Нo Название Описание
N/A
The trail tells about the protected nature area which is found in Riga city and has been established to protect the seashore habitats (forests, meadows, reeds, dunes) and the birds, populating the daugavgrīva meadows. There is a bird watching tower with facilities for people with special needs.
N/A

Находятся в южной части Скайсткалне, направом берегу долины Мемеле. Церковь(стиль барокко) называют красивейшим храмом католиков в Земгале. К осмотру представлен богатый интерьер, а также гробница священников и дворян.

N/A

One of the biggest castle hills in Estonia, which is surrounded by walls built of stone. It is mentioned in Livonian Chronicle of Henry as one of the best fortifications at that time.

N/A

Во дворе и в хозяйственных зданиях выставлена характерная для деревни Латвии коллекция предметов быта, орудий труда, используемых в сельском хозяйстве машин и механизмов. Посетители могут принять участие в приготовлении пирожков с салом и хлеба, которые пекут в настоящей сельской печи, а также в сопровождении хозяина отправиться в познавательную экскурсию. Праздников посева и Праздников жатвы экспонаты – паровую машину, молотилку – можно увидеть в действии. К праздникам приурочены ярмарки сельской продукции, дегустации.

N/A

Atrodas 0,3 km ziemeļos no Vecpiebalgas pilsdrupām. Ap 10 m augsto, bet visnotaļ izteiksmīgo Grišku kalnu sauc arī par Piebalgas, Balgas un Veļķu pilskalnu. 13. gs. šeit bijusi svarīga apmetnes vieta ar mākslīgi nostāvinātām nogāzēm un dziļu aizsarggrāvi. Vēstures notikumi ir atstājuši ap metru biezu kultūrslāni. Bezlapu laikā no kalna paveras skats uz Vecpiebalgas baznīcu un pilsdrupu vietu. Pilskalna piekājē ir aka ar Griškavotu.

N/A

Pilsrundālē pa ceļam uz Rundāles pili var apmeklēt Retro auto kolekciju, kur apskatāmi 1939. g. automobiļi un dažādu laiku motocikli. Starp automobiļiem ir arī pasaulē šodien reti sastopami modeļi. Šī ir īstā vieta vēsturisko spēkratu cienītājiem!

N/A

Кулдигу заслуженно считают красивейшим латвийским провинциальным городом средневековья. На его месте еще до XIII в. находился центр древней земли куршей Бандавас. В 1242 году у водопада Венты Ливонский орден приступил к строительству каменного замка. Рядом с замком  образовалось поселение, которое первым (1378 г.) в Курземе получает права города. Важным было и участие города в Ганзейском союзе.  В период с 1561 по 1795 гг. Кулдига - столица Курземского герцогства. Закономерно, что в первой половине XVII века город переживает стремительный экономический подъем, который заканчивается с началом Северной войны и эпидемии чумы. Гордость курземчан и недостаток крупных индустриальных объектов является причиной того, почему в советское время город не наводнило большое количество иммигрантов, и поэтому Кулдига до сих пор остается одним из самых латышских городов Курземе. В Кулдигу стоит поехать не на один день. Любители природы могут увидеть летучих рыб, а для исследователей истории культуры здесь приоткрывается всемерно просторное поле деятельности.

N/A

Одно из крупнейших в Курземе хозяйств мясо-молочного животноводства (стадо ~ 500 голов). В вольерах выращивают и большую часть из встречающихся в Латвии домашних птиц. Предлагается познавательная экскурсия, можно приобрести мясо животных, молоко и яйца.

N/A
Established: 1931. The arboretum was set up at the suggestion of Latvia’s distinguished author Anna Brigadere. After her death and until 1935, the arboretum was supported and expanded by book publisher Jānis Rapa. There are some 180 foreign trees and shrubs of various kinds here. Some of the plants are outside the arboretum itself. Unique plants: The Bunge’s Ash (Fraxinus chinensis), the Eastern Black Walnut (Juglans nigra), the American Buckeye (Aesculus glabra), the Smoketree (Cotinus coggyria), the White Mulberry (Morus Alba), and the Kentucky Yellowwood (Cladrastis kentukea).
N/A

Cīravas muižas ūdensdzirnavas būvētas 1881. g., bet 20. gs. – pārveidotas. Šīs ir vienas no salīdzinoši retajām Latvijas ūdensdzirnavām, kas tādā apjomā saglabājušas vēsturiskos mehānismus. Apskatāmas no ārpuses.

