Нo Название Описание
N/A

Поселение расположено между улицей Пиладжу и левым берегом Силиньупе.  В III–II тысячелетии до нашей эры здесь находилось  поселение рыбаков и охотников, на месте которого установлен информационный памятный камень (скульпт. О. Скарайнис). Силиньупское поселение – наиболее известное место поселения древнего человека на территории Кемерского национального парка. Здесь найдены многие старинные предметы: осколки глиняной посуды, наконечники стрел, кусочки кремня и янтаря и др. Возможно, что на территории соседних частных домов находился могильник поселения. Небольшую часть находок можно увидеть в Лапмежциемском музее, остальные находятся в Латвийском Национальном историческом музее. 

N/A

Алсунгская гончарная мастерская расположена в здании музея и действует уже с 2009 года, показывая, как создаются различные керамические изделия из глины. Здесь вы можете поработать с глиной сами или понаблюдать за процессом создания керамических изделий – начиная с гончарного круга и до перехода к заключительной стадии – покрытию глазурью.

N/A

Расположен в Лиелвардском парке, в построенном в начале XIX века амбаре господской усадьбы . Музей размещается в здании с 1970 года, и в его запасниках собраны материалы об эпосе латышского народа «Лачплесис» и его авторе Андрее Пумпуре (1841 – 1902), а также об истории и этнографии Лиелвардского края. Рядом с музеем находится огромный камень – ложе Лачплесиса (около 80 т) и обломок – одеяло Лачплесиса. В свое время оба камня находились в Даугаве, рядом с Лиелвардским островом, где теперь волнуются воды Кегумской ГЭС. Здесь же можно осмотреть деревянный кряж Спидалы.

N/A

Located at the Lake Burtnieks southern shore, these are wetland meadows which are regularly flooded and which are important places for various birds, including the corn - crake, to nest. This is part on the environmentallyrestricted area which covers the meadows of Lake Burtnieks.

N/A
The Lejas Kleperi farm straddles the boundary between the Cēsis and Valka Districts. The farm is 119.4 hectares large, with 86.1 hectares of forestland. The farm’s work is centred on forestry. In 1992, a private museum of farming and forestry equipment was set up in one of the residential buildings. The museum’s collection is constantly being updated.
N/A

Один из редких объектов на открытом воздухе, свидетельствующий об уникальном в мировом масштабе Балтийском пути, где взялись за руки и образовали единую цепь жители трех стран  – Литвы, Латвии и Эстонии. Памятник находится возле бывшего пункта пограничного перехода Унгурини латвийско-эстонской границы. Установлен 23-го августа 2009-го года в честь 20-летия Балтийского пути. Его автор – художник по металлу Андрис Дукурс.

N/A

The tower is locatede in the Niedrāji-Pilka swamp. Access it via the old Ainaži-Valmiera-Smiltene narrow gauge rail line, which dates back to 1912, and then take the wooden footpaths which are approximately one kilometre long. This is a high-type swamp with small lakes at the foot of the tower. It is in the ZBR.

N/A

Кафе в Энгуре специализируется на разных рыбных блюдах. Во время дегустаций предлагается не менее семи видов рыбных блюд – отбивные, салаты, канапе, котлеты, маринады, пирожки и др.

Латышская кухня: Холодный суп, салака в маринаде, жареная камбала, жареная треска, тушеная свинина, тонкие и картофельные блины.

Особое блюдо: Солянка от «Буды».

N/A

Музей посвящен священнику и просветителю Э. Глюку (1652 – 1705) – первому переводчику Библии на латышский язык. Единственный музей в Латвии и Балтии, в котором хранится первое издание библии переведенной на латышский язык. В экспозиции можно ознакомиться с различными изданиями Библии на 38-и языках с 1694-го года до наших дней, проповедей и другой христианской литературой. Cоздан в 1990-м году. Находится в здании торгового павильона, построенного в начале 20-го века.  

N/A

Парк экзотических животных в Дундаге: альпаки, ламы, страусы, верблюд, синяя морская корова и т.д.

