Узварас) - образец архитектуры сталинского классицизма.

N/A
3 дня

This part of the Forest Trail gives an opportunity to see Setomaa or “the Land of Setos” which is inhabited by Setos – an ethnographic group with specific ancient traditions and a unique language dialect. Forest Trail hikers can visit the traditional Setos homestead and enjoy Setos cuisine. The forests of the region are especially charming in early autumn, when the ground is coloured lilac by the blooming heather. There is a good chance to pick wild mushrooms and berries. One of the most beautiful sections of this trail in Setomaa leads along the River Piusa, where the river is surrounded by sandstone outcrops. You will also visit the Piusa caves. The tour will end in Värska resort – with its sanatorium and SPA, which use the strengths of local nature: mineral water and lake mud. Värska mineral water is well known in Estonia and elsewhere.

N/A

  Aiz Jodkrantes (Nidas virziens) ceļa labajā pusē ir izveidots autostāvlaukums un labiekārtota vieta, no kuras apskatāma Lietuvas (atrodamas ziņas, ka arī Eiropas) lielākā zivju gārņu Ardea cinerea un jūras kraukļu Phalacrocorax carbo kolonija, kur kopā varētu būt ~ 3000 putnu. Neaizmirstiet līdzi paņemt tālskati!

N/A
1 день

Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet ekopoligonu, kas ir unikāls piemērs ekoloģiski saderīgu darbības virzienu ieviešanai. Pēc tam apmeklējiet saimniecību, kurā iespējams aplūkot Latvijas tumšgalves aitas, uzzināt par to audzēšanas specifiku, dzīves paradumiem un aitkopības nozari Latvijā, kā arī iespējams aplūkot dažādus putnus - tītarus, zosis, pīles, vistas un pērļu vistas. Saimniecībā atrodas arī observatorija, kur var noklausīties lekciju par zvaigznēm, planētām un citām tēmām. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz kokapstrādes darbnīcu, lai meistaru vadībā darbotos ar tradicionālajiem kokapstrādes instrumentiem un apgūtu senās spēles.

N/A
Адажский полигон (бывший полигон армии СССР) и в наши дни используется для боевой стрельбы и тактических учений. На территории полигона можно организовать соревнования по авто- и мотоспорту, а также тестовые заезды или обучение военных (охранных) организаций, согласовывая заранее время проведения мероприятий. Наблюдение за растениями и животными на территории природного заказника. Гражданские лица могут посещать территорию только в установленном порядке.
N/A
6 дней

Этот тур объединяет местные традиции виноделия со старинным шармом деревни с ее несколькими средневековыми замками и баронскими поместьями.

Маршрут ведет в Сигулду, где на крутых берегах реки Гауя расположены три замка. Посетите средневековые замки Сигулду и Турайду, а затем отправляйтесь в поместье Кримулда, чтобы отведать их вина.

Вас также ждет посещение семейного винодела в Сигулде. На следующий день по плану экскурсия в историческую деревню Лигатне и дегустация местных вин в песчаной пещере, типичной для этой местности. Далее на маршруте впечатляющий средневековый замок в Цесисе и поместье Унгурмуйжа, единственный сохранившийся образец архитектуры деревянного барокко в Балтии. Проведите ночь в бывшем поместье Дикли, где сейчас находится высококлассный отель.

На следующий день маршрут поведет вас вдоль побережья моря, где расположен музей самого большого в мире лгуна – Мюнгхаузена. Вы также можете прогуляться вдоль песчаного пляжа. Затем посетите ферму местного винодела и отведайте его разнообразные вина, а затем отправляйтесь в поместье Бирини на обед и прогуляйтесь неспешно по его большому парку перед отъездом обратно в Ригу.  

N/A

Bijušā piecstāvīgā metāla skatu torņa apkaimē plešas Lemmjegi upes palieņu pļavas. Netālu atrodas kādreizējā Oksas kroga (Oksa kõrts) vieta, kur saglabājies iespaidīgs manteļskurstenis. Apkaimes apskatei izveidota 0,8 km gara koka laipu taka.

N/A

The five-story hotel with a tower at its centre was built in the style of Neo-Classicism between 1933 and 1936, and it is known as the "White House" or "White Ship."  The building is seen as one of the most outstanding structures of the first period of Latvian independence, and it was one of the symbols of the independent state.  The building has survived, as have some of the interior design elements and artworks of the vestibule, music salon, library and dining hall.  The Ķemeri Hotel is also known for having served as a set for the Aigars Grauba film "Terrible Summer."  In 1998, the sanatorium was privatised by the Ominasis Italia S.R.L. company.  Restoration has continued for more than a decade, and the building can only be viewed from the outside.  There is a garden on its western side.

N/A

Музей посвящен священнику и просветителю Э. Глюку (1652 – 1705) – первому переводчику Библии на латышский язык. Единственный музей в Латвии и Балтии, в котором хранится первое издание библии переведенной на латышский язык. В экспозиции можно ознакомиться с различными изданиями Библии на 38-и языках с 1694-го года до наших дней, проповедей и другой христианской литературой. Cоздан в 1990-м году. Находится в здании торгового павильона, построенного в начале 20-го века.  

