No Name Description
N/A
2 days

Here you will learn about home-based manufacturers, farms, companies and others in Latgale that produce various dairy products such as milk, yogurt, cottage cheese, cheese, ice cream, etc.  Start in Preiļi, which is known as Latvia’s cheese capital.  The route passes along the Teiči nature reserve, with a viewing tower at the side of the road, also crossing Lubāna wetlands, which are of European importance for environmental protection.  Drive on to Rēzekne (churches, a monument to Māra of Latgale, “Gors,” “Zeimuļš”, etc.).  Nature lovers will love the Rāzna National Park with Lake Rāzna, Mākoņkalns hill and the master ceramicist Evalds Vasiļevskis.  From Dagda, head to Aglona, which is a centre for Roman Catholic worshippers, and Lake Rušons before returning to your starting point.

N/A

Reinis Kaudzīte, co-author of the first Latvian novel “Times of the Land-Surveyors” (“Mērnieku laiki”) stayed in Pēterupe Village from 1913. 
In 1913 R. Kaudzīte bought a small property (currently No. 17 School Street), where he spent the last years of his life along with the lady of the house Karlīna Damroze. After the death of R. Kaudzīte, Karlīne – the well-known and respected midwife – continued to run the household. During Soviet times, the house was converted into a residential building. The neighbouring garden-house also acquired the status of a one-room flat, which in 11 August 1991 was turned into the Public Museum of Saulkrasti History. In 2008 the basic idea of the museum was changed and the house underwent redecoration. Now the museum is dedicated to the life of Reinis Kaudzīte in Pēterupe. The exhibition consists of furniture, crockery, household items, tools, photographs and other items of the early 20th century contributed by Saulkrasti residents. 
“Neighbour’s bench” and a signpost with references to places where the writer once travelled to are located in the garden by the building.

N/A

The granary and cheese-making building of the former Seiksāte (Berghof) Estate houses a museum that was opened in 1985 and demonstrates the route of milk from the cow to finished dairy products.  You can try your hand at milking a cow and churning butter, and then you can taste what you have made.

N/A

Located at 10 Sēravotu Street. The historicism style building is built from wood in 1889 and it is the newest of the three churches in Ķemeri. It is possible to see the church from the inside on the days of worship services. On other days-from the outside.

N/A

Muiža sāka veidoties 16. gs. beigās (īpašnieki - Tīzenhauzeni, vēlāk Bēri), bet no 1753. g. tā kļūst par Mēdemu dzimtas īpašumu. Tagad redzamo muižas pili (mūsdienās tikai atliekas) cēla 1806. - 1810. g. klasicisma stilā (Johana Georga Ādama Berlica projekts) pēc itāļu izcelsmes Pēterburgas galma arhitekta Džakomo Kvarengi meta. Muižas īpašnieks tajā laikā bija Johana Frīdriha Mēdema dēls - Kristofs Johans Frīdrihs (saukts par Žanno). Elejas pilī bija savākti daudzi nozīmīgi Eiropas mākslinieku darbi, kā arī iekārtots izcils interjers. 18 muižas kompleksa ēkas nodedzināja Pirmā pasaules kara laikā (1915. g.) un līdz mūsdienām ir saglabājušies tikai nelieli pils pirmā stāva drupu fragmenti ar kaltiem portika kolonu kapiteļiem, pārvaldnieka māja (apskatāma no ārpuses), atsevišķas saimniecības ēkas un parks. No pils drupām pa aleju var aiziet līdz Tējas namiņam (bēdīgā stāvoklī). 0,5 km ziemeļos no pils drupām atrodas 1912. g. izveidotā Mēdemu dzimtas kapsēta. Elejas pils mūra žoga arkādē iemūrēts dobumakmens.