N/A
3 дня

The tour starts at Jaunmokas Castle estate, where you will also find the Forest Museum. The pride of the castle is its unique painted tile stove (beginning of the 20th century) made of 130 painted tiles featuring 50 different views of the cities Rīga and Jūrmala. The Forest Trails runs along smaller tracks through the Austrumkursa Uplands, the valley of the river Slocene, along Lake Sekļa and Lake Jumprava to finally reach the town of Tukums. Well, the town takes pride in its pots, planters and flower beds with blooming roses along its streets. Next, the route meanders through forests to the demanding hillock of Milzkalns and Lake Valguma, where you will find the barefoot trail and a secluded art space within the woods. The Forest Trail continues to make a stopover at the Ķemeri National Park. The park is dedicated to protection of wetlands, since it is home to one of the largest marshlands of Latvia – the Great Ķemeri bog. As to the town – Ķemeri – it is the former balneological and sulphur springs resort. The tour ends in the village of Bigauņciems, where the Forest Trail joins with the Baltic Coastal Hiking Route (E9 European long distance path). Optionally, one can take a detour along the Lake Sloka trail with its bird-watching tower or pay a visit to the “Forest House” – the visitor’s centre of the Ķemeri National Park.

N/A
Памятник учредителям и директору курорта "Кемери" (1861 г.) на берегу Вершупите.
N/A

Ogu un augļu dārzs, dažādu ievārījumu, sulu, sīrupu ražošana un tirdzniecība.

 

N/A
Единственное кафе в Латвии, имеющее достаточно непростой интерьер – военная техника и прочие атрибуты, в т.ч. Советской армии. В саду кафе тоже имеются интересные, заслуживающие внимания экспонаты – артиллерийские снаряды, самолет, военные автомашины и др. Действительно, стоит того, чтобы зайти и выпить чашечку кофе.
N/A
Моленная Пудеревской старообрядческой общины. Архитектурный памятник местного значения, построенный в начале 20 века.
N/A

The forests of Zvārde are located on land which used to be a Soviet air base. The territory was unpopulated and was not accessible to civilians. The vast area includes various types of forest - boreal forest, bogs of black alder, etc. The fact that the military used to control the territory is one of the reasons why the forests of Zvārde are a location where many rare and protected birds live, reproduce and find food. Some of the elements of the old air base are still in place, including a unique surveillance platform. It is recommended that visitors to the area drive only along general use roads.

N/A

Iespaidīgais un monumentālais dievnams uzcelts 1816. gadā. No baznīcas nozīmīgākajām interjera detaļām ir saglabājušās ērģeles, altārglezna, lustra un kroņlukturis. Jāpiebilst, ka baznīca savā pastāvēšanas laikā nav pārtraukusi savu darbību.

N/A

Taka atrodas Riekstusalas pussalā, netālu no putnu vērošanas torņa. Uz peldošiem pontoniem celtā laipa iepazīstina ar Kaņiera ezeru „tuvplānā”. Var iepazīt niedrājus, to putnus, labi redzamo ezera gultni ar zivju mazuļiem un kalcifilām augu sabiedrībām. Laipa aizved līdz salai, uz kuras aug kadiķi.

N/A

"Līdumkalni" atrodas Ķurbē -Kurzemes ziemeļrietumu daļā, starp Dundagas mežiem un Ķurbes lielo silu, zaļu pakalnu vidū, 15 km no jūras un ne pārāk tālu no debesīm. Šeit laiks rit lēni. Tas nevienu nesteidzina. Laika pietiek, lai vērotu Dieva radīto pasauli un ieskatītos Viņa bagātajā aptiekā. Laika pietiek lai iepazītos ar kristīgajām tradīcijām un dzīvesveidu, lai iegūtu praktisku lūgšanu un meditāciju pieredzi. Laika pietiks arī veselīgas maltītes pagatavošanai lauku virtuvē vai uz ugunskura un pašam savas gleznas uzgleznošanai gleznotājas darbnīcā.

N/A

Построен в первой половине 19 века, в стиле неоготики Тюдоров. Первым владельцем замка стал барон Иоанн Готлиб фон Вольф. В 70 – 80 годах того же века его перестроили в стиле французского неоренессанса. Во время революции 1905-го годa замок сожгли, однако восстановили, введя в его облик формы модерна. Замок можно осмотреть изнутри, предлагаются экскурсии.