| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Кафе «Иевиня» находится в историческом центре Тукумса. Предлагаются латышские лакомства - булочки, открытые пироги и пироги. |
||
|
Lohjansaari island is in the middle of the largest fresh water lake in southern Finland. Due to its fertile soil and warm micro climate, the area hosts several arboreta. You can visit apple orchards or spend the night at Martinpiha destination and enjoy a truly rural experience with the friendly local people. |
||
|
В окрестностях хозяйства простираются ухоженные поля с медоносными растениями - горчицей, донником, фацелией и гречихой, которые используют как семенной и для пчелиной пасеки материал. Предлагает экскурсию и рассказы о жизни пчел, дегустацию ивового, гречишного, верескового и меда разных цветов и покупку. Медовые продукты удостоины всевозможных наград! |
||
|
Zilais (Blue) Hill is the highest point in the Idumeja highlands – it is a very distinct hillock covered by forest, and from it there is a “narrow” landscape featuring the northern part of the highlands, as well as the Burtnieks flatlands. The restricted area is there to protect habitats such as gullies, hillsides and the boreal (northern) forest of the area. Zilais Hill is a popular tourist destination.
|
||
|
Чумной камень у церкви – на поверхности камня был вырублен текст (сейчас
стерся и не виден), согласно которому на ливов напал король Швеции Карл IX и
чума (камень находится в месте захоронения жертв чумы). Сейчас на то же место
поставлен и второй (самый маленький) камень, который когда-то находился у дома
«Пакални». Текст на камне стерся.
|
||
|
В Ошвалки – населенном месте между Юркалне и Сарнате установлен памятный знак «Парус надежды», посвященный тем латышским беженцам (1944 – 1945), которые на рыбацких лодках отправились через Балтийское море в Швецию. Знак установлен на прибрежной дюне между дорогой и морем. |
||
|
В этом хозяйстве разводят коз тюрингской породы и делают сыр из козьего молока, а также различные лакомства. А еще здесь выращивают пряности и лекарственные растения, которые используют для приготовления чаев и производства натуральной косметики. |
||
|
Название квадратного здания со стенами толщиной почти в два метра появилось во времена герцога Екаба, так как здесь хранили порох. Возможно, здесь находился колодезный домик, так как грунтовые воды находятся близко к поверхности. Пороховую башню и дворцовую территорию соединяет 12-метровый мост на одной опоре. В настоящее время башню можно осмотреть только снаружи. |
||
|
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet mini zoo, kur apskatāmas aitas, kazas, Ķīnas lielās cūkas, truši, dažādi eksotiskie dzīvnieki un putni. Bērniem īpašu prieku sagādā saskarsme ar mājdzīvniekiem un Japānas makaka – pērtiķa Nilsona izdarības. Pēc tam apmeklējiet zemnieku saimniecību, kurā izveidots atrakciju parks ar vairāk kā 20 atrakcijām 3,5 hektāru platībā. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz atpūtas kompleksu pašā Zemgales sirdī, lai apskatītu vējdzirnavas un izceptu paši savus pīrāgus. |
||
|
This swampy territory used to be part of a Littorena Sea lagoon, and it is a place where many rare and protected birds such as woodpeckers live and nest. Territory is hard to reach although some of the territory can be surveyed from the Tukums-Kolka road. Wet meadows is called "lankas" in Kurzeme region. |
||
|
Церковь построена примерно в 1680 г. и больше чем через столетие перестроена - 1792 г. Храм и его ценный интерьер погибли во время Второй мировой войны, и только в 90-х годах прошлого столетия храм пережил восстановление в исполнении воспитанников Рижской Ремесленной средней школы. В 2005 году была благоустроена церковная башня, и посетители храма со смотровой платформы могут ознакомиться с местом, откуда Приекульский Икар выполнял свой первый «полет». Рассказывают, что в 1670 году кузнец господской усадьбы швед Йохансонс спустился с церковной башни на самодельных крыльях. За это его сожгли на костре! |
