No | Name | Description |
---|---|---|
Here you can taste the best flavours of the beer kitchen Pihtla, traditional Saaremaa house beer, and also Saare cheese, Fresco ice-cream, apple lemonade and other local delicacies. |
||
The company runs wildlife tours: kayak trips at sea in summer, bogshoeing in bogs in autumn, snowshoeing trips in winter and canoeing on rivers in spring. |
||
Ancient trade routes distributed not just products, but also knowledge, culture and everything that was new and unknown. Pastor Ernest Glück, for instance, may have already started work on a translation of the Bible into Latvian when he travelled from the Daugavgrīva fortress near Rīga to Alūksne. There he finished his masterpiece and planted two oak trees alongside the manse that are still there. Glück also established the first school in Vidzeme for Latvian children. He was a pastor, translator, author and teacher. Thanks to him, the Hernhutian movement of brethren flourished in Vidzeme after the Great Northern War. It directed spiritual and political development and brought Latvians closer to their national awakening. Of great importance in the Path of Light is Piebalga, which became very important in terms of culture in Latvia. Culture, science and even politics took on new meaning and sounds. This is where Kārlis Skalbe, the Kaudzītes brothers, Jānis Poruks, Antons Austriņš and other major figures from the national awakening lived and worked. The very spiritual aura in this place has not disappeared to this very day. The fantastic Cesvaine castle has been renovated, and the narrow-gauge railroad between Gulbene and Alūksne is still rolling alone. The ruins of the Marienburg castle in Alūksne conjure up visions of the hidden wealth of the Order of Templates and the young woman who was bricked into the castle’s walls. No less intriguing is the story of Marta Skovronsky, who would rise to become Empress Catherine the Great of Russia. The Madona Regional Research and Art Museum offers a look at the past and present, while the Ate windmill at Kancempji offers a look at more than 4,000 unique items from the history of our countryside, complete with buildings that are more than 100 years old. |
||
Grūti iedomāties, ka vēl joprojām Eiropā ir apdzīvotas vietas, kuru sasniegšanai ir labu laika sprīdi jābrauc pa neapdzīvotu mežu ieskautu smilšainu ceļu, kur tikai paretam var redzēt kādu sēņotāju vai ogotāju! Tāpat kā Zervinos ciemam, arī šim ir piešķirts kultūras mantojuma pieminekļa statuss, jo Linežeris ir viens no dažiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem. Linežerī ir aplūkojamas 19. – 20. gs. mijā celtās ēkas un apskatāms tā laika ciema plānojums. Šejieniešu tāpat kā citu dzūku galvenā nodarbošanās bija mežistrāde un meža velšu vākšana. Nelielā mērā – arī lauksaimniecība. Apceļojot nacionālā parka etnogrāfiskos ciemus, rodas pamatots jautājums: „Ar ko mūsdienās te nodarbojas cilvēki. Kā viņi spēj dzīvot tik nomaļā vietā”? Jāatzīst, ka lielākā daļa te ierodas tikai vasaras laikā. Neskatoties uz to, etnogrāfiskie ciemi ir ļoti sakopti un joprojām „dzīvi”! |
||
Teaching workshops and home cafés are common throughout Estonia, but they are found most in Peipsimaa region. During the workshops, the participants, with the help of the chef, prepare 3-4 dishes, which are then shared afterwards. Emphasis is placed on local products and the favourite recipes of Peipsimaa region. Teaching workshops are mainly organised outdoors, where a fireplace is made; a grill, pot or samovar is used. In winter, workshops even take place on the ice of Lake Peipus. |
||
This territory is meant to protect the “green zone” of Rīga. Most of the park is covered with pine forest and dunes with shrubs on them, but Lake Beberbeķi is found at the southern end of the park. The area around the lake has been improved. |
||
This business offers cheeses with various flavours that are sold at green markets in Gulbene and elsewhere in Latvia. It accepts orders. |
||
Dundagas pili ieskauj parks, kura pirmsākumi ir meklējami jau 17. gs. Tam cauri tek Pāces upīte, kuras uzdambējums veido Dundagas dīķi. Tajā atrodas senatnē (vēl pirms pils būvniecības) mākslīgi veidota sala - Kalnadārza pilskalns. Tam iepretim (dīķa austrumu krastā) atrodas Dundagas pilskalns. Parkā joprojām zaļo (daži lielākie zari ir nolūzuši) t.s. “Rubļa ozols”, kura attēls bija uz 1919. g. izdotās Latvijas simts rubļu naudaszīmes. Parkā uzcelta estrāde. |
||
You can visit a restored little wooden building to watch and take part in the process of weaving. Natural materials are used to produce lovely souvenirs and useful household products. There are nine looms, and you will hear information about weaving as such. The workshop produces woven scarves which are coloured with natural dyes. |
||
Roograhu ostas restorāns atrodas tieši jūras krastā un ir atvērts visu gadu. Sortimentā ir picas, gardas zupas, salāti un pamatēdieni. Roograhu ostas restorāna ēdienkartē netrūkst arī vietējo sezonālo zivju. Ostas ēkā darbojas arī viesu māja un kubla pirts ar skatu uz jūru. |
||
ZS "Jundas" Bauskas novada Vecsaules pagastā saimniecisko darbību uzsāka 2016. gadā. Audzē gaļas šķirņu krustojumu liellopus, tos nobarojot gaļas ražošanai. Strādā atbilstoši bioloģiskas saimniekošanas prasībām. |
||
The job for the No. 15 Radio Technology Brigade at Saraiķi was to defend Soviet Latvia’s shoreline back in Soviet times. Today the facility is owned by the Defence Ministry, and the No. 17 Home Guard Battalion uses it for training purposes.