N/A

Atrodas 1905. gada ielā 6. Sinagoga tika celta 1875. g. – Krievijas cara Aleksandra II valdīšanas laikā. Pēc 2. pasaules kara tajā atradās graudu noliktava, kinoteātris, kafejnīca un visbeidzot – naktsklubs. No 2003. gada to vairs neizmantoja. Pirms gada tika pabeigts vērienīgs projekts - sinagogas un lūgšanu nama atjaunošana, kurā izveidots sabiedrībai pieejams kultūras un informācijas centrs un pārcelta Kuldīgas novada bibliotēka.

N/A
3 дня

Этот маршрут приглашает вас посетить Курземе и попробовать там традиционные блюда. Тур начинается из Риги и ведет вас по живописным природным местам на прогулку, которая послужит физическим упражнением для повышения аппетита. В ресторане Dieniņas вы насладитесь традиционной копченой рыбой, мастер-классом по выпечке «sklandrausis», традиционным морковным пирогом, посетите рыбацкие деревни в Национальном парке Slītere и отведаете изысканные блюда в городских пабах Вентспилса. Хорошие достопримечательности в пути - это крутое побережье Балтийского моря в Jūrkalne и средневековый город Кулдига. На водяной мельнице 19-го века, которая в настоящее время является органической фермой, хозяйка даст вам мастер-класс по приготовлению региональных блюд из лани, форели, овощей и фруктов. Последняя остановка на пути обратно в Ригу - Музей шоколада в Pūre.

N/A

Located in Vihula Manor Country Club&Spa complex, in the historical Ice Cellar, a rustic Estonian countryside tavern, is seating up to 100 guests on 2 floors. The tavern is featuring limestone walls decorated with old farm tools, wooden beams, waitresses in traditional Estonian customs, Estonian folklore music, traditional Estonian countryside cuisine based on natural and ecologically balanced produce and a large selection of beer and ale. The tavern offers traditional Estonian buffet lunch and dinner specifically designed for groups and also the possibility to book a folkloric dance show or traditional Estonian live music.

N/A

Основным видом деятельности хозяйства является производство фруктов - помидоров, яблок, груш, малины, клубники и др. Весной можно увидеть цветущие грушевые деревья, яблоневые сады, малиновые поля, а осенью посетители могут принять участие в большом осеннем сборе плодов со специальными сумками-кенгуру для сбора яблок и контейнерными поездами - вагончиками.

N/A

Предприятие работает уже более 40 лет. В наши дни оно стало конкурентноспособным молокоперерабатывающим предприятием в масштабах Балтии, производящим молоко, кефир, творог, йогурт, масло, сыры и другие продукты переработки молока. Продукцию можно приобрести в магазине рядом с предприятием. Одно из пяти латвийский предприятий, которые имеют право производить традиционный продукт, включенный в схему «Гарантированной традиционной особенности» ЕС – сыр «Яню».

N/A
3 дня

Название региона Жемайтия означает «низкая земля». Во время путешествия вы сможете посетить как традиционные, так и необычные хозяйства.

Вы познакомитесь с садоводческими традициями Жемайтии, насладитесь чаем и травами, выращенными в биодинамическом хозяйстве. Хозяйка даст мастер-класс по приготовлению традиционных блюд Жемайтии. На следующей остановке сможете открыть секреты лекарственных трав. Впечатляющий объект военной истории - Музей холодной войны на территории бывшей ракетной базы. Затем вы посетите Энергетический лабиринт, где насладитесь покоем и узнаете о влиянии различных геометрических фигур на самочувствие человека. Далее - посещение традиционного сельского двора с типичными для региона блюдами, напитками и песнями. Проездом осмотрите Тельшяй (Telsiai) – город, который является неофициальной столицей Жемайтии. В заключении путешествия вы посетите сельский двор, где традиционный торт шакотис выпекают на костре и предлагают настоящую литовскую баню.

