No Name Description
N/A

No Vilsandi bākas un tai tuvākās apkaimes ir labi saskatāmas leģendārās Vaikas salas. Tām ir piešķirts rezervāta statuss, tādēļ salas var apskatīt tikai no attāluma. Mazākā no saliņām - Kullipank ir tikai pārdesmit metrus diametrā. Tā ir jūras ūdeņu izrobots zemas un asas dolomīta klints fragments, kas klāts ar oļiem, nelieliem laukakmeņiem un kādu atsevišķi stāvošu lakstaugu. Domājams, ka vētru laikā tā pazūd zem jūras ūdens. Savukārt, Alumine Vaigas – Apakšējā Vaikas sala ir lielākā no sešām salām. Šīs salas diametrs ir ~ 150 m un tā paceļas vismaz kādus divus metrus virs jūras līmeņa. Uz salas ir bagātīga veģetācija un pat kāds zems krūms salas centrā. Redzami arī metru augsti atsegumi. Uz salas vēl joprojām atrodas 20. gs. sākumā celto „putnu māju” paliekas, kas bija domātas ligzdojošo putnu piesaistīšanai.

N/A

The present wooden church on the hill was built in 1947 but today it has been restored. Currently, the deanery of Rezekne is located there. Every day you can see it from the outside. Until 1960, in Dukstigals there were two congregations: White Dukstigals (Šadurska) and Black Dukstigal (Slobodska). In White Dukstigals, the church was built in 1775. In 1960, during the time of the Soviet power, the church was violently demolished, despite the fact that it was an architectural monument and the oldest wooden church in Latgale-367years old! The "excuse" was the explanation that one congregation must not have two churches.

N/A

Iespēja atpūsties un relaksēties pirtiņā, baudot latviskos pirts rituālus. Sildīšanās un pēršanās ar pirtsslotām, augu skrubji un maskas, kāju vanniņas un zāļu tējas. Pēc pēriena – veldze dīķī. Pirts tā ir svētnīca miesai, garam un dvēselei. Piedāvājumā arī izglītojošā programma par augu spēku un to izmantošanu savai labsajūtai. Apmeklējums noteikti iepriekš jāpiesaka! Vietu skaits ierobežots!

N/A

Die nach dem Bau der Straße Tallinn – Narva gefundene und rekonstruierte 36 alte Bestattungen (8. – 7. Jh. vor Christus) ist ein interessantes archiologisches Denkmal mit einem Besucherzentrum und einer geschichtlichen Ausstellung.

N/A

The craftswoman uses clay, rocks and other materials to produce dishware and various interior design objects, finishing them in an open kiln. Visitors can take an informational tour, watch the craftswoman at work, and sit down to produce their own cups. Guests are welcome to attend the opening of the kiln.

N/A

The Rūķīšu tēja farm is one of the leading producers of medicinal plants in Latvia.  The company ensures the quality by growing and harvesting plants that are dried, stored and packaged very carefully.  The farm uses no aromatises, no preservatives, dyes or thickeners.  Group tours will enjoy tasty teas and recommendations on those that should be purchased.  Products are sold at very attractive prices.  The farm offers a wide range of medicinal plants from which teas can be produced.  Pay a visit when the plants are blooming and each little area has a unique and typical colour.  

N/A

The farm grows apples, pears and medicinal plants such as peppermint, marigold, etc. The owners also collect wild medicinal plants. An interesting tour is available, and you can purchase products at the farm or at the Latvian Eco Product Store at Barona Street 45-47 in Rīga.

N/A

The café is in the historical centre of Tukums in Brīvības Square.

Latvian cuisine: Porridge.

N/A

This is a territory which regularly floods when the Lielupe River crosses its banks. These are flood-land meadows of importance to birds. The area can be surveyed from the Rīga-Liepāja highway and the Kalnciems road which runs along it.

N/A
12 days

The duration of this route is  9 days with an option to extend it for 12 days. The target audience for this route - independent travellers with transportation like bicycle and canoe boat. The total length sums up to ~ 446 km cycling and ~ 7 km canoeing.

Itinerary: Rīga - Gauja National Park - Otepaa - River Ahja - Tartu - Lahemaa National Park - Tallinn.

N/A

Der Turm befindet sich im Gutspark Kiiu. Wurde im ersten Viertel des 16. Jh. errichtet und diente als einen „Schutzraum” für Grundbesitzer. Geöffnet für Besucher und bietet den berühmten estnischen Likör „Kiiu torn” an.

