| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Zirgu un cilvēku labsajūtas centrs "Dabas zirgi" atrodas Pierīgā, vēsturiskajā Mežinieku apkaimē. "Dabas Zirgos" piedāvā pastaigas ar zirgu, ekskursijas pie zirgiem ar zirgu barošanu, izjādes ar zirgu. Šeit ir ierīkota nojume, grils un ugunskura katls svētku svinēšanai. Iepriekš vienojoties, var pasūtīt arī brokastis, pusdienas un vakariņas. Pieejama pirts un baļļa. Saimnieki aicina pie sevis pavadīt arī ilgāku laiku, nakšņojot jaunizveidotajā glempingā, skaistā vietā meža vidū pie Misas stāvkrasta. Glempinga teltī ir divguļamā gulta un dīvāns, ledusskapis, kafijas aparāts, tējkanna, šķīvji, krūzes, glāzes un ēšanas piederumi, spēles bērniem. Ārpus telts ir pieejama āra duša, Toi Toi mazmājiņa ar ūdeni un dezinfekcijas līdzekļiem, latvju zīmēm rotāta ugunskura vieta ar malku un ērtiem krēsliem vakara baudīšanai, galds ar krēsliem ēšanai. Šis piedāvājums ir tapis sadarbībā ar sociālo uzņēmumu "Kultūras tūrisms". |
||
|
Расположен на обрывистом берегу Балтийского моря. В сезонном меню основной акцент делается на местной рыбе и миноге. Можно попробовать свежую местную выпечку ‒ «скландраусис», или «жограусис» (открытый пирожок с овощной начинкой). |
||
|
Грибникам предлагают отправиться в лес, познакомиться с нашими грибами и узнать места их роста. Хозяйка обучает секретам готовки и консервирования грибов. Весной – совместный сбор стручков и сморчков. |
||
|
В саулескалнском Доме ремесел можно освоить навыки выпечки ржаного хлеба и скландраусиса, о которых рассказывают в Мастерской хлеба. Хозяева учат печь ржаной хлеб на электрической плите, делятся рецептом и закваской. Гостевой дом предлагает ночлег, бани, возможности активного отдыха. |
||
|
С 21 июня 2011 года на пятьдесят первом километре шоссе Таллин – Рига открыт «МЕКЕС КРОГС». Обычно корчма обустраивается в доме на обочине дороги, в замках, ригах и мельницах - эта корчма обустроена в 104-летнем хлеву. Рядом с корчмой стоит горделивый, построенный в 1907 году из красных кирпичей дом Туйского волостного управления. Латышская кухня: Щавелевая похлебка с крупами, холодный суп, говяжья отбивная котлета, баранина и овощная похлебка, перловка с копченным мясом и грибами, селедка с творогом, хлебный суп. Особое блюдо: Букстиньпутра со шкварками и Меккские пряные колбасы. |
||
|
Находится на берегу моря, на территории Кемерского национального парка. Один из старших ресторанов Юрмалы. Летом работает Чайный домик и открытая терраса. Каждый сезон меняется специальное предложение. Латышская кухня: Холодный суп, суп из боровиков (осенью), серый горох с салом, картофельныые блины, селедка с творогом, домашнее мороженое, хлеб собственного приготовления, квас и клюквенный морс. Особое блюдо: Слойка из черного хлеба «Нептун». |
||
|
Хозяйка предлагает осмотреть пасеки, попробовать мед и приобрести продукцию. Для красоты и здоровья организует банные ритуалы. |
||
|
В сумерках при зажженных свечах за столами пещеры-подвала скалы Лустузис предлагается дегустация домашнего вина, приготовленного из десяти разных сортов ягод (производится около 20 различных сортов вин и крепкий алкогольный напиток «Парцелайс»), а на закуску – приготовленный из коровьего молока сыр. Приобретение домашнего вина и других напитков. |
||
|
Хозяева сохранили здание мельницы (построено в 1875 г.), устроив здесь музей. Известны предложением свадебных традиций. Гости могут половить на удочку рыбу в мельничном пруду, а затем приготовить. Латышская кухня: квашеная капуста, свиные ребрышки, домашние котлеты, луковые колечки, деревенские Кучурские торты, натуральные соки, ягодные напитки. Особое блюдо: «Кучурский спасательный суп» – солянка для утреннего похмелья. |
||
|
Находится на берегу Даугавы, с красивым видом (летняя терраса) на долину реки. Излюбленное место для еды с современным и привлекательным интерьером, который сочетает дерево, камень и красный кирпич. Рядом магазин. Латышская кухня: Суп из кислой капусты по-латгальски, крем-суп из боровиков и тыквенный суп-пюре, ручейная форель из Серенес, приготовленная на гриле свинина, свиные ребрышки, картофельные блины, клубничный суп с ванильным мороженым, хлебный суп. Особое блюдо: Купаты от «Клидзини». |
||
|