N/A
This is another so-called hill left behind by the Ice Age – five kilometres long with a height of between 15 and 30 metres and with high hillocks and steep hillsides. Te most distinct part of the hill can be found between Lake Pinti and Lake Šeški. The pine forests on the hillocks are a habitat with many rare and protected species. A trail has been established to tour Grebļa Hill, as well as Āža Hill and Kausu Hill, but it is recommended that visitors travel the trail in the company of a guide. The biological diversity of the area is made clear if one knows, for instance, that more than 500 kinds of butterflies have been found in the restricted territory.
N/A

An important complex of the coastline and its sand dunes along with the mouths of three major rivers – the Lielupe, the Daugava and the Gauja. This area has ancient traditions of recreation and spa services. The territory has lovely shoreline landscapes and features one of the few coastline meadows in Latvia. The nature park includes several restricted areas – the meadows of the Lielupe estuary, Vakarbuļļi, Daugavgrīva, Vecdaugava and Ummis (see the section on “Restricted Natural Areas”). Interesting elements of nature in this area include the amphitheatre of the Garciems dunes, along with individual dunes such as the Legzdiņi dune and the so-called ski mountain dune. Visitors will be attracted by various cultural and historical monuments – fortifications on the Mangaļi peninsula, military buildings from the period of the Russian tsars all the way through the late period of the Soviet occupation, the fortress of Daugavgrīva, the Vecāķi spa with its old shoreline buildings, and the beaches at Daugavgrīva and Vecāķi. The proximity of the city of Rīga and various important recreational resources are the reason for the massive anthropogenic burden that is placed on this territory. The nature park is appropriate for active tourism (hiking, bicycling, boating, driving), distance skiing, nature and bird-watching, cultural tourism, passive leisure and educational tourism. There are nature trails at Daugavgrīva and the Rožu dunes, along with other elements of infrastructure.

N/A

The ancient sauna house is a great place for rest and relaxation in Hiiumaa. The house is built of thick logs and has a sod roof. The house has a sauna.
The ancient cottage "Pähkli" is suitable for families with children, everything you need is available - the house has a kitchen corner, an outdoor kitchen and a fireplace in the yard, a clean dry toilet outside.
Three especially loved alpacas live in the yard of the farm.
Hostess Heli offers soap making master classes. Products can be purchased.

N/A

Your visit to the Sēlija tree farm will include an exciting story from the owner, Mendriķis, about apple trees.  You can tour the orchard, warehouses and processing facilities, enjoying a glass of apple juice or listening to the story about winemakers while sipping a glass of apple wine.

N/A

This beautiful garden of practical ideas offers colourful flowers and a wide collection of coniferous trees which visitors can visit all year long.  Behind the house are a vegetable garden and a group of greenhouses.

N/A

Viens no jaunākajiem Latvijā celtajiem mūra tiltiem. Tā akmens margas ir barona Karla fon Manteifeļa dāvinājums (celts 1907. gadā) Aizputei. Tilta ziemeļu puses margās ir iemūrēta granīta plāksne ar Manteifeļu dzimtas ģerboni, kas ir vāji izšķirams.

N/A

An ancient Latgalian settlement. During the 10th century Kraslava district was under authority of the Prince of Polotsk, but the 13th century - under the authority of the Livonian Order. Until the beginning of 18th century it existed as a manor centre. In 1729 Kraslava was bought for 1400 thalers by Johan Ludvig Plater. Plater family ruled Kraslava for two centuries. In the of the18th century Platers began construction of Krāslava palace. After first division of Poland in 1772 Latgale was annexed to Russia. Kraslava began to perish. After construction of Riga - Daugavpils - Vitebsk railway (1865) economic life flourished again. Kraslava was little affected by the World War II, therefore, early wooden buildings of 20th century remained almost untouched.

N/A

The small Andrupene swamp is found to the North of the Andrupene Farm Museum in a deep area between hillocks.  It is a high-type swamp with an open central part, and it is 130 m long and 120 m wide.  There are stands of white alder alongside the swamp.  In 2009, the administrators of the Rāzna National Park restored a wooden educational pathway that had been established originally by the Andrupene Elementary School.  Today there are stairs, a viewing platform, wooden pathways, and information stands.

