| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
В исторических документах Салдус уже упомянут в 1253 году. До XIII века здесь находился старинный замок куршей Salden (Салден), который отображен на гербе города. Примерно в 1341 году недалеко от городища куршей построил замок Ливонский орден, вокруг которого образовались поселение. Своего расцвета, подобно другим населенным местам Курземе, город достиг во времена герцога Екаба, в 1642 - 1682 гг. В качестве года основания Салдуса упоминается 1856 год, когда начались работы по восстановлению разоренного Северной войной места. В конце Второй мировой войны у города проходили тяжелые бои, и вплоть до 8 мая 1945 года город оставался в оккупированной немецкой армией части Латвии. Современный Салдус привлекает своими мероприятиями - днями города, фестивалем музыки «Салдус саулес» («Салдусское солнце»), а также многими туристическими объектами, среди которых упоминается а/о «Друвас партика», где можно наблюдать за процессом приготовления мороженого, и Салдусский пищекомбинат, где можно попробовать вкусные конфеты «Коровка» и понаблюдать за производственным процессом. |
||
|
Хозяйка по старинным рецептам на кленовых листьях выпекает хлеб и скландрауши, состоящие из трех слоев (ржаная мука, картофель и морковь). Демонстрирует процесс выпечки хлеба и скландраушей, предлагает попробовать или купить готовую продукцию. |
||
|
This nature park is located in the most distinct part of the Dagda hillocks of the Latgale highlands. Part of it is the deepest lake in the Baltic States -- Lake Drīdzis, which is 63.1 metres deep and has nine islands. Also there is Lake Otis. The loveliest views can be watched from the ancient Lettigalian castle hill that is known as Sauleskalns, and from the eastern shores of Lake Drīdzis. Accommodations are available near the lake. |
||
|
There is picnic area and information stand at the end of the forest path leading from Muiznieki to Klanu Bog. Klanu Lake was formed in the place of Littorina marine lagoon. Nature restricted area was established to protect biotopes in the area of Klanu, Dziru and Stavu Lakes. There is wide information about the area available on the information stand.
|
||
|
«Буфет замка» находится рядом с развалинами Кокнесского замка. Предлагают перед или после катания на лодке, скандинавской ходьбы, посещения развалин замка насладиться отменным кофе, горячими бутербродами, закусками, картошкой фри, колбасками, пожаренными на гриле, мороженым или приобрести освежительный напиток, которым запить взятые с собой бутерброды, и, сидя в переднем дворе старинного дворца, наблюдать сказочный вид на распутье Персе и Даугавы. После особой просьбе можем приготовить наш вкусный Огненный суп (Угунсзупа). |
||
|
Древние торговые пути способствовали распространению не только товаров, но и знаний, культуры и всего того, что было в то время новым и неизвестным. |
||
|
Первые сведения о святом источнике в Тирзе относятся к середине 18 века, однако источник использовался значительно раньше. После омовения или забора воды источнику оставляли пожертвования. В первой половине 19 века барон Тирзе и церковь начали борьбу с этой языческой традицией, однако не очень успешно. Над источником возведен навес, и люди по сей день приезжают к нему за водой. |
||
|
Die mächtigste Steilküste im Baltikum (bis zu 24 m hoch). In den kalten Winter werden hier phantastische Gletscherstürze entstanden. Pakri Leuchtturm. |
||
|
Der weiteste Nordpunkt der Juminda Halbinsel mit einer Raketen-Attrappe der Sowjetarmee, der alten Grabstätten, dem Juminda-Leuchtturm und einem Denkmal für die Opfern des Zweiten Weltkriegs. |
||
|
В Лиепене Вентспилского района находится бывшая военная часть погранохраны, которая в настоящее время является частной собственностью и используется туристами в качестве места проживания.
|
||
|
На крестьянском рынке Lõunakeskus продаются выращенные в Эстонии и приготовленные из местного сырья продукты ‒ и на каждый день, и к праздничному столу. Разнообразные продукты в основном поступают из хозяйств Южной Эстонии, но можно найти товары и из других регионов страны. Также работает уютное кафе, где можно отведать блюда, приготовленные из продающихся на рынке свежих продуктов. |
||
|
Малтская (Розентовская) православная церковь Всех
Святых построена в 1928 году. Рубленая деревянная постройка
с двойными оконными рамами и куполом-луковицей, фасад –
стилизованный солнечный мотив.
|
||
|
Together with Valga on Estonian side - a peculiar frontier twin town. |
||
|
Расположен в старом здании школы, ул. Сколас, д. 11А. В музее представлены гостиная и кухня суйтов, литургические костюмы католических священников, меняющаяся экспозиция в выставочном зале и история формирования и нынешние дни этнографического ансамбля «Суйту сиевас» (“Suitu sievas”). Специальное предложение музея - выступления суйтских жен, суйтских мужей и суйтских дудочников. |
||
|
Atrodas ļoti skaistā vietā – Krimuldas muižas kompleksa teritorijā, vienā no muižas vēsturiskajām ēkām. Mājīgs interjers, mākslinieka J. Annmaņa apgleznotas sienas. Piedāvā turpat muižā darinātos mājas vīnus un „Muižas stipro”. Garšīgas tējas, uzkodas un siltie ēdieni. |
||
|
Усадьба Беркенеле является памятником национального значения и известна как земля детства великого латышского писателя и общественного деятеля Райниса (1865-1929). В 1995 году дом был восстановлен, а с 1996 года он функционирует как дом Райниса в Беркенеле. Детские впечатления отображены в сборнике стихов «Пять эскизных тетрадей Дагды». В наше время в доме Райниса предлагаются экскурсии, творческие мастерские, выставки; посетители могут переодеться в костюмы господ или слуг того времени и т.д. Вокруг дома растет большой фруктовый сад, предлагается программа «Яблочный путь». Особенно здесь ждут детей и молодежь. Из дома открывается прекрасный вид на пейзаж Селии |
||
|
Создан для сохранения прибрежных биотопов. В заповеднике сохранились традиционные для прибрежных ливских селений здания и структура застройки. |
||
|
В центре поселка Плацис у шоссе Игчукалнс – Валка (А3) находится памятник освободителям северной части Латвии в 1919-го году, созданный скульптором Теодором Залькалном. На памятнике высечены слова Эдварда Вирзы «Пока будете сеять на этих полях хлеб, вас будут прославлять и вспоминать с честью». На памятнике изображен крестьянин, стоящий с мечом возле запряженного коня. |
||
|
Organic farm "Mežvijas" is engaged in vegetable growing, fruit growing and beekeeping and their processing - dried vegetables, berries, fruits, spice mixtures, candies, juices, syrups. |
||
|
The hydroplane airfield is on the eastern shore of Lake Durbe, not far from Līguti. It was built between 1939 and 1941. During the Soviet era, the 43rd aviation escadrille was located here, and it had 13 MBR-2 hydroplanes. All that’s left today are the cement sheets on the shore of the lake. You can look at the site itself.
|
||