Нo | Название | Описание |
---|---|---|
The Baltic Sea littoral on the West coast of Kurzeme is called the Great Wave Sea. The seacoast is mainly sandy. While the Great Wave Sea section is the least populated coastal area in Latvia, at the same time, the third biggest city in Latvia, Liepāja, is also located there. Steep bluffs rise before your eyes on the seacoast between Pāvilosta and Sārnate. The villages are quiet and sparsely populated. At the beginning of the route, you can see the Soviet military heritage in Liepāja Karosta Prison, taste smoked local fish in Pāvilosta and then enjoy one of the most beautiful views of the entire route to the seacoast from Užava lighthouse. The route closes in the port city of Ventspils, where there are various entertainment and sightseeing places, especially for families with children. |
||
Eine große parabolische Düne mit einer Ausstellung der Holzskulpturen unter freiem Himmel, die der litauischen Mythologie gewidmet sind. Die Skulpturen haben litauische Meister der angewandten Kunst angefertigt. |
||
Этот тур сочетает в себе кулинарные впечатления с посещением популярных туристических достопримечательностей на юге Эстонии. Вы посетите Выру и Рыуге, насладитесь пейзажами южной Эстонии в природном парке Хаанья с вершины Суур Мунамяги, самого высокого холма в Прибалтике, и вас искренне приветствуют в Сетомаа, земле Сетоса - этнического и языкового меньшинства, которое продолжает их уникальные традиции наследия. Сетомаа был заселен около 8 400 лет, что делает его одним из старейших населенных пунктов в Эстонии. В этом туре вы попробуете эстонские вина, приготовленные из местных ягод и фруктов, посетите козью ферму, предлагающую превосходный козий сыр, а в деревенской усадьбе вам предложат сытные деревенские блюда. Маршрут начинается и заканчивается в Тарту, но его можно продлить в / из Таллинна и Риги. |
||
Durch das höchste Dünen-Massiv Estlands und den Moor führt der Lehr-Wanderweg. Blick vom Aussichtsturm bis auf die Insel Kihnu. |
||
Onions, fish, villages that stretch out for several kilometres where the buildings are lined along the main street, ornate Old Believers' churches, small harbours with fishing boats and wooden houses, each painted in a different colour! Cafés, shops and a view of Lake Peipus, which looks more like a sea than a lake. This could be the description of this tour. This tour is a very interesting part of the Forest Trail, which will give you an opportunity to see and enjoy the Lake Peipsi region, the culture and lifestyle of local people as well as the nature. The tour will start in Tartu – Estonia’s second biggest city. You will go by bus from Tartu to Varnja where you will start to hike. During the tour you can visit Kostja’s onion farm, where the host welcomes guests and presents onion cultivation. It is also worth visiting the Chicory Museum in Kolkja to get acquainted with the history of chicory cultivation in row villages near Lake Peipus. You will also see Alatskivi Castle. In Avinurme we suggest visiting the Avinurme wooden handicraft centre and get acquainted with the local woodcraft, spend quality time in woodworking workshops and taste or even prepare yourself a selection of Estonian traditional foods. At the end of the tour you will return to Tartu by bus. |
||
Lauku mājā "Celmiņi" iespējams dzirdēt farmaceites Valentīnas Dāboliņas stāstus par veselību stiprinošiem ārstniecības augiem. Tiek piedāvāta augu atpazīšana un tēju vākšana, kā arī tēju degustācija un iegāde. |
||
