Нo Название Описание
N/A

Кафе «Панна» расположено в центре Лиелварде и обеспечивает полный сервис как во время завтрака, обеда и ужина, так и во время выездных банкетов. Предоставляется возможность заказать полюбившиеся блюда, салаты, изделия кулинарии.  В кафе организовываются и обслуживаются банкеты.

Латышская кухня: Холодный суп, суп из свежей капусты, жареный карп или сом, котлеты, жаркое, серый горох с салом, блины.

N/A

The craftsmen's association unites 65 craftsmen from Rūjiena and its surroundings. Offers baking, jam cooking, cheese tying, jewelry making, leather goods, crochet and culinary master classes. Also offers "Made in Rūjiena" tastings (bread, smoked products, culinary products, jams, fresh juices, pumpkin products, seasonal berries and fruits, other dishes in each season) and shopping.

N/A

Palanga is known to be the biggest by-the-sea resort in Lithuania because of its seacoast's main attractions - dunes and white sand. And because Palanga is a resort there are plenty of cafes, restaurants, bars and more for those who would like to enjoy a meal or a drink, for those who like active sport - there is possibility to cycle, go horseback riding, swim and much more. 

N/A
This territory was established to protect the lovely central section of the Neries River, local species, and Lithuania’s largest oak forest.
N/A

The Ķemeri National Park was established in 1997 and mostly involves wetlands – the shallow shores of the Bay of Rīga, an overgrown seaside lake, vast swamps, damp forests and fens, and flood-land meadows. The park is enormously important for protecting plants (25% of those recorded in Latvia’s Red Book are found in the park) and animals, particularly nesting and migrating birds. The Great Ķemeri Bog is one of the largest swamps in Latvia, and there are other swamps, as well – the Zaļais swamp and the Raganu swamp. The massive swamps are important, too, in the flow of sulphuric waters and medicinal mud. The once-famous Ķemeri Spa was based on the availability of these resources. Most of the cultural and historical objects in the Ķemeri National Park relate to the seashore as a place for leisure and recuperation. Educational nature trails, bicycle trails, hiking trails, bird-watching towers and other facilities are available. The visitors centre is at the recently renovated “Forest House” in Ķemeri.

N/A

Один из популярнейших туристическихобъектов Латгалии.С вершины возвышенности (247 м н.у.м., около 60 м над ближайшими окрестностями) приоткрывается один из красивейших видов Латгалии на находящееся в двух километрах озеро Разна. На Маконькалнсе находится построенный в XIII веке и практически неприступный замок Ливонского ордена Фолкенберг – одно из первых укреплений Латгалии, от которого до наших дней сохранились только фрагменты стен . У подножья Маконькалнса открыта памятная доска, вещающая о посещении Латгалии президентом Первой Латвийской Республики Карлисом Улманисом в 1938 году.

N/A

Находится на 67 км шоссе Рига – Лиепая (A9). Любимое место путешественников для обеда.

Латышская кухня: Щавелевый суп, маринованная селедка с творогом, «Деревенская трапеза» (картофель, яйцо, копчено мясо, маринованный огурец), свиные котлеты, бефстроганов по-курземски, тушеная кислая капуста с охотничьими колбасками, ячменная каша с мясом, крем из черного хлеба, хлебный суп с взбитыми сливкам.

N/A
В Болдерае, к востоку от улицы Лиелупес и на юго-востоке от улицы Ятниеку, на берегу Даугавы сохранились остатки от четырех взорванных позиций батарей. Эти батареи, на вооружении которых находились 152-мм артсистемы, являются частью от когда-то существовавшей Рижской системы фортификации (см. также Кометфорт, Даугавгривскую крепость, фортификации Мангальсалы), целью которой была защита города от нападавших, которые могли пойти (шли) со стороны моря. С высоты батарей хорошо просматривается Даугава и северная часть насыпного Русского острова (громадная песчаная гора). Состояние этого исторического памятника и окрестностей более чем плачевное…
N/A

