Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Находится в историческом центре Лигатне (около пруда), в здании, где делалась первая лигатненская бумага. Латышская кухня: Строганов по-Видземски, приготовленная на гриле колкская салака, приготовленная на гриле свинина, аматская форель, картофельные блины с деревенской сметаной, домашние блины с варением, пиво и квас. Особое блюдо: Десерт «Лустузис». |
||
Отдаленное место почти у самой латвийско-литовской границы, в 5 км юго-западнее от Нерете, куда непременно следует отправиться любителям истории. Почему? Одна из причин - это то, что сушилка (понемногу восстанавливается) и печь для сушки зерна (часть старых деревянных частей еще сохранилась) поместья являются единственными в Латвии. Из комплекса господской усадьбы осталась конюшня и дом для прислуги, в котором живут и сегодня. Здания построены в 18 веке. Хозяин любит рассказывать интересные случаи, связанные с историей этого места. |
||
Находится на ул. Бривибас, 125а. Идя по центру города, стоит обратить внимание на старейшее здание города, которое находится недалеко от Екабпилсской лютеранской церкви Святого Микеля (собственность прихода, строительство начато в 1769 году). Деревянное здание построено в 1808 году. |
||
In the central part of the Žemaitija Highland, this park was established to protect local landscapes. Lithuania’s highest hillocks are found here – Mėdvegalis (235 m above sea level) and Šatrija (229 m). There are also other hillocks which offer a great view of the area – make up your own tour here.
|
||
The viewing tower is on the western part of the Blue Hills of Ogre, not far from the Dubkalni quarry. Paths lead to the tower, as does a wooden staircase. The viewing platform offers a very broad view of the Ķegums hydroelectric power plant reservoir and the towers of
|
||
The “Lamb Club” is a farm in Mazsalaca, and it is special because the sheep live in a real club! The owners offer the atmosphere of a farm at which the sheep play major roles. Enjoy mutton and sheep milk foods and beverages, feel how comfortable it is to read your favourite while sitting on a fluffy sheepskin, and, in order not to get cold by the campfire in the evening, you can purchase warm woollen socks and woven woollen cloaks. The owners hope that people from Latvia and all around the world will spend more time at the farm, because accommodations involve a new glamping tent that is as close as possible to nature and the healthy rural environment. Don’t lose a lick of the comfort that you are used to in your everyday life! The owners, Ilze and Valters, will be happy to give you a tour during which they talk about herding sheep. If you contact them in advance, they will prepare a tasty mutton meal for you. The tour can also be supplemented with various activities such as games, quizzes and creative workshops at which sheep wool is utilised. |
||
Находится на обочине шоссе Рига – Вентспилс (A10). Летом работает открытая терраса. Латышская кухня: Салат из говяжьего языка, холодный суп, бульон с фрикадельками, «крестьяньчик», свиные ребрышки, картофельные и тонкие блинчики, мусс. Особое блюдо: Харчо от кафе «У Яниса». |
||
Beliebte und eine der ältesten Straßen in Jurmala zwischen Dzintari und Majori. Die 1,1 km lange Straße mit Wirtshäusern, Sommercafés und Souvenirladen. |
||
Представлена коллекция примерно из 2000 ложек из 70 пород дерева и кустов, которая создавалась более чем в течение 30 лет. Самая маленькая ложечка сделана из крушины, размеры наибольшей – «Европейской ложки» превышают рост человека. Мастер из дерева делает картины. Наблюдение за процессом гравировки, приобретение ложек и осмотр музея. |
||
Бывшая военная территория, располагавшаяся вблизи Либциемса, не используется и точное ее бывшее предназначение не установлено. Частная и закрытая территория.
|
||
Die Straße führt durch die ehemaligen Fischerdörfer. Eine bessere Radfahr-Alternative auf der Strecke zwischen Häädemeeste und Ainaži. |
||
Ar mežiem, purviem un ezeriem (Riču, Sila u.c.) bagāta teritorija Latvijas - Baltkrievijas pierobežā. Galvenās aizsargājamās dabas vērtības - dažāda veida purvu, mežu un ezeru biotopi un tajos mītošās augu un dzīvnieku sugas. Ezeru krastos, kurus iecienījuši vietējie atpūtnieki, atrodas vairākas naktsmītnes. Ilgas muiža (celta 19. gs. kā medību pils) ir Daugavpils Universitātes studentu prakses vieta. Silenes dabas parkā ietilpst arī Glušonkas purva un Ilgas dabas liegumi.