Прогуливаясь по километровой проселочной дороге, уютно протянувшейся вдоль моря, можно ощутить настоящее очарование поселка. По правой стороне взору открываются разбросанные по морю камни, миниатюрные цветочные садики на берегу моря, приглашающие посидеть скамейки, перевернутые лодки. На прибрежной стороне уже более века стоит нынешняя Калтенская библиотека. Она была построена в 1899-м году как дача барона Нолкена из Ногале, была многократно перестроена и меняла свое общественное назначение. Изначально с 1926-го года здесь находилась основная школа, после этого – клуб, а с 1992-го года – снова начальная школа. Прогуливаясь по дороге можно увидеть ухоженные, красивые курземские прибрежные дворы, между которыми можно найти и такие родные дома старых рыбаков и кораблестроителей как «Бурлини». У речки Жулниеквалкс на хуторе «Смилгас» находилась кузница корабельного кузнеца Петериса Валдемара, который был в то время главным корабельным кузнецом на территории от Калтене до Упесгривы. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Die im 19. Jh. gebauten Mühlen sind vollständig renoviert. Eine Erzählung über ihre Geschichte und einem originalen Arbeitsmechanismus. |
||
Созданный скульптором Карлисом Земдегой (в 1937-м году), памятник перенял народное название, так как изначально назывался «Памятник освобождению Руиены и павшим воинам». В советское время он не был снесен только из-за того, что памятник Ленину на возвышении большего размера, находившийся на противоположной стороне улицы, «придавливал» памятник Талавскому трубачу. |
||
Расположено в центре Талси около Церковной площади. Латышская кухня: Фасолевый, щавелевый и холодный супы, перловая или гороховая каша, букстиньпутра, тушеные овощи и мясо, домашние котлеты, серый горох с салом, свиные ребрышки, картофельные блины, мусс, кисель с молоком. |
||
Находится на аллее Атбривошанас, д. 102, в Резекне.Музейный фонд отображает историю города на протяжении семи столетий. Представлена большая характерная для Латгальского края коллекция керамики и изобразительного искусства. Экспозиция «Чудо из глины, рожденное в огне» знакомит с историей возникновения и развития керамики, а в гончарных дворах и мастерских можно наблюдать за процессом создания глиняных изделий. Рядом с музеем установлен памятник выдающемуся поэту Латгалии Антону Кукойю (1940 – 2007). |
||
The tour takes through all three Baltic States – Lithuania, Latvia and Estonia. The route visits the capital cities and some of the most attractive cities and towns in Mid - Baltics. The tour starts in Vilnius, the capital city of Lithuania. Kaunas is the second largest Lithuanian city, standing at the confluence of the Nemunas and Neris Rivers. Riga, the capital city of Latvia, offers a variety of cultural experiences and entertainment. Sigulda is famous for its landscapes and medieval castles. Cēsis is one of the most charming towns in Latvia with many attractions ranging from medieval heritage to nice restaurants, exhibitions and festivals. Valmiera offers art galleries, museums, nature trails and Valmiermuža beer from the famous local brewery. Tartu in Estonia is a university town, with some very popular tourist attractions such as the interactive AHHAA science centre, the largest in Baltic countries. Finish the tour in Tallinn – the capital city of Estonia. Tourist information centres in cities and towns will help you with maps, information on sights, attractions and guided tours, food, shopping and public transport. |
||
Wooden slat weaving workshop is located in Jelgava county, Sesava parish. Craftswoman is making different type of wooden slat baskets and basketry from pine, linden, aspen and black alder. There are several different categories of baskets, available in different sizes - picknick baskets, baskets for berry and mushroom picking, trays, baskets for firewood, laundry baskets, onion / garlic baskets, baskets for kids, and diverse baskets for daily use. Various inscriptions and drawings are also made on the weavings. They also accept orders for individual orders. In the workshop it is possible to see the wooden slat basket weaving process as well as have the opportunity to learn to make your own basket. |
||
Piedāvā izbraucienu ar zvejnieku laivu līdz Kolkas bākai. Iespējama iepazīšanās ar zvejas procesu. Iepriekš saskaņojot, iespējams jūrā sagaidīt saullēktu vai saulrietu. |
||