||
|
Сохранились сведения, что первая мельница в этом месте была построена одновременно со строительством замка в 13 веке. Во времена герцога Екаба здесь изготавливали порох. Позже это было первое место в Курземе, где изготавливали бумагу. Теперешний свой облик здание приобрело в 19 веке. |
||
|
Маршрут начинается в популярнейшем курорте Латвии – в Юрмале. Подходит для тех, кому нравится идти по морскому побережью, где окутанные своеобразным прибрежным шармом бывшие рыбацкие поселки сменяются малоизмененными и пустынными пляжами. Во многих местах в поселках работают малые сельские коптильни и путешествующим предлагается копченая рыба. Маршрут оканчивается на мысе Колка, который знаменитый основатель мореходной школы Латвии Кришьянис Валдемарс считал центром Европы. Мыс Колка, как одно из опаснейших мест для мореплавания в Балтийском море, знаком со времен викингов. Мыс Колка также является одним из топовых мест в Латвии для наблюдения за птицами. Maršruta informācija no Latvijas Lauku foruma |
||
|
Atrodas 0,5 km ziemeļaustrumos no Dzērbenes baznīcas, ceļa otrajā pusē. Vizuāli izteiksmīgs pilskalns ar 50 x 50 m lielu plakumu, kura kultūrslānī atrastas vēlā dzelzs laikmeta apmetnes atliekas. Pilskalna rietumu nogāzē ir izveidots ceļš, pa kuru nonāksim līdz tā plakumam ar estrādi. |
||
|
Чайный домик в Алсунге. Домик предлагает вкусные травяные чаи и пирожные собственного приготовления, а также здесь проводятся культурные мероприятия и уникальная церемония с латышскими традиционными травяными чаями. |
||
|
In 2006, a wooden pathway was installed across the Planči swamp – 500m long, which means that the visitor will spend around 20 minutes there. This is probably the only nature trail in Latvia for which there are plans to post information in Braille for people with impaired vision.
|
||
|
древнее куршское городище, расположенное в самом центре Алсунги. Свое название оно получило в 1659 году, когда Курземский генерал Берг расположил здесь орудия (пушки), чтобы обстреливать шведские войска, укрепившиеся в Алсунгском замке. Городище высотой 8-10 метров (площадка 22 x 54 м) с великолепным видом на Алсунгскую католическую церковь Святого Михаила и близлежащее озеро Дзирнаву. Вокруг городища вытянулась ярко выраженная терраса, на которой располагались деревянные защитные сооружения. На второй стороне Замковой улицы (к западу от городища) расположено кладбище Калнини с захоронениями 11-13 в.в., исследованными археологами в середине прошлого века. На Дижгабалкалне суйты празднуют Пасху и Лиго (Янов вечер). |
||
|
Interesantā būve, kurai Baltijas valstīs grūti atrast līdzinieku, ir meklējama 2 km ziemeļaustrumos no Kirblas (Kirbla). 307,8 m garo arkveida tiltu pāri Kazari upei (Kasari jõgi) uzcēla 1904. g. deviņu mēnešu laikā. Tajā brīdī to uzskatīja par Eiropas garāko šāda tipa dzelzsbetona tiltu. Tagad to var šķērsot tikai ar kājām vai ar divriteni. Tumšajā diennakts laikā tilts ir skaisti izgaismots! Tā ievērojamais garums ir skaidrojams ar apstākli, ka pavasara palos Kazari palienes applūst lielās platībā. |
||
|
Здесь можно наблюдать за работой разных ремесленников (обработка янтаря, ювелиры, ткачи, портные и др.) и приобрести работы мастеров. Представлены самые длинные в мире янтарные бусы (123 м, 19 кг!), которые сделаны из подаренного жителями города кусочков янтаря. Дети могут принять участие в творческих мастерских. |
||
|
Парк экзотических животных в Дундаге: альпаки, ламы, страусы, верблюд, синяя морская корова и т.д. |
||