| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
Located in Obinitsa Village, open daily in the summer, please book in advance in winter. White bread and rye bread baking masterclass with natural yeast preparation. The café bakes brown country bread, bread with seeds, various white breads. |
||
|
Krustpils was first recorded in documents in 1237 in relation to the construction of the Kreutzburg castle on the right bank of the Daugava River. A 1511 document lists it as a village. In 1585, Polish King Stefan Báthory gifted the town to Nicholas Korff, whose family continued to own it until 1920. Battles between Swedish and Polish forces occurred outside of Krustpils in 1626, and the sacked village was in poor shape until the mid-19th century. Jēkabpils, in turn, was constructed as a settlement for Old Believers who were persecuted in Russia. The Daugava has rapids opposite Krustpils and Jēkabpils, which means that boats had to dock there and reload their goods into wagons. The settlement flourished, and in 1670 it was given the rights of a city. It is named after Duke Jacob. When the Rīga-Daugavpils rail line opened in 1861, Krustpils flourished, and Jēkabpils did not flourish. The two cities were administratively merged in 1962, keeping the name of Jēkabpils. There are typical one-story wooden buildings from the 19th century, red brick buildings built at the turn of the 20th century, as well as seven churches used by different denominations. The dam along the left bank of the Daugava was built in 1861, and it was aimed at protecting the city against flooding. Today it is a promenade that is popular among local residents for strolling and leisure. |
||
|
The guesthouse is on the shore of the Ancient Amata River Valley, and it was built with natural materials – local dolomite blocks. It serves ecological foods, including potatoes grown in bio-humus, wild berries and mushrooms, and country treats and greens from the guesthouse’s own garden. Latvian cuisine: Baked and grilled trout, beefsteak, wild mushroom and chanterelle sauce. Special foods: A puffy Eglaine cake made of rural eggs, pecan cake with ice cream. |
||
|
Šis ir viens no 6 ceļojuma maršrutiem sērijā "Baudi laukus!", un tas aicina apmeklēt Lauku Labumus – visdažādāko veidu un nozaru saimniecības un uzņēmumus, kas atvērti apmeklētājiem, piedāvā ekskursijas, nogaršot, apskatīt un iegādāties savus ražojumus. Tur apskatāmi mājdzīvnieki, mūsdienīgas lauku saimniecības, amatnieku darbnīcas, iegādājami lauku produkti – maize, medus, mājas vīns un alus, siers, ogas, augļi, zivis, gaļa, dārzeņi, tējas un citi laukos audzēti labumi. Pa ceļam iespējams ieturēt pusdienaslauku krodziņos. |
||
|
Dabas liegums veidots ainaviskā Kāla ezera trīs salu (Tolkas, Lielā Vestienas un Vistu sala) un to mežu biotopu aizsardzībai. Diemžēl, salu apmeklētāji (makšķernieki?) aiz sevis ir atstājuši ne tikai nelabiekārtotas apmetņu un ugunskuru vietas, bet arī atkritumus. Tā kā salu vērtību spēs novērtēt tikai zinošs speciālists, ieteicams dabas liegumu vērot no skaistajiem un pauguriem klātajiem Kāla ezera ziemeļu un austrumu krastiem. Teritorija atrodas Vestienas aizsargājamo ainavu apvidū.
|
||
|
In 2006, a wooden pathway was installed across the Planči swamp – 500m long, which means that the visitor will spend around 20 minutes there. This is probably the only nature trail in Latvia for which there are plans to post information in Braille for people with impaired vision.
|
||
|
Tītuvēnu reģionālais parks (Tytuvėnų regioninis parkas) dibināts 1992. gadā. Parkam raksturīga ainavu daudzveidība – te ir sastopami lieli mežu masīvi, purvi, ezeri, upītes. Šejienes reljefa veidotājs tāpat kā citur Baltijas valstīs ir bijis ledājs, kas atnesis un atstājis aiz sevis garas laukakmeņu grēdas. Kopumā parkā ir konstatētas 603 augu un 787 dzīvnieku sugas. Parkā aug veci un dabiski boreālie (ziemeļu) meži, veci un jaukti platlapju meži ar ozoliem, liepām, kļavām, ošiem un gobām, sugām bagāti egļu meži, staignāju meži, nogāžu un gravu meži, purvaini meži un aluviālie (pārplūstošie) meži. Parkā esošās pļavas un tīrumi ir nozīmīga dzērvju atpūtas vieta migrāciju laikā, kad te pulcējās tūkstošiem putnu. Šiluvas baznīca un Tītuvēnu klosteris ir svētceļnieku galamērķis vairāk nekā 500 gadu garumā. |
||
|
Nature restricted area is established to protect various wetland habitats – Big Kirba Bog and protected plant species within it. Only the West part of the Bog is a protected nature area. The rest of the bog is used mainly for intensive extraction of peat and large cranberry cultivation. Nature restricted area of the bog has no tourism infrastructure therefore is not useable for tourist visits.