|
||
Also known as Lake Jēsis or Lake Iesis, this is the lake in Latvia which has the largest number of islands. Many literary sources and encyclopaedias in the 20th century claimed that there were 69 islands in the lake, but that was an exaggeration, because apparently the authors took sandbars overgrown with reeds and other plants to be islands. The true number is approximately two times lesser. The largest number of islands can be found in the north-eastern part of the lake. The largest one is Lielā Lāča (Big Bear) Island (45 ha). A farm was on the island at one time. The islands and the oak trees that are on the shores of the lake – the Piļoru and Pahatnīku stands of trees – are in a restricted environmental reserve. |
||
This tree is in the park of the Sēja Estate and is one of the four trees in Latvia that have a circumference of more than four metres.
|
||
С VI – VIII вв. на месте теперешнего города Гробиня находилась крупнейшая известная в странах Балтии колония скандинавских торговцев и военнослужащих. Переселенцы из внутренних земель Готландии и Швеции основали свое поселение на холме, который находился на берегу судоходной в то время Аланды. Существует мнение, что именно здесь был упомянутый в хронике IX века замок куршей - Seeburg. После строительства замка ордена в XIII веке Гробиня стала краевым центром. Самая древняя городская застройка образовалась вокруг улицы Лиела, а также вокруг улиц Саулес и Парка. |
||
Находятся на правом берегу Даугавы, где речушка Карикстес впадает в Даугаву. Замок, от которого сегодня сохранились только остатки стены и фундамент, был построен в 1224 году. Замок был обжит до середины 17 века, когда во время Польско - шведский войны здание было разрушено. Прекрасный вид на развалины замка открывается с дороги (гравийной), которая простирается вниз по правому берегу долины Даугавы. |
||
The tower is on one side of the range of hills known as Grantskalni (a continuation of the Blue hills of Ogre), and it offers a broad view of the Daugava River valley and the Pārogre residential district. The dendrology park that is nearby is worth a visit, because it is rich with different kinds of plants.
|
||
«Смецерес крогс» находится недалеко от Мадоны, в долине Смецерского бора, на обочине дороги. Здание «Смецерес крогс» построено в 17 в., и сейчас здесь расположен современный комплекс отдыха – гостиница, корчма - кафе, музыкальный клуб. Латышская кухня: Соус из лисичек, серый горох с салом, ячменная каша с мясными шкварками, овсяная каша с вареньем, картофельные блины, бычьи яйца, дичь (косуля, олень, лось, бобр), фаршированный поросенок. Особое блюдо: Приготовленная из своего рыбопитомника форель. |
||
Atrodas Jasmuižas austrumdaļā. Dievnams celts 1815. g., bet pārbūvēts 1932. g. |
||
В этом путешествии вы познакомитесь с разнообразными сельскими хозяйствами региона Курземе и их продукцией. Вкусно и интересно! Выехав из Риги, вы поедете по дороге, которая ведет вдоль Рижского залива через рыбацкие деревушки, где пахнет копченой рыбой. По пути в Талси вы окажетесь в яблоневом саду и в хозяйстве, где из латвийских яблок производят чипсы. Талси популярен не только как город на девяти холмах, но и как место, где производят вкусный сыр «Талсу ритулис». Здесь находится Латвийский сельскохозяйственный музей, где можно узнать все о хозяйствовании на селе с конца 19-го века и до наших дней. Визитная карточка Кулдиги - это мост из красного кирпича через Венту и очаровательный старый город. Далее дорога ведет к морскому побережью для ознакомления с традициями прибрежного рыболовства, копчения рыбы и выпечки хлеба, осмотра уникальных крутых берегов в Юркалне. На обратном пути вы сможете заглянуть на винодельню и посетить хозяйство, где выращивают грибы шиитаке. Познакомитесь с дорогой молока от коровы до готовой продукции и посетите крестьянское хозяйство с родовой историей, берущей начало со времен баронов и усадеб. |