Нo Название Описание
N/A

Предлагает местную кухню из свежих сезонных продуктов. Блюда готовят только по предварительному заказу и индивидуально, или для гостей господской усадьбы. Представлены блюда мировой кухни.

N/A

Один из первых постоялых домов на Колке, находящийся на расстоянии 1.2 км от Колкасрагса, который является самой северной точкой Курземе и отделяет Балтийское море от Рижского морского залива. Хозяйство находится на северо-западе Латвии – на территории, в древности заселенной ливами, которую сегодня называют «Ливским берегом», и специализируется на приготовлении традиционных ливских блюд, а также печет скландраусисы.

Хозяйка демонстрирует процесс приготовления традиционного Северо-Курземского сладкого блюда – скландрауши. Предлагает пешие экскурсии «Прогулка в историю индустриальной Колки» с театрализованными элементами и дегустацией лучших шпрот в Латвии.

Латышская кухня: Букстиньпутра с жареным луком и мясом, кефир, травяные чаи.

Особое блюдо: Скландраусис.

N/A

Kaltene is home to a memorial house that has been set up in honour of Andris Kārkliņš, who was known as the first internationally recognised flamenco guitarist of Latvian origin.  Known as Andres El Leton, he was a composer, poet, writer and photographer.  Visitors will learn all about the artist’s life and work via audio and video recordings.

Up on the second floor of the building is a small creative workshop (SIA “Rakstu Raksti,” where people produce applied arts items such as folk costumes, linen products, accessories, souvenirs, etc.  They sew apparel and home textiles from linen and other natural materials.  The workshop has floristics specialists, and it accepts orders on sewn, knit and crocheted products.  Master classes are also available.  Visitors will enjoy local produced foodstuffs from the Roja Administrative District (fish, wine, cheese, conserves, jams, teas, etc.).  Handicrafts and souvenirs are available for purchase.
 

N/A

Семейное предприятие, занимающееся производством рыбной продукции горячего копчения ‒ в процессе используются только натуральные ольховые дрова. Предлагается экскурсия-дегустация, во время которой можно своими глазами увидеть производственный процесс и попробовать изготовленные на предприятии продукты.

N/A

Viesiem pieejami 6 jauni, moderni un pilnībā aprīkoti apartamenti Rojā, kas radīti komfortablai un kvalitatīvai atpūtai. Katrs apartaments izceļas ar individuālu dizaina koncepciju — estētiski pārdomātu vidi apvienojumā ar funkcionāliem risinājumiem, kas nodrošina kvalitatīvu uzturēšanās pieredzi.

Apartamenti ir piemēroti dažādām viesu grupām — ģimenēm ar bērniem, pāriem, kā arī draugu kompānijām, kas novērtē mieru, privātumu un sakārtotu vidi.

Ar platību no 60 līdz 80 m² apartamenti piedāvā pietiekami daudz telpu ērtai uzturēšanās līdz pat četrām personām.

Lai veicinātu ģimenēm draudzīgas vides attīstību Rojā un radītu jaunas atpūtas iespējas gan vietējiem iedzīvotājiem, gan tūristiem, SIA “AJOR” ir īstenojusi projektu “Teritorijas labiekārtošana Plūdoņa ielā 9, Roja” (projekta Nr. 21-08-FL06-F043.0205-000004).

Projekta ietvaros izveidots plašs un mūsdienīgs bērnu rotaļu laukums ar daudzveidīgām atrakcijām un aktivitātēm dažāda vecuma bērniem. Laukums atrodas drošā, iežogotā teritorijā, nodrošinot komfortablu un pārdomātu vidi bērnu atpūtai, fiziskajām aktivitātēm un kvalitatīvai brīvā laika pavadīšanai svaigā gaisā.

N/A

Abgunste Manor is an 18th-century Baroque-style building, located a 25-minute drive from Jelgava. Guests are invited to enjoy stories from the manor’s hosts and participate in guided tours. Visitors can participate in various creative workshops, indulge in authentic "edible celebrations," and stay overnight in uniquely designed guest rooms. The manor is a popular venue for full-service celebrations, offering spacious event halls, a picturesque manor park, catering, decorating, and event planning services. The manor’s owners, Asnāte and Jānis Avotnieki purchased the property in 2016 and, together with the "Creative Haven" association, are dedicated to its restoration and development. Members of "Lauku Ceļotājs" since 2025.

