| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
The windmill was built between 1867 and 1869 after a design first produced in the Netherlands. Its name is that of its first owner – Riba. The windmill is one of the best preserved architectural monuments of its type in Latvia, and it offers an educational exhibition, “The Path of the Grain.” It talks about the development of agriculture in Zemgale and about grain farming and the baking of bread. Guided tours are available. The windmill is part of the Rožmalas leisure complex, which features a hotel and a restaurant. |
||
|
This exhibition has been assembled over the course of many years by its owner, Valdis Tumovs. He features war weapons, fragments of munitions, uniforms, everyday objects, military equipment such as a motorcycle, etc.
|
||
|
Rankas Dairy was established in 1996 and manufactured some 80 dairy processing products, including cheese, cottage cheese, cream, fermented dairy products, desserts, etc. This is one of five companies in Latvia that is allowed to manufacture one of the EU’s guaranteed traditional characteristics product, “Summer Solstice” cheese. The products are available at the “Rīmaļnieks” store that is alongside the dairy. |
||
|
35 m wide and 0.5 m high, the
|
||
|
Štikāni Old-Believers Prayer House. The construction works of the church were held in 40s of the 20
th century on the site of the previous church built by brothers Rogozini. You should see Gospel (the protected
art object).
|
||
|
Die älteste (16 Jh.) der drei Burge am Fluss Nemunas. Renoviert nach dem 2. Weltkrieg. Heutzutage – eine Schule. Ein Park. Blick vom Burgturm. |
||
|
The radio telescope at Irbene was at one time used for anti-espionage purposes. There were various military units and objects in Irbene, including a military housing estate that has now been abandoned. The radio telescope is now run by the Radio Astronomy Centre of the Latvian Academy of Sciences for scientific purposes. Guided tours of the object are available.
|
||
|
Latvian blackhead sheep are in a clean environment at the Ances farm, which is in the Northern Vidzeme Biosphere Reserve near the border with Estonia. It is in the Naukšēni Parish, where chemical plant protection substances and mineral fertilisers have never been used intensively. The sheep roam freely during the winter and summer, with fencing to protect them against wolves and wild boar. The farm only uses female sheep born as twins or triplets, including animals for genetic resources. All of the sheep come from German blackhead sheep and are only mated with high-quality LT rams in January, February, August and September. |
||
|
The Boulder of Labvārži is located in the Northern side of Adamova Nature Park, in the SW of Lake
Vizulītis (Labvārži). It is located 0,70 km from the Labvārži or Laboržu House. The boulder is 5.9m long and
4,0 m wide.
|
||
|
Šo sakrālo celtni uzskata par vecāko Zemgales baznīcu, kas joprojām pilda savu pamatfunkciju. Tās celtniecību uzsāka 1567. g. un pēc nopostīšanas atjaunoja 1614. g. Pēc poļu - zviedru un Ziemeļu kara to atkārtoti atjaunoja 1815. g. Dievnamu var apskatīt arī no iekšpuses. |
||
|
Eine große parabolische Düne mit einer Ausstellung der Holzskulpturen unter freiem Himmel, die der litauischen Mythologie gewidmet sind. Die Skulpturen haben litauische Meister der angewandten Kunst angefertigt. |
||
|
The Green Dune is beyond the Krāči hills (Krāckalni)
and is the second most distinct dune formation in the
national park. It runs for more than three kilometres,
separating the Raganu and Zaļais swamps. An old
earthen road is at the foot of the dune, and that’s the
basis for the route.