N/A
7 дней

This tour leads to the popular seaside resort towns in Lithuania and Latvia, from Nida on the Curonian Spit to Jūrmala on the Gulf of Riga. The first stage of the route runs through the Curonian Spit to the city of Klaipėda with its symbol – the wooden sailing ship – and its old town resembling German towns in terms of architecture. You will then visit the Lithuanian summer beach capital Palanga with some of its top sights being the Botanical Park, the Amber Museum, the pedestrian street of J. Basanavičius and the Sea Pier. Next, the route will take you to the former fishermen village of Šventoji, now a resort town, near which the Žemaičių alkas (Samogitian Sanctuary) is located – an ancient pagan sanctuary. After crossing the border of Lithuania/Latvia you will reach Liepāja – known as the windiest city in Latvia. Should you be interested in military heritage, you will find that in the former military port of Karosta. The tour continues to reach Ventspils, another seaside city. Here, you can go on a voyage on a small vessel on the river Venta river and out to the sea, walk along the riverside, go for a ride on the narrow-gauge train called “Mazbānītis”, marvel at greenery in the form of clocks made of flowers, spot the iconic cows of Ventspils – multiple sculptures scattered around the city streets. At the end of the tour, you will drive to Jūrmala and walk on the Baltic Coastal Hiking Route through the longest Latvian resort cities boasting with its widest sandy beaches.

N/A
7 дней

Маршрут поведет вас через Латвию, используя ее основные вкусы. На выезде из Риги вы посетите ферму, которая специализируется на выращивании зерновых культур и где пекут исключительные крекеры и готовят типичные для региона блюда, используя цельнозерновые культуры. Далее по плану – посещение Баусского замка, расположенного между двух рек, и посещение Баусской пивоварни, предметом гордости которой является их продукция без консервантов. Затем вы посетите этнографический музей на мельнице Аусекли, где сможете сами попробовать испечь традиционные пирожки с беконом – piragi. Далее маршрут пересечет реку Даугаву, и вас ждет остановка в кафе, где подают домашнее мороженое, и где вы сможете попробовать пикантные салаты из мороженого.

Следующая остановка – поездка на корабле викингов вокруг легендарных руин Кокнесского замка и посещение Цесвайнского замка. Затем посещение козьей фермы и дегустация сыров, а позже и дегустация коровьего сыра на близлежащем производстве. Ночь проведете в поместье Вецгулбене с его спа процедурами. На следующий день у вас будет возможность собственноручно испечь ржаной хлеб под инструкции и юмористические рассказы женщины - пекаря. Пока хлеб будет печься, вас ждет еще одна дегустация сыров и посещение произодителя в Трикате. Затем посещение пивоварни Валмиермуйжа, которая производит высококачественное пиво и продвигает латвийское пиво и традиции пивоварения как компонент любого торжества. Очаровательный провинциальный город Цесис с его величественными руинами средневекового замка, узкими старинными улочками и месте, где находится знаменитая Цесиская пивоварня – следующая остановка на маршруте. Историческое здание пивоварни – сейчас только туристический объект, а производство переведено в большое, современное здание. В настоящее время это второй наибольший по размеру производитель пива в Латвии. Вслед за посещением пивоварни вас ждет экскурсия на мельницу Арайши и дегустация традиционной каши, сваренной там же. А перед возвращением в Ригу – экскурсия по Турайдскому замку. 

N/A
This is a view worth a journey from a distance. This is an impressive terrain for Latvia, and here you will see as far as the Hanja highlands of Estonia, where the Great Munameģis Hill – the highest surface in the Baltic States – can be found.
N/A

В восстановленном хозяйском доме поместья Дунтес разместилась музейная экспозиция, которая знакомит посетителей с приключениями и жизнью легендарного выдумщика и короля всех лжецов барона Мюнхгаузена. Первый этаж музея посвящен барону Мюнхгаузену и его историям, а на втором этаже можно осмотреть экспозицию восковых фигур выдающихся личностей из истории Латвии, а также самую большую в Латвии коллекцию пивных кружек. В лесу разбиты три кольца троп с деревянными скульптурами, самая длинная из троп ведет до самого моря. Детей привлечет деревянный корабль аттракционов.