| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
Viena no ciema augstākajām būvēm. Koka vējdzirnavas cēla 1930. g. un ar vēja palīdzību darbināja septiņus gadus (vēlāk ar elektromotoru). Pie dzirnavām atrodas Jūrmalciema tūrisma informācijas punkts, stends un atpūtas vieta. Turpat redzami veco, zvejnieku pamesto liellaivu koka korpusi. |
||
|
This venue organises seminars, courses and activities related to Latvian holidays and family celebrations. There are master’s classes about culinary heritage in
|
||
|
The company has a history of more than 40 years, and today it is a competitive dairy processing company at the Baltic level, producing milk, kefir, cottage cheese, yogurt, butter, cheese and other dairy products. A store alongside the factory sells the products, and Valmieras Dairy is one of five companies in Latvia that can manufacture an EU guaranteed traditional product, "Summer Solstice Cheese". |
||
|
Kronvalds (1837-1875) was a distinguished Latvian writer, pedagogue and linguist, and this is the Lejas Miķi homestead where he was born. The homestead is in Krote in the Priekule Administrative District, and none of its buildings has survived. There is a commemorative plaque reading “The place where one was born and raised is holy for oneself” (A. Kronvalds). |
||
|
Brīvdienu māja "Jasmīnu nams" atrodas pie pašas Jelgavas robežas - tikai 7 minūšu braucienā līdz pilsētas centram. Brīvdienu māja ir lieliska vieta mierpilnam dabas baudījumam, kas rit roku rokā ar iespēju stiprināt veselību pirtī vai alternatīvā SPA - āra kublā. Brīvdienu mājā ir 3 istabas, savrupa teritorija vienai līdz divām mājsaimniecībām – līdz 6 personām, īpašu uzsvaru liekot uz atpūtu kopā ar bērniem. Nav paredzēts skaļām ballītēm un jauniešu tusiņiem. Namiņā ir viss nepieciešamais maltītes pagatavošanai gan iekšā, gan ārā svaigā gaisā. Tuvumā atrodas Svētes upe un atpūtas zona - Svētes palienes pļavu koka laipu celiņu tīkls. |
||
|
Here you will find some 30 types of birds and animals, including cranes, pheasants, swans, pygmy sheep, pygmy pigs, kangaroos, squirrels, etc. You can take a tour and learn about the animals, or walk through the garden on your own. You can also purchase rare and exotic plants from the farm’s garden. |
||
|
The restaurant is in the southern part of Liepāja and features an open-type kitchen that allows clients to watch the chefs at work. Latvian cuisine: Mushroom soup, fish soup, crepes, potato pancakes, lamb chop, grilled pork filet, steams tongue of veal, leg of lamb, cottage cheese dessert. Special foods: Cod soup a la “Olive” or a special ice cream cake. |
||
|
Das im 18. – 19. Jh entstandene Ensemble von Gutshofsgebäuden mit Museum Audru und Spiritusfabrik. |
||
|
Atrodas Jūrmalciema austrumdaļā. Koka šķūnī sakrāti vietējo entuziastu savāktie Jūrmalciema iedzīvotāju sadzīves priekšmeti un amata rīki. Novadpētnieki te var uzzināt vērtīgu informāciju par ciema vēsturi un zvejnieku dzīvesveidu. |
||
|
Das einzige Museum solches Maßstabs unter freiem Himmel im Baltikum. Gegründet in 1999. Die Ausstellungsobjekte einbezogen die monumentalen Denkmäler spiegeln die sowjetische Ideologie wieder. Ein Minizoo. |
||
|
This nature park covers an area of the Baltic Sea coast and part of newly established sea protected area "Nida - Pērkone" with sand dunes which once used to move around but have now settled. These are the highest dunes in Latvia. Visitors will enjoy the coastal landscape, sandy beaches and small fishing villages of the area. A nature trail has been established on Pūsēni Hill (one of the highest dunes in Latvia) for those who wish to tour the nature park. |
||
|
This company is proud of more than 100 years of history. Today it is the third largest cheese manufacturer and sixth largest dairy processing company in Latvia. It partners with some 150 Latvian providers of high-quality milk. Smiltenes Dairy is the only one to manufacture “Latvian Cheese.” The company’s products have been awarded the “Green Teaspoon” award. Smiltenes Dairy exports products to five countries in the world and has a nearby store where you can purchase its products. |
||
|
The Saltupju sacred stream is 1.3 km to the Northwest of the centre of Aknīste, near the small valley of the Dienvidsusēja River. The stream has been known as a source for medical treatments since antiquity. It is said that streams which flow to the East always have medicinal water, particularly on Easter morning for those who rinse their eyes in it. The water contains iron compounds, which is seen in the brown sediment (the result of iron bacteria). Alongside the stream is a stone with a small indentation, and it is thought to have been a cult stone long ago. A sacred linden tree grows at the edge of the valley. The stream can be seen with good reason as one of the most outstanding streams in all of Latvia. |
||
|
Ar Kara muzeja informatīvo atbalstu Garā kāpā pie Antiņiem ir rekonstruēta daļa latviešu strēlnieku nocietinājumu sistēmas. Aspkatāmas ierakumu pozīcijas un vairākas zemnīcas. Netālu atrodas bijusī un no dzelzsbetona veidotā medikamentu glabātuve. |
||
|
This was the first national park in Lithuania, and it is in the northern part of the Aukštaitija Higland, where hillocks interweave with lots of little lakes and ethnographic villages. Many of the lakes are connected with streams, forming long chains of lakes that are perfect for water tourists.
|
||
|
Piedāvā izbraucienu ar zvejnieku laivu līdz Kolkas bākai. Iespējama iepazīšanās ar zvejas procesu. Iepriekš saskaņojot, iespējams jūrā sagaidīt saullēktu vai saulrietu. |
||
|
Saimniecība specializējas uz dažādu dekoratīvo stādu audzēšanu nelielos apjopmos. Sezonas laikā pieejamas arī svaigas krūmmellenes, smiltsērkšķi, cidonijas, augļi un ogas. |
||
|
The monument is next to the Vecpiebalga Cultural Centre. Its architect was Ausma Skujiņa, and the sculptress was Maija Eņģele. |
||
|
Guest house "Ausmas" is located in Valka region, and can accommodate up to 30 people. Catering services are also available both on site and off-site. Guests have access to a wet sauna, as well as a sauna ritual with a skilled bather. The guest house organizes various events, as well as tours and groups of children. There is also an animal farm on the farm, where children can feed and love a variety of animals. The owners actively cooperate with the neighboring farms. The owners of the guest house are home-grown producers who offer guests a variety of smoked meats, cheeses and homemade bread. Master classes are offered in both cheese tying and bread baking. It is possible to visit and organize tastings both with home-made products and with the offer of the surrounding farms. |
||
|
This farm offers tours, seminars and training for beekeepers. You can visit the bees, help to grow queen bees, produce honey and candles, and taste some of the good things that come from beehives. This educational facility will inform you about beekeeping traditions and allow you to work as a beekeeper. The owners share their knowledge during training sessions. |
||