Данный маршрут предлагает осмотреть прекрасные сады в Латвии и Литве. В мемориальном саду Эдварда Вирзы можно увидеть деревья, которым посвящены стихи. Э. Вирза был латышским поэтом и писателем, написавшим роман «Страумени» о жизни латышских крестьян. В Струбергском декоративном саду предлагают экскурсию и консультации по садоводству. В усадьбе Брукнас вы сможете осмотреть сад, который был построен как парк эпохи Возрождения, розарий и виноградник. Красивая усадьба 18-го века Мазмежотне была восстановлена семьей зернопроизводителей. Рундальский дворец известен как жемчужина Латышского барокко и рококо, где можно посетить розарий и увидеть с более чем 2200 сортов роз. В поместье Бланкенфельде вы сможете увидеть уникальную коллекцию колоколов и насладитесь натуральными соками, сиропами и соленьями, приготовленными на месте. Посетив Домик перечной мяты, вы сможете насладиться мятным чаем, печеньем, медом с мятой и мятным сиропом. Следующая остановка – фермерское хозяйство «Дроши веселс», где выращивают овощи и производят лекарственные мази. В Литве вы можете посетить Жагаре (Žagari), известный своим вишневым садом - парком и особенным сортом вишни – «Жагарвишне» ("Žagarvyšnė"), включенным в национальный список сортов растений. Посетите приусадебный парк в Жагаре, в котором произрастают более 100 видов деревьев и кустарников. Вернувшись в Латвию, вы можете устроить пикник в дендрарии «Вилки», в котором растут около 1000 различных растений - как типичных для Латвийского пейзажа, так и уникальных. В питомнике по выращиванию саженцев в Залениеки вы можете прогуляться по дендрарию, где увидите более 2000 деревьев и кустарников. Красотой пионов можно насладиться в коллекционном саду Андра Беркина, а поблизости, в Виестарде в Кроньауце вам предложат экскурсии в великолепном саду тюльпанов. Живописный сад семьи Клуга славится бегониями, в свою очередь в Добельском институте садоводства имеется коллекция из более чем 200 сортов сирени. Сад красивых и практичных идей может похвастаться своей коллекцией хвойных деревьев, а владельцы предлагают продегустировать порошки из пряных трав, сушеные ягоды и фрукты. «Чай гномов» - одно из самых больших хозяйств по выращиванию лекарственных трав в Латвии (выращивают эхинацею, ноготки, ромашку и др.). Наконец, посетите питомник по выращиванию саженцев деревьев «Лиепас», специализирующийся на выращивании фруктовых деревьев, ягодных кустарников и роз. |
||
Farm is located ~1 km to the north of Puikule near to the former Limbazi railway, in the territory of North Vidzeme Biosphere Reserve. The farm breeds sheep of the Latvian dark-head breed from which wool, hats, scarves, souvenirs etc. are made by felting. They can be purchased in the farm. Sheep graze in nearby meadows, thus promoting plant diversity in the area. About the role of pets in maintaining biodiversity can also be read on the bench in the yard. In the barn house is a collection of household items. Visitors can take a guided tour and buy souvenirs. |
||
Aptuveni 0,5 km dienvidos no Mežotnes pilskalna atrodas Vīna kalns, kas līdzīgi kā Mežotnes pilskalns, ir veidots, izmantojot Lielupes ielejas stāvās krastu nogāzes, tās pārveidojot. Vietvārds ir it kā radies no stāsta, ka šeit parādījies dievgalds ar maizi un vīnu. Vīna kalnu ar Mežotnes pilskalnu savieno jauka koka laipa, kas ved pa Lielupes ielejas pamatkrasta lejas daļu. |
||
Ресторан, расположенный на берегу Лиелупе в Юрмале, предлагает современную латышскую кухню, местные продукты. Специальное предложение ресторана – копчености, приготовленные с соблюдением традиций и на основе многолетнего опыта. Ресторан включен в престижный путеводитель Nordic White Guide и вошел в топ-30 латвийских ресторанов 2019 года. |
||
В мастерской производят все, что необходимо в хозяйстве - скамьи, столы, вешалки, кухонные принадлежности, ушаты, бочки, замечательные сувениры из дерева и др. Изделия можно купить, а также сделать свой заказ. Экскурсии. |
||
В поселке Скулте сохранился редкий памятник – реактивный бомбардировщик (IL-28) советских времен, который как будто мог переносить и крылатые ракеты. Самолет размещен на трех бетонных постаментах.
|