|
||
|
Teaching workshops and home cafés are common throughout Estonia, but they are found most in Peipsimaa region. During the workshops, the participants, with the help of the chef, prepare 3-4 dishes, which are then shared afterwards. Emphasis is placed on local products and the favourite recipes of Peipsimaa region. Teaching workshops are mainly organised outdoors, where a fireplace is made; a grill, pot or samovar is used. In winter, workshops even take place on the ice of Lake Peipus. |
||
|
The Klūgu family owns a landscape garden that has been declared to be one of the most beautiful gardens in Latvia, offering a diverse landscape which the owners recommend be enjoyed in July, when the summer flowers are most colourful. If you want to satisfy the dream of the family -- living in a park, you must see Latvia's typical landscape with large deciduous trees, various coniferous trees and a colourful park of shrubs that has been established over the course of several years. |
||
|
Одно из сравнительно редких мест, где на побережье можно понаблюдать за рыбаками в работе. Ветряная мельница «Клаюми» (1930 г.) является одним из самых высоких сельских строений. Рядом с мельницей находится Юрмалциемский Туристический информационный пункт, информационный стенд и место для отдыха.Здесь же видны старые деревянные корпуса барж, брошенных рыбаками. Экспозиция«Старинные предметы жителей Юрмалциемса» находится в восточной части поселка, где в деревянном сарае представлены собранные местными энтузиастами предметы быта и орудия труда окрестных жителей. |
||
|
Bathhouse on the shore of Jugla river for families (not intended for noisy events). The maximum number of persons - 6 persons. Variety of activities available for parents (Russian bath, fishing in pond, the latest newspapers) and kids (games, trampoline, novus, bicycles, feeding rabbits). Bathhouse is freshly renovated and well-maintained, it is possible to order dinner, breakfast. Bathhouse is located 25 km from Riga, it is reachable by bus. The price depends on the service used and the number of persons. |
||
|
Asares muižas romantiskā stila dendroloģiskais ainavu parks veidots 18. gs. un papildināts 19. gs. 2. pusē. Muižas parka teritoriju ieskauj laukakmeņu mūris. Bet parkā sastopamas daudz interesantas krūmu un koku sugas: Sibīrijas baltegles, Eiropas lapegles, duglāzijas, šķeltlapainie baltalkšņi, Švedlera kļavas, košumkrūmi, dažādi lakstaugi. Liepu alejā - 2 dižkoki. Tempļa kalna atjaunotajā lapenē - muižnieku tējas dzeršanas vieta ar skatu uz pili. |
||
|
The town's name in historical sources was first mentioned in 1224. In 1340 Archbishop of Riga built a stone castle at the Latgalian hill fort (now - the Lutheran Church). In 1802 (owned until 1920) Vecgulbene estate was bought by Baron G. Wolf. Manors in the surroundings of Gulbene and Vecgulbene castle substantially suffered during the Revolution in 1905 and in the further historical events. Today, there is a substantial change in the landscape, especially in the area of White Castle, where a large-scale restoration works occurred in recent years. Either way, - Gulbene is the place worth visit to get new impressions and knowledge. |
||
|
The Karaosta canal and its naval and submarine base date back to the tsarist era in advance of World War I. The former submarine base is now closed to visitors and is used for business purposes. The canal can be viewed from Pulvera Street and the restored Kalpaks bridge.
|
||
|
The workshop offers a look at lanterns, candelabras, hinges, fireplace tools, stair railings and gates that have been manufactured there, as well as several exhibits from the 18th century. You can produce your own nail, and the blacksmith will also “test” young couples. He also accepts orders for products. |
||
|
This estate is surrounded by an ancient and geometric landscape. During the latter half of the 19th century, it had a landscape style with various elements of geometry. The park covers 4.2 ha and has ancient linden, maple, elm, oak and other decorative bushes, with more than 20 types of plants that have turned into wood. |
||
|
Atpūtas vieta ģimenes īpašumā Vārvē, kurā tiek piedāvāti pirts rituāli. Tāpat ir iespēja pārnakšņot namiņā un atpūsties pie dabas un Ventas upes. |
||
|
The farm breeds historical Portuguese Lusitano breed horses, Shetland ponies, other horses from Europe, Ango Nubian goats, sharp wool sheep from Lithuania's genetic fund, and a large group of various fowl. Visitors will learn all about the animals and their origin and be given a chance to ride horses and ponies, as well as to observe the animals. |
||
|
The farmstead grows apples, strawberries, black currants, red currants, etc., berries and fruits; there is a big selection of processed goods: natural juices, nectars and syrups. There are offered apple, strawberry, red currant, gooseberry, sea-buckthorn and chokeberry saplings; consultations are given for making out a commercial garden and taking care of it. Excursions around the commercially grown plants. |
||