N/A

In the recreation complex it is possible to fish in the carp pond, as well as to swim and sunbathe on the landscaped beach on the loungers. There is a playground for children. It is also possible to organize banquets, seminars and other events. There is also a sauna with a fireplace hall for relaxation for up to 20 people.

There are four campsites for accommodation, located above the water on piles. All cottages are heated, with separate shower and toilet, TV and wi-fi internet. Two of them have a kitchen, and one has a fireplace. Each cottage has three or four beds. Tents and camper sites are also available, and tents can be rented on site.

N/A

The “Rozītes” rose garden is found in the Sēme Parish in Kurzeme, and it covers a bit less than 3 hectares.  There are more than 3,000 rose plants in the garden with 300 different varieties.  There are also perennials and rare trees in the garden.  Visitors will enjoy three lovely ponds which have fish in them, but they are meant more for beauty and relaxation.  You can watch the fish from the terrace, walk across a flower island, and go to our amphitheatre to listen to relaxing music.  On a hot summer day, visit the “water rock” to hear the bubbling sound of the surrounding water.  Daila and Bruno Trubiņš will be happy to give you a tour of the garden and tell you all about the plants and how to care for them.  You can purchase rose and perennial plants.  Each June we organise a Rose Festival with an extensive programme for adults and children alike.  Visitors are welcome to taste rose jam and drinks made of rose petals.   We can host seminars, concerts, weddings and photo sessions.  The garden is open from May until the end of September, and we particularly welcome visitors when the flowers are in full bloom.  Ring 2646-9604 to arrange for your visit in advance, please.

N/A

The true country ice cream at Dviete is provided by a family company which makes ice cream from locally sourced milk and barriers.  There are no E-substances, no plant oils, and less sugar than is common.

The cows which provide the milk are not kept in sheds.  They graze in the biological pastures of the Dviete wetlands.  They are known as “happy cows,” and the milk ensures a unique taste for the ice cream that is made of it.  The café offers homemade ice cream and waffles, as well as delicious coffee in a lovely and well-appointed place from which you can see the lovely and extensive Dviete wetlands.

Groups can contact the ice cream café to arrange for tastings or master classes on how ice cream is made.

N/A

“We educate, create feelings and inspire people.”  Those are the key concepts of the “Mūsu avenes” raspberry farm.

The farm specialises in summer and autumn raspberries, but it also grows quince, honeysuckle, mulberry, rhubarb and various seasonal vegetables.

Owners of the farm began to offer informative and interactive tours in 2023.  Learn how the farm is run, what it bases its work on, and how it ensures bio-economics and a circulation economy.  You’ll also learn details about how to grow and pick raspberries.  A special mood is created by a cupola tent at the farm which offers visitors a chance to enjoy and unrivalled surrounding landscape.

You can rent the cupola for a special and unusual site for celebrations or a photo session.  The cupola on the raspberry farm will be an excellent choice.
 

N/A

The tour at the “living Museum” is like a walk through history. Here, accompanied by a guide, it is possible to learn in interactive form about events during various periods in Kuldiga – about prison sentences, about Duke Jacob's ships, trade plans, about the glory and misery of Kuldiga.

With the help of holograms, sound effects and other interactive elements, there is an opportunity to travel back in time and survive the sides of the history page full of joy, fear, horror and success.

N/A

The countryside house offers a comfortable and cozy environment for relaxation close to nature. The house features a spacious bedroom with a large king-size bed and a pull-out chair, providing a comfortable stay for guests. There is both a shower and a bathtub available, as well as a large kitchen equipped with everything necessary for cooking. The bedroom has a fireplace that creates a particularly cozy atmosphere on cooler evenings.

The outdoor area includes several terraces where guests can grill or set up a table for a meal in the fresh air. Approximately 100 meters away is a two-story sauna house. The ground floor includes a sauna, a small kitchenette with a sink, and a washing area with a shower and toilet. The second floor offers sleeping accommodations for six people and a TV for relaxation. Near the sauna house, there is a pond where guests can swim.

