Skatīt ziņas tikai par Naktsmītnēm Ceļojumiem Profesionālās

Accommodation and Travel news

Nozīmīga un biedējoša Pirmā un Otrā pasaules kara “mantojuma” daļa  - ĶĪMISKIE IEROČI ir nogremdēta Baltijas jūras dzelmē. To varētu nosaukt par sava veida bumbu ar laika degli. Tālāk tikai daži fakti, kas aprakstīti zinātniskajās publikācijās.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...



A gastronomic adventure dedicated to Latvian and Baltic natural ciders and their harmony with food, with an emphasis on local small bakeries and cheese producers. Cider makers will share their stories and experience, sommeliers and cider experts from Latvia and abroad will share their recommendations, chefs will discover the best combinations of food and cider to share a unique taste experience with gourmets. Guests are especially invited to appreciate the ciders produced in Latvia and the Baltics in accordance with local products - rye bread or rye flour products and cheese.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


The Bread and Cider festival will mean a meeting between the Rye Road and the Cider Route – two culinary tourism routes which inform visitors about bearers of Latvian identity – traditional rye bread, as well as cider that is made from natural Latvian apples.

On July 31, people honour the new harvest of rye bread at the Āraiši windmill. This year the festival will have a broader sound, because Latvian cider made of apples will be involved.  This symbolises the merger of ancient and new traditions. Rye bread has long since been the bearer of ancient Latvian culinary traditions. Cider, in turn, is a new identity product for Latvia, because cider culture began to appear only 30 years or so ago. We are justified to be proud of our bread and cider that is put on the festival table. It can be brought as a housewarming gift or enjoyed on an everyday basis.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Vērojot visas sabiedrības pieaugošo interesi par dzīvi veselīgā un dabiskā vidē, ir radies jauns lauku iepazīšanas tūrisma veids, kas ļauj ikvienam pilsētniekam „pielaikot” lauku dzīves modeli, apsverot dzīvesveida maiņu, vai arī vienkārši pavadīt dažas dienas „kā lauciniekam”. Tas ir stāsts par dzīves stilu, kas maina ierastos priekšstatus par laukiem un rāda lauku vidi, kur apvienojas tradicionālās un mūsdienu vērtības.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Fully completed – with marking signs, maps, guidebooks and specialised website – the Baltic Trails are there offering marvellous nature experiences to hikers in Estonia, Latvia and Lithuania.

The Baltic Coastal Hiking Route and the Forest Trail are two long distance hiking trails in the Baltic States. Jointly referred to as the Baltic Trails, they open Estonia, Latvia, and Lithuania for the world’s hiking community, and are linked with the European network of long-distance hiking paths. Trail developers have put great effort in exploring the trail in full length, involving local communities to set the best route and prepare for visitors, marking and signposting the trails, producing guidebooks and maps. Hiking in the Baltic States means enjoying great nature diversity and true local hospitality. 

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Pievienojies "Mežtakas" 17 km garajam pavasara pārgājienam 23. aprīlī ainaviskajā Mežtakas #95 posmā no Kandavas līdz Sabilei (atpūtas kompleksam "Zviedru cepure"). Ņem līdzi pārgājienu zābakus, dzeramo ūdeni, rezerves zeķes un laikapstākļiem atbilstošu apģērbu. Gājiens sāksies pie Ozolāju brīvdabas estrādes Kandavā (GPS: 57.030567, 22.773616).

>>> PĀRGĀJIENA PROGRAMMA (PDF)

Reģistrācija pārgājienam >>> ej.uz/springhikingfestival līdz 10. aprīlim.
Dalība pārgājienā – bez maksas.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Līdz ar Baltijas pārgājienu konferenci tiešsaistē šī gada 9. novembrī atzīmēsim Baltijas garo distanču pārgājienu maršrutu – Jūrtakas un Mežtakas (baltictrails.eu) panākumus, savienojot Igauniju, Latviju un Lietuvu ar Eiropas garo distanču pārgājienu takām maršrutos E9 un E11.

Konferencē piedalīsies plašs pārgājienu taku jomā iesaistīto loks, daloties pieredzē taku plānošanā, ierīkošanā, apsaimniekošanā un uzturēšanā. Konferences prezentācijās iepazīsim Baltijas, Zviedrijas un Norvēģijas pieredzi. Tām sekos Baltijas paneļdiskusijas, apspriežot izaicinājumus un risinājumus tādos praktiskos aspektos kā vietējās sabiedrības iesaistīšana, ieguvumi un taku uzturēšana ilgtermiņā. 
Konference notiks ZOOM platformā, darba valoda – angļu.

Reģistrējieties un gaidiet mūsu apstiprinājumu! Tiekamies!

>>> Dalībnieku reģistrācija: līdz 05.11.2021.
>>> Konferences programma (PDF).

>>> Kontakti un informācija: anna@celotajs.lv.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


With a hiking tour on September 4 in Lahemaa national park, Estonia the Forest Trail will be launched as part of E11 long distance hiking path of the European hiking path network. Everybody is welcome to join the 13km opening hike from Vainupea to Oandu villages in Lahemaa national park: Forest Trail section #41.

Tallinn in Estonia is the final destination in the E11 long distance hiking path of the European hiking path network. The E11 route goes: Scheveningen (NL)–Osnabrück (D)–Potsdam (D)–Poznań (PL)–Ogrodniki (PL)–Lazdijai (LIT)–Rīga (LAT)–Tallinn (EST).

Event PROGRAMME and REGISTRATION.

!!!! Only people who can show a COVID-19 certificate will be able to participate or negative test not earlier then 72hours.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Jūrtaka ir Eiropas garās distances pārgājienu maršruta E9 daļa Baltijas valstīs gar Baltijas jūras piekrasti. Tā sākas Nidas ciemā Lietuvā pie Lietuvas – Krievijas robežas, šķērso Latviju caur Rīgu un noslēdzas Tallinā, Igaunijā. Šī ir Jūrtakas Dienviddaļas karte pārgājieniem Lietuvā un Latvijā no Nidas ciema pie Lietuvas – Krievijas robežas līdz Rīgai.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Sakarā ar Līgo un Jāņu brīvdienām un pārcelto darba dienu, "Lauku ceļotāja" birojs būs slēgts no 23.-27. jūnijam. Strādāsim 21.-22. jūnijā un pēc tam atgriežamies 28. jūnijā. Priecīgus visiem Līgo svētkus!