Skatīt ziņas tikai par Ночлег Путешествий Профессиональные

Новости ночлега и путешествий

Drinking birch saps is an old Latvian tradition. Birch sap is like an “energy drink” that helps to invigorate one’s body after long and dark winter period. It is commonly known for its detoxifying, diuretic, cleansing and purifying properties. In spring, usually in April, when the sun warms up the atmosphere, birch saps start to circulate in trees.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...



In the countryside, bread baking traditions are still strong. There is a great variety of breads. Latvians cherish the old and special ways to make bread. Centuries old recipes and know-how are in favour. The dough is scalded in a trough, kneaded by hand and then lovingly shaped into loaves that are baked in a real wood stove on maple leaves. Many traditional farmsteads open their doors to tourists and invite them to witness the whole process and get involved preparing own loaf to take home. Nothing is tastier than a warm slice of bread with milk and honey served on a nice terrace among blooming apple ad cherry trees on a fresh and sunny spring day.


Along with Christian Easter, Latvian still enjoy the pre-christian traditions of spring solstice. It is celebrated in March – April during the spring equinox. Celebrations can be best held in the countryside as there are many activities that once had a ritual meaning but today can be enjoyed for fun. One of popular traditions is to install big swings and go swinging high like the sun in the sky. For celebrations, Latvians always dye eggs, mostly in onion peels to get deep brown colour with many shades. The egg symbolises the sun and fertility. 
Spring solstice traditions, with swinging, eggs and lots of singing can be witnessed in open farms where people organise celebrations for themselves and guests.


"Lauku ceļotāja" pastkaršu kolekcija stāsta par to, kas mums, latviešiem, ir svarīgs, ar ko lepojamies un kas mūsu Latvijas laukos ir īpašs katrā gadalaikā - vasaras saulgriežos latvietis sien apaļu sieru kā sauli, rudenī iet mežā atgūt spēkus un medīt sēnes, pavasarī tecina bērzu sulas un ziemā bauda gadsimtiem senas pirts tradīcijas kopā ar pirts gariņu.

Atsevišķa pastkaršu sērija veltīta latviešu ēdieniem un sieram, kā arī mūsu amatniecības darinājumiem.

Drīzumā gaidāma jaunākā pastkaršu sērija, kas būs veltīta septiņiem Latvijas valsts simtgades apceļošanas maršrutiem, iepazīstinot ar Latvijas valstiskuma veidošanos visos Latvijas novados.

Ja vēlies iepriecināt savus draugus Latvijā vai ārzemēs ar īstu pastkartes sveicienu, tad pastkartes vari iegūt "Lauku ceļotāja" birojā Rīgā - Kalnciema ielā 40., 3. stāvā.

Pieejams valodās:  Latviešu, Vācu

Pastkaršu fotoalbums


Drinking maple and birch saps is old Latvian tradition. Though maple is introduced species, Latvians have discovered that its saps taste as good as birch, and it starts earlier. Usually saps start running with the first warm days when temperatures stay above zero and stop with the first green leaves. This year maple sap has started to run as early as mid February. At Ragāres farm they collect maple saps and bottle it for own use and for visitors willing to enjoy this seasonal treat.  Saps are collected by drilling a hole in the trunk some 30-40cm from the ground and using a tube to lead the sap into a container. Maple and birch saps are renowned for their detoxicating and curative properties. People drink it fresh and also fermented.


Authentic ethnographic experiences are guaranteed to tourists in guest houses and open farms that are awarded with the “Latvian Heritage” sign. 19 rural tourism businesses joined the “LH” sign holder community on January 11 this year, on a regular “LH” award ceremony with participation of the Latvian Minister of Culture. Today over 70 keepers of Latvian national traditions in the countryside are prepared to show things, tell stories, offer Latvian foods, teach crafts and skills, and celebrate Latvian traditional festivities with their guests.

Latvian Heritage logo

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


We are ready with a new theme in our web site – Tasty Cheese Tour.
Find out about types and sorts of cheese that are produced in small facilities located in rural areas, and venture for a cheese tour to enjoy the variety of tastes and products! Farms and manufacturing facilities that prove mastery in cheese making, can talk about the process with visitors, and offer samples for tasting or buying are awarded with the title Cheese Master.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Latvijas Lauku tūrisma asociācija "Lauku ceļotājs" kopā ar Igaunijas Lauku tūrisma asociāciju un Somijas reģionālo tūrisma asociāciju "Visit South Coast Finland" ir izstrādājušas reklāmas materiālu Japānas mērķauditorijai par tūrisma un atpūtas iespējām laukos un pie dabas Baltijas valstīs un Somijas dienviddaļā.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...

Skatīt visas ziņas par "Lauku Ceļotāja izdevumu jaunumi"


Ir izstrādāta brošūra "Gardā siera ceļš", kur ir apkopota informācija par “Sierziņu” vietām Latvijā – mājražotājiem, zemnieku saimniecībām, lielākiem un mazākiem piena pārstrādes uzņēmumiem, kooperatīviem un pienotavām Latvijā, kur var uzzināt par siera gatavošanas procesu, vēsturi, doties izzinošās ekskursijās, iegādāties un nogaršot dažādas Latvijā ražotas siera šķirnes. Ja konkrētais ražotājs neuzņem apmeklētājus, tad aprakstā ir norādīts tā tuvumā esošais veikaliņš, kurā var iegādāties šī ražotāja sieru un citus piena produktus. Te atrodamas arī atsevišķas nozīmīgas vietas, kas saistītas ar siera ražošanas vēsturi Latvijā.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...

Skatīt visas ziņas par "Lauku Ceļotāja izdevumu jaunumi"


To developing the Culinary Routes network in the countries surrounding the Baltic Sea in order to strengthen identity and the feeling of belonging together the Baltic sea Culinary Routes project partners have produced a brochure.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...