|
||
|
Aizputes pilsdrupas, akmens tilts pār Tebru, Jaunā pilsmuiža, ūdensdzirnavas un Sv. Jāņa luterāņu baznīca, kā arī 19. gs. beigās celtās koka ēkas starp Jāņa, Katoļu un Atmodas ielu veido neparastu pilsētbūvniecības kompleksu, kam piešķirts kultūras pieminekļa statuss. Staigājot pa vēsturisko centru, uzmanība jāpievērš ēku durvīm un to vērtnēm, logu ailēm, balkonu margām u.c. elementiem. |
||
|
Saimnieks Valentīns Kuklis savā viensētā izveidojis no koka un citiem materiāliem un vēsturiskiem priekšmetiem veidotu brīvdabas kolekciju, kas savākta g.k. no Latgales lauku sētām. Daļa no vēsturiskajiem priekšmetiem ir izvietota saimnieka veidotā muzejā. Piedāvā ekskursiju un stāstījumu par savāktajiem darbarīkiem un sadzīves priekšmetiem. |
||
|
Ilze Kupča bakes cakes in Mārupe, preserving her grandmother’s traditions. She has received several awards in various competitions in Latvia. She makes cakes and zephirs from natural products, which are either purchased from Latvian farmers or home producers, grown by herself, or even picked in the forests. Individual orders are accepted. Rye delicacies: blackcurrant and apple zephirs with rye breadcrumbs, lingonberry and caramel cake with rye bread. |
||
|
Boaters along the Gauja will see the Velnala cliffs, which are the last mighty wall along the banks of the Gauja River valley – approximately 15 m high. From the opposite shore of the river, where there are leisure facilities, once can spot the Krimulda Devil’s cave, which is in the centre of the cliff, is some 19 m deep, and is 4.7 m high. There were once wooden structures which allowed people to visit the cave, but that stopped in 1980 for safety reasons. If you head toward Turaida along the lower part of the basic Gauja River shoreline from the Velnala cliffs, then, particularly when the trees are bare, you will see the mighty sandstone Piķene cliff. At its foot is the Piķene beaver trail, which is approximately 1 km long. On quiet evenings, you may well spot a beaver at work. Along the path you will see the Small Devil’s cave (5 m deep) with the Wisdom Stream that flows out of it. The Aunapiere cave is almost as deep. Between the cliff and the Gauja are several small rivulets which are of enormous importance in preserving the diversity of the surrounding environment. |
||
|
Latvians live in close connection with nature and annual circle of life. The ancient knowledge how to use the goodies of the nature is still very much alive. Wild mushroom and berry picking is very popular as well as collecting of herbs and flowers for teas and infusions. This tour is trying to give an insight of various angles how to use and enjoy nature's resources. The route goes to Kemeri National Park which is rich of flora and also interesting for its sulphur springs which water is used to improve several health related problems. Then you visit farm which specialises on herbs and teas where owner is keen to share her knowledge about different properties of the plants and how they can be used. Then there is a sightseeing at picturesque Kuldiga and proper fishermen soup on bone fire by the coast at Pavilosta. Next day short trip in the river by traditionally made fishermen boat and experience trip how to make meals using wild products. Sightseeing at Liepaja with white sandy beach and exiting military heritage. Overnight at the Pape Nature Reserve. There is a chance to fish in the lake and learn traditional fish smoking technique. Visit Rucava tradition house where you can feel and see ancient cultural environment and try typical meal. Then you visit Shitaki mushroom grower and could taste them. Afterwards visit to herbal tea growers and producers. Excursion to reproduction of ancient Semigalian Castle. Next day wild mushrooming expedition into forest awaits and preparation of collected ingredients. In the afternoon visit to the producer of products from birch juice where you could learn how to extract the juice from the birch tree and try its juice and sparkling wine. Then back to Riga. |
||
|
Varniku mežā (Varnikų miškas) ir izveidota patiesi interesanta dabas izziņas taka, kas iet cauri dažādiem biotopiem – skujkoku un ozolu mežiem, purvainu mežu un sūnu purvu ar akačiem un nelieliem purva ezeriņiem, kur uzceltas divas skatu platformas. Mitrajās vietās un purvā ir izveidotas koka laipas. Šī ir populāra pastaigu vieta. Taka ir lokveida un marķēta. Tās apskatei būs nepieciešama ~ pusotra stunda. |
||
|
Formed on the left side of river Emajõgi, in the valley of Doma Hill. The centre of The Old Town of Tartu is Town Hall Square with Town Hall and the fountain "The Kiss of the Students" (symbol of the city). |
||
|
Маршрут походит для любого путешественника, желающего насладиться красотой природы и средой Северного Курземе, где, кроме водных туристов, нет других людей. Ирбе за короткое время стала популярной рекой благодаря красивым береговым ландшафтам. Мест для ночлега здесь нет, поэтому необходимо взять с собой палатку и заночевать на какой-нибудь стоянке для водных туристов. Информация о маршруте от Latvijas Lauku forums |
||