Suddenly he heard someone behind him yelling: “Halt! Put your hands up!” He put his hands up and kept them there for several kilometres to Uši, where there was a box for portable telephones. The border guard used the phone to ascertain that my husband was who he said he was, and then he let him go.
When I went to work for the State Slītere Reserve, I was not all that familiar with procedures in the frontier zone. One evening I was on the last bus to Mazirbe, when the Border Guard stopped us. One of them looked at my passport and noted that I lived in Šlītere, not Mazirbe. I said to him: “But is the passport stamped?” He gave up and allowed me to get to Mazirbe.
My husband was working at a forestry district at Ezeri, and one day he decided to walk from Melnsils to Kolka along the beach. Suddenly he heard someone behind him yelling: “Halt! Put your hands up!” He put his hands up and kept them there for several kilometres to Uši, where there was a box for portable telephones. The border guard used the phone to ascertain that my husband was who he said he was, and then he let him go.
There was a mobile missile base at Uši at that time. There are still foxholes there. The coastal road was a strategic object. There were signs alongside the road which helped the military to identify its co-ordinates with great precision.
Пост береговой погранохраны размещался в здании бывшей Морской школы. В постсоветские времена в отдельных частях зданий предлагались услуги ночлега. Башня погранохраны – один из сохранившихся наилучшим образом объектов на берегу моря.