N/A

Lauku mājā "Celmiņi" iespējams dzirdēt farmaceites Valentīnas Dāboliņas stāstus par veselību stiprinošiem ārstniecības augiem. Tiek piedāvāta augu atpazīšana un tēju vākšana, kā arī tēju degustācija un iegāde.

N/A

Ein zweistöckiges Holzhaus auf dem Uošvės-Hügel mit wunderschönem Blick aufs Haff. Hier hat drei Sommer der Träger des Nobelpreises, deutscher Schriftsteller Thomas Mann (1875 – 1955) verbracht.

N/A

С одним из самых красивых декоративных садов Латвии можно ознакомиться не только в сопровождении его автора, получить ценные советы, но и приобрести деревья, кустарники, зимостойкие растения, лилейники, лечебные и другие растения, а также съедобные цветы! Услуги флориста.

N/A
Наутренский (Роговский) Римско-католический костёл Непорочного зачатия Девы Марии построен из кирпича в романском стиле и c двумя высокими башнями (1901 – 1914 гг.) вместо старого костёла. В 1939 году был приобретен орган – памятник искусства.
N/A

This is Latvia’s oldest nature reserve and, indeed, the country’s oldest protected natural territory. Moricsala is an island in Lake Usma, which is the fifth largest lake in Latvia. The reserve was established in 1912 at the initiative of a group of nature students from Rīga. They wished to protect the deciduous forest of oak trees on the island, along with the local flora and fauna. The nature reserve also includes the Lielalksnīte island. Visits to the reserve, however, are strictly prohibited.

N/A

Расположен в центральной части Лиелварде, на обочине шоссе Рига – Даугавпилс (А6). Реконструкция деревянного замка древних латышей XII века, созданная под руководством художника Агриса Лиепиньша. Эта визуализацияоснована на результатах исследования остатков древних строений, найденных в разных местах Латвии, и является версией автора о резиденции Улдевена – вождя племени Лиелвардского края. Внутри деревянного замка можно осмотретьзащитные сооружения крепости древних латышей XII – XIII вв. и имитацию жилых зданий, реконструкцию старинных нарядов.

N/A

This partly forested hillock stands 40 metres above the surrounding area and offers impressive views.  The fact that this was once a castle hill is attested by the presence of a moat and remnants of defensive fortifications.  It is thought that Lettigalian tribes settled here in the 10th century AD.  You can climb the hillock to take a look at the surrounding landscapes.

N/A
5 дней

Знаменитый курземский герцог Екаб правил в Курземе и Земгале ровно 40 лет (1642 – 1682). Во время его правления происходят большие изменения – быстрыми темпами развивается кораблестроение, появляются первые мануфактуры и повышаются объемы сельскохозяйственного производства.
Герцогу удалось создать большой флот, коробли которого доставляют в Западную Европу зерно, мясо, масло, шерсть, лесоматериалы и все то, что производят его мануфактуры и поместья в Земгале и Курземе. Флот  – большой и мощный. Корабли плывут не только в Европу, но и в Тобаго и Гамбию, где образуются колонии и в Европу поставляется сахар, кофе и пряности.
В герцогстве строят корабли, производят бумагу, селитру, ткут ткани, парчу и гобелен. Развита обработка железа, железную руду начинают привозить даже из Швеции. Куются гвозди, отливаются якоря, колокола, пушки и другое огнестрельное оружие. Производится водка, уксус, на мельницах мелется порох. В Европе очень большой спрос на все это, так как одни защищаются, другие нападают, без пороха не обойтись. В год производится до 25 тонн пороха. Одна из пороховых башень сохранилась в Кандаве, правда многократно перестроенная. Производится парусина и шпагат, а также канаты из пеньки. Поговаривали, что без пеньковых канатов из Курземе не было бы английского Королевского флота! Герцог думает и о селекции семян, разводит породистый скот, проводит мелиорацию земель, стремится увеличить урожайность.
Не все задуманное герцогу Екабу удалось осуществить – обходной канал Вентас румбы остался незавершенным, не реализовались и другие грандиозные планы и намерения, даже колонизация Австралии! Но время герцога Екаба – это время больших перемен на латвийской земле и оно не осталось незамеченным, также как большие достижения герцога Екаба на совсем небольшом клочке земли в Европе. Это доказывает то, что если хозяйствовать с умом, то можно многого достичь.

N/A

All that remains today is the governor’s house in which the Latvian author Rūdolfs Blaumanis (1863-1908) lived from 1885 until 1887, and a stable built of fieldstones.  The Central Daugava Forestry Centre of the Latvian State Forests company is located in the building.  The stone gates of the Koknese High School where once the gates of the estate.  The buildings can mostly be viewed from the outside.

 

 

N/A
Памятник учредителям и директору курорта "Кемери" (1861 г.) на берегу Вершупите.