N/A

Radošā māja "Smilgāji" ir vieta, kur top radoša kopā būšana garšīgā atmosfērā!
Smilgāju saimniece vada dažādas kulinārās meistarklases - rudzu maizes un ūdenskliņģeru cepšanā, burciņkūku gatavošanā, u.c. Tiek organizētasarī citas meistarklases - dārzkopībā, fermentēšanā, u.c.
Saimniecībā ir radīts glāžšķūnis, jeb stikla siltumnīca - īpaši skaista vieta lauku šarma un miera baudīšanai. Ierīkota ugunskura un piknika vieta. Piemērota vieta dažādu svinību un ballīšu organizēšanai.
Aktīvākajiem ir iespēja izskriet orientēšanās spēli ''Apkārt lauku sētai'', bērniem ir radīts spēļu laukumiņš, ar bērnu mājiņu,šūpolēm un sajūtu taku.
Smilgāju mājas saimnieks ikdiena savu radošumu pauž mēbeļu ražošanā un ir iespēja ielūkoties to tapšanas procesā. 
Mājas saimniece jau vairākus gadus viesus uzņem ''Mājas kafejnīcu dienās'', piedāvājot gardus ēdienus, pašceptu maizīti, kūkas un karstos dzērienus.

N/A

Представлены и продаются работы более 40 умельцев Латгалии. Гид, одетый в наряд древних латгальцев, в комнате супрадку расскажет о жизни древних балтийских племен, возникновении и истории развития ремесленничества, о старинных законах этики и труда, традициях, а также представится возможность понаблюдать и освоить навыки старинных ремесел. Для групп можно организовать обед с латгальскими блюдами, хлебом и напитками в «Латгалю кукня» - школе навыков готовки.

Латышская кухня: Серый горох с шкварками, асушки в сметанном соусе, латгальские баранки и шмаковка.

Особое блюдо: Бараньи яйца и капустный суп с бараниной.

N/A

The Jaunpils Crafts House opened on May 10, 2015, and it is home to a group of weavers from Jaunpils that was established in 1970, as well as the “Dzīpars” organisation.  The group is led by a master weaver, Velga Pavlovska, who is happy to share her knowledge with the 18 women who are part of the group.  She organises the work of women who do handicrafts, and she also conducts tours and creative workshops.  Visitors can learn about the work of weavers and other master handicraft specialists, take part in educational master classes, go on tours and purchase various souvenirs.

N/A

The “Liepājas virziens” café is found on the Liepāja highway (A9) – kilometre 0.5.  You’ll enjoy our cosy atmosphere, our friendly prices, and our children’s playground, summer terrace and catered meals for celebrations.  The family restaurant “Irbēni” has been welcoming hungry guests since 1988.

N/A

Находится в комплексе отдыха «Микелис» (на берегу реки Муса), где можно осмотреть типичный крестьянский двор XIX – XX вв. и Музей машин.

Латышская кухня: Холодный суп, Валмиерский салат, жареная балтийская камбала, картофельные блины, клубничный суп с мороженым.

Особое блюдо: «Особые бауские блюда», карбонад «Микелис».

N/A

Находится на берегу моря, на территории Кемерского национального парка. Один из старших ресторанов Юрмалы. Летом работает Чайный домик и открытая терраса. Каждый сезон меняется специальное предложение.

Латышская кухня: Холодный суп, суп из боровиков (осенью), серый горох с салом, картофельныые блины, селедка с творогом, домашнее мороженое, хлеб собственного приготовления, квас и клюквенный морс.

Особое блюдо: Слойка из черного хлеба «Нептун».

N/A

Сад для разведения диких животных, где на территории площадью 170 га выращивают европейских благородных оленей, ланей и белых благородных оленей (всего ~ 400 животных), и диких кабанов. Для посетителей проложен маршрут, где можно вблизи увидеть животных. Предлагается дегустация мясных блюд из оленины (шашлык, суп-гуляш) и продукты мясной переработки - сушеная оленина, салями, тушеные мясные консервы.

N/A

Restoring Renda's winemaking traditions, which were relevant during the time of Duke Jacob, when Renda's sour red wine was popular in Jelgava court, it is offered to taste wine and pumpkin seeds in Mārtiņš Wagner's Vineyard and winery in Renda, it is also possible to see the grape and pumpkin garden.