Небольшая речушка, отличающаяся глубокой, но широкой долиной, которую пересекает дорога Вецумниеки – Илуксте. Название Вилкупе связано с амбициозным планом Курземского герцога Екаба о соединении бассейна рек Даугавы и Лиелупе. Работы, связанные с соединительным каналом, начались, но проект так и не был полностью воплощен в жизнь. В этом плане Вилкупе отводилась роль одной из составных частей канала. В этой связи стоит подумать о масштабе идей и творческих инновациях человека средневековья. Фрагмент канала отмечен и подлежит осмотру на расстоянии неполных 4 км от населенного пункта под названием Вилкупе.

N/A
This is a view worth a journey from a distance. This is an impressive terrain for Latvia, and here you will see as far as the Hanja highlands of Estonia, where the Great Munameģis Hill – the highest surface in the Baltic States – can be found.
N/A
Знак аллеи Яниса Либиетиса в Кемерском парке. Я.Либиетис работал директором Государственного Кемерского учреждения серных источников с 1928 по 1944 год.
N/A

В хозяйстве Teearu готовят различные блюда из рыбы, выловленной в озере Пейпус, ‒ особенно ценится приготовленный здесь маринованный копченый лещ. Также можно попробовать копченное традиционным способом мясо. Можно заказать услуги питания.

N/A

Кафе расположено в Стенде, примерно в 12 км от Талси.

N/A
Nature restricted area is established to protect various wetland habitats – Big Kirba Bog and protected plant species within it. Only the West part of the Bog is a protected nature area. The rest of the bog is used mainly for intensive extraction of peat and large cranberry cultivation. Nature restricted area of the bog has no tourism infrastructure therefore is not useable for tourist visits.
N/A
Цискадский Римско-католический костёл Св. Иоанна Крес-тителя построен в романском стиле в 1900 году из камня и красного кирпича. В костёле находятся картина „Мадонна с младенцем”, распятие и орган.
N/A

Eine Floßhauptstadt Lettlands mit dem jährlichen Flößerfest im Mai.

N/A

35 m wide and 0.5 m high, the Abava River waterfall has a location for tents, a swing set, and locations for picnics and campfires.  The site is open all year long, and the Sabile wine hill is nearby, along with the Pedvāle Open-Air Art Museum, a trolley ride known as “the Windmill of Svente,” and other interesthing things to see

 

N/A
The barrow which offers a good view is at the northern end of the Dunduri meadows – at the end of Melnragi. It is an artificial barrow which follows along with the bed of the little Slampe River. The meadows are home to livestock allowed to live in the wild, and you can see a bit of the restored Slampe. The view is particularly interesting during flooding season, when the surrounding wetlands become saturated. This is a location for bird-watching.
N/A

Ičas apmetnes ciems ir sena dzīvesvieta Ičas upes krastos. Apmetne atklāta 1937. gadā. Tā bijusi apdzīvota neolītā (4500 - 1500 pr.Kr.) un bronzas laikmetā (1500 - 500 pr.Kr.). Apmetnē dzīvojuši amatnieki, zvejnieki, mednieki. 

 

N/A

В биографии К. Валдемара есть известный факт, что летом 1839-го года учителя и ученики Лубэзерской народной школы несколько дней провели на взморье, в поселке Роя, расположенном в 19-и верстах от школы, где позже при посредничестве К. Валдемара была построена мореходная школа. Эта первая встреча с морем произвела на мальчика захватывающее, незабываемое впечатление. «Величественный вид моря так цепко захватил ум юноши, что он все три дня больше ни о чем не думал, как о величественном море, у которого с детской надежностью уже тогда сразу же построил план или проект, каким образом можно было бы на реке Роя соорудить более глубокий порт, в который могли бы входить большие лодки и маленькие корабли» К. Валдемарс. (Источник: Ройский ТИЦ)