|
||
National partisans commanded by Rihards Pārups were very active during World War II between Vietalva and Jaunkalsnava. The team was disbanded in 1946. The dugout is at a location that is hard to find and access. It is in the nature reserve of the Veseta Wetlands Swamp. The wood pathway that leads from the East is often hidden by reeds during the summer. During the fierce winter of 2010, the roof of the dugout collapsed, but local enthusiasts plan to reconstruct it. Alongside the dugout is a white cross inscribed with the names of the partisans who lost their lives here.
|
||
Маршрут, для прохождения которого не требуется специальная подготовка, если его проходить летом. Абава – это река с самой впечатляющей древней долиной в Курземе. Она есть и остается «классикой» Курземе. На Абаве несколько выраженных стремнин, обычно в местах, где в ее русле и по берегам появляются небольшие обнажения доломитовых пород. На участке между Веги и Рендой падение реки уменьшается и она становится более спокойной. Информация о маршруте от Latvijas Lauku forums |
||
Pupuchi ražotnē top kraukšķīga un veselīga uzkoda no cūku pupām - Pupuchi. |
||
You can produce your own beer stein, candelabra or teacup with your name on it, and it will be fired in the same kiln which the master craftsman uses. He will wait for you to return to the location to pick up what you have designed. You can purchase clay dishware, work with clay, help to open the kiln, take a tour, and listen to stories about pottery traditions in Latgale. |
||
Sprižu ģimenes bioloģiskā saimniecība "Dabas Gardumi" atrodas Mārupes novadā un tā apsaimnieko ogulājus 23 ha platībā. Audzē avenes, upenes, jāņogas, ērkšķogas, sausseržus, piparmētras, ābolus, plūmes u.c. Visas ogas svaigā veidā tiek piedāvātas sezonas laikā, kā arī tiek pārstrādātas, no kurām ražo dažādus augļu - ogu gardumus: augļu-ogu bumbiņas, salmiņus, sulas, marmelādes un tējas. Saražotā produkcija ir dabiska, garšīga, veselīga, šķiedrvielām un vitamīniem bagāta, jo pārstrādes procesā augļiem, ogām un garšaugiem tiek saglabāts pēc iespējas lielāks tā dabiskais sastāvs. Pārsvarā gardumi top no pašu izaudzētiem un savāktiem dabas izejmateriāliem (augļi, ogas, garšaugi), ražotajiem produktiem netiek pievienots cukurs, līdz ar to augļu-ogu gardumi ir lieliska gan ikdienas, gan svētku uzkoda kā maziem, tā arī lieliem baudītājiem. |
||
Mustjala Mustard Saaremaa offers self-made mustard and chutneys, anyone can taste and choose the one that suits you best. We also organise masterclasses where you can learn how to make your favourite chutney yourself. |
||
Restaurant Ankur is a cosy place where home-made dishes are served, mostly from local products. Peipus Lake fish are of special value. There is also a hotel in the same building. |
||
Biškopības produktu ražošana - medus, ziedputekšņi, bišu maize, propoliss, bišu māšu peru pieniņš. Bišu māšu selekcija, bišu saimes. |