N/A
The statue of Virgin Mary, also called „the statue of Madonna” was repeatedly erected in Lūznava Manor park in 1991.
N/A
8 days

The route brings you to Kaunas, multiple Lithuanian regional parks and allows to enjoy the landscapes of the river Nemunas. Kaunas is Lithuania’s second largest city. It is notable for its modernist architecture. The city is located at the confluence of the two largest Lithuanian rivers: Nemunas and Neris. Moving further from Lampėdžiai to Vilkija, the Forest Trail runs for two days along trails and small countryside gravel roads next to the right bank of the river Nemunas. This section is shaped by beautiful landscapes with views of the river, the waterfront meadows and small villages. Do not miss the ferry in Vilkija crossing over the river Nemunas, one of the few still in operation in the Baltic States. For the next two days from Vilkija, the Forest Trail runs through its most spectacular sections in the Dubysa Regional Park from Kirkšnovė to Šiluva with mounds on riverbanks and historical churches now and there. This regional park covers the impressive Dubysa river valley, which reaches a depth of 40 m and a width of up to 500 m. Be prepared for a rolling terrain. Next, the route will take you to the town of Šiluva – the Catholic pilgrimage site – and to the Kurtuvėnai Regional Park. It is among the most forested areas of Central Lithuania; thus, the regional park with its glaciated valleys is a wonderland of forests, waters and wetlands. The Forest Trail leads along small forest paths, tourist trails, beautiful tree alleys and wetlands. The walk ends in Šaukėnai village, from where the city of Šiauliai is easily reached.

N/A

Schon seit der früheren Zeiten – ein Platz von der militärischen und strategischen Bedeutung. Für den Schutz des Hafens von Klaipeda wurde 1866 von preussischer Militär den Bau einer Festung angefangen. Im Laufe des 2.Weltkriegs wurde die Festung in die Luft gesprängt. Die Renovierung begann 1979.

N/A

Kuģinieku drošībai 1875. g. celtā bāka stipri cieta 1. pasaules kara laikā. Savu tagadējo izskatu tā ieguva pēc atjaunošanas 1922. g. Bākas uguns atrodas 21,3 m v.j.l. un tās detaļas savulaik vestas no Francijas. Pie bākas ieejas 1975. g. uzstādīta piemiņas plāksne par godu bākas simtgadei. Pie bākas atrodas bijušās padomju armijas militārās bāzes atliekas.

N/A

The cafe is situated in the centre of Jekabpils city, not far from the river Daugava. They offer rooms for banquets and celebrations,as well as celebration organization services.

Working hours Mon-Thu: 10.00-22.30; Fri-Sat: 10.00-03.30; Sun 11.00 – 22.30

N/A
Muižas ansamblis veidots 19.gadsimtā, tās arhitektūrā atspoguļojās vairāku eklektisma formāli stilistisku virzienu uzslāņojumi, taču dominējošais bija baroka stils. Tā bija grāfa Kazimira Plātera-Zīberga (1808-1876), vēlāk grāfa Fēliksa Konstantina Plātera-Zīberga (1847-1928) rezidence. Pils un daļa saimniecības ēku tika iznīcinātas pirmā pasaules kara laikā, krievu armijas lielkalibra artilērijas apšaudes gaitā. Pārpalikušās drupas laika gaitā tika nojauktas. Līdz mūsdienām saglabājušies vārtu stabi, kas ir apmierinošā tehniskā stāvoklī. Muižā bijusi arī grāfa Zīberga 1697. gadā celta mūra kapela ar altāri un skaistām gleznām. Dievkalpojumus esot noturējis Ilūkstes prāvests. Bijušie īpašnieki: 18. gadsimtā barons A. Plāters-Zībergs, Kazimirs Plāters-Zībergs (1808-1876).
N/A
The Kauguri canal ­ dug in 1932­1933 to divert the waters of the Džukste and Slampe rivers to the Lielupe River to avoid broader emergence of swamps.