The name of the house is ‘Ārpus Laika’ and it means ‘Beyond Time’. The family has created a landscape park and they practice green living in a dome house designed by themselves. The family also manufactures garden furniture and hammocks. The buildings are surrounded by a beautiful park and a pond full of frogs and fishes. The surrounding landscape of the park with a pergola, a bridge, a forest and fields creates a very tranquil countryside atmosphere that can be experienced just a short drive away from the capital city. The hostess makes wines and offers tasting of different sorts. She also demonstrates cooking of traditional Latvian desserts. The place is also popular for weddings and post-wedding photo sessions. |
||
|
Welcome to our ceramics workshop, where we’ll be happy to tell you all about the miraculous transformations that occur in the world of ceramics. We offer creative activities in shaping, spinning, sgraffito, a master class in rolled dishes, a common dish with handprints, fish scale vases or bowls, casting your hand in gypsum, and a chance to meet the family of horses that we have. The gallery offers dishware for wholesale prices. |
||
|
Guest house Agave is located in Līgatne region, 6 km from Augšlīgatne, 18 km from Sigulda, 56 km from Riga in a beautiful, quiet and scenic place in the Gauja National Park. Guests are offered comfortable cottages, a beautiful 100 m2 hall (30-40 pers.) TV and music center, a well-equipped kitchen, a sauna with a heated tub and the opportunity to swim in a pond. There is a terrace, a fireplace and a barbecue. Large area for sports and other activities. The guest house is suitable for seminars, collective recreation, celebrations, weddings and family recreation. |
||
|
This is a breeding farm for wild animals. On 170 hectares, the family breeds European elks, fallow deer and white elks (some 400 head in all), as well as wild boar. A tour will allow you to look at the animals up close. You can taste venison foods such as shish-kabob and goulash, and you can purchase dried venison, salami and canned sautéed meats. |
||
|
The farm is located in the north-west of Latvia, which was historically inhabited by Livonians and, nowadays, is often called the Livonian coast. Farm is one of the first homes in Kolka, 1.2 km from Kolkasrags, the furthest northern point of Courland separating the Baltic Sea from the Gulf of Riga. The owner of the farm demonstrates the way in which the traditional Northern Kurzeme dessert that is a carrot bun and is known as a "sklandrausis" is prepared. Sklandrausis is registered in the EU food quality scheme as a product with traditional speciality guaranteed. Hikers can take a tour to see the industrial history of Kolka, complete with theatrical elements and tasting of Latvia’s best sprats. Latvian cuisine: Porridge with fried onions and meat, kefir, herbal teas. Special foods: Carrot buns. |
||
|
This water mill dates back to the 1920s and was restored in 1992. You can view the historical mechanisms and learn about the grinding process. The Cope Cafeteria offers pancakes made of the locally ground flour and filled with mushrooms, cheese, vegetables, meat, honey, sweet cream, cottage cheese, ice cream or caramel. |
||
|
The guest house is located about 6 km from Sigulda. "Mauriņi" was built in such a way that one of the ancient oak trees is visible from each window. Home cooking, using local farmers' products, berries and mushrooms picked in the area, and home-grown vegetables. Cakes and mini pies with a variety of fillings. Latvian cuisine: Wild mushroom sauce, pork’s head soup, potato dumpling milk soup, barley soup, wild mushroom soup, fish soup, potato dumplings with bacon and cream, porridge, stuffed rutabaga, sautéed chicken, wild game, stacked rye bread, bread soup, whipped dessert with berry sauce, crepes, pierogi. Special foods: Mauriņi pastry and more than 80 different types of jam.
|
||
|
As the owners say, Mūrbūdu Cider is an Abnormal Cider - here are no traditions, and creativity knows no bounds. Our Story Apples Ciders For Visitors Where to Buy |
||
|
Herbsts is a family-owned cidery producing natural, locally crafted cider in the western region of Latvia, Kurzeme. Our Story Apples Ciders For Visitors Where to Buy |
||
|
The restaurant is on the banks of Lake Valgums and at an historical location where the Soviet Union had a base for government leaders. Today this is a lovely place for active or calm recreation. Elegant dishes are offered in the glass room, and soup is cooked on a campfire. |
||