N/A

Latvian blackhead sheep are in a clean environment at the Ances farm, which is in the Northern Vidzeme Biosphere Reserve near the border with Estonia.  It is in the Naukšēni Parish, where chemical plant protection substances and mineral fertilisers have never been used intensively.  The sheep roam freely during the winter and summer, with fencing to protect them against wolves and wild boar.  The farm only uses female sheep born as twins or triplets, including animals for genetic resources.  All of the sheep come from German blackhead sheep and are only mated with high-quality LT rams in January, February, August and September.

N/A

Kretoņu (Kretuonas) ezera dienvidu krastā (ezeru gan neredz aizauguma dēļ) meklējams Kretoņu ciems. Šķiet, ka šī vieta ir „aizķērusies" pagātnē. Cauri ciemam iet viena iela, kurai abās pusēs izvietojušās 19. – 20. gs. mijā (dažas pat mazliet agrāk – 19. gs. vidū) celtās saimniecības. Te redzamas gan dzīvojamās, gan saimniecības ēkas, kuras rada etnogrāfiska brīvdabas muzeja sajūtu. Dažas no tām gan ir „padevušās" laika zobam. Lai vai kā, šis ir viens no neparastākajiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem, kuru pa „galveno ielu" vērts izstaigāt visā garumā. Šim, tāpat kā pārējiem etnogrāfiskajiem ciemiem ir piešķirts kultūras mantojuma objekta statuss.

N/A
This extensive territory to the South of Pāvilosta once was the site of warehouses and an oil base. The territory at this time is used for the extraction of raw materials. There is also a sawmill there. The sign at the entrance of the facility states that the area can be dangerous to visitors.
N/A

The monument is on a hillock along the lovely shores of Lake Alūksne and alongside Pleskavas Street (P 40).  The monument was unveiled on June 20, 1923, by Latvian President Jānis Čakste and was designed by the sculptor Jūlijs Miesnieks.  It features a shield with crossed words, and the text reads “For fallen soldiers from the 7th Sigulda regiment, 1919-1920), and on the other side there is a text “Better to take my head than our fatherland.”  The monument was torn down during the Soviet occupation (1953) and restored in 2009.

N/A

Atrodas pie tilta (Akadēmijas iela 1) pār Lielupi. 1574. g. pēc Kurzemes – Zemgales hercoga Gotharda Ketlera pavēles uzsāk jaunas baznīcas celtniecību. Dievnama tornis tapa laikā no 1686. g. – 1688. g., bet 1862. g. to paaugstināja līdz 80,5 m. Baznīca nodega padomju aviācijas uzlidojuma laikā 1944. g. 27. jūlijā. 1954. g. Padomju armijas sapieri uzspridzināja ēkas atliekas. 2009. g. sākās baznīcas torņa rekonstrukcija un šobrīd tajā izveidots izcils interaktīvais muzejs (īpaši draudzīgs bērniem) un stiklota skatu platforma.

N/A

The tree farm focuses on decorative plants, including summer and perennial flowers, fern and collections of peonies.  Flower containers and pyramids are made on order. The farm delivers and installs vertical “green walls”. The farm also offers Christmas products and materials for floral design.

N/A

Krustpils was first recorded in documents in 1237 in relation to the construction of the Kreutzburg castle on the right bank of the Daugava River.  A 1511 document lists it as a village.  In 1585, Polish King Stefan Báthory gifted the town to Nicholas Korff, whose family continued to own it until 1920.  Battles between Swedish and Polish forces occurred outside of Krustpils in 1626, and the sacked village was in poor shape until the mid-19th century.  Jēkabpils, in turn, was constructed as a settlement for Old Believers who were persecuted in Russia.  The Daugava has rapids opposite Krustpils and Jēkabpils, which means that boats had to dock there and reload their goods into wagons.  The settlement flourished, and in 1670 it was given the rights of a city.  It is named after Duke Jacob.  When the Rīga-Daugavpils rail line opened in 1861, Krustpils flourished, and Jēkabpils did not flourish.  The two cities were administratively merged in 1962, keeping the name of Jēkabpils.  There are typical one-story wooden buildings from the 19th century, red brick buildings built at the turn of the 20th century, as well as seven churches used by different denominations.  The dam along the left bank of the Daugava was built in 1861, and it was aimed at protecting the city against flooding.  Today it is a promenade that is popular among local residents for strolling and leisure.

N/A

Happiness House (Laimes maja) is a recreation place situated in a very beautiful place on the seashore – on Cape Kolka. Here you will have a chance to relax, watch sunrises and sunsets, enjoy the sea, quiteness and peace.
Laimes maja is an ecological building of a cylinder shape, made of fur tree timber with a big oval mirrorlike window. Laimes maja has a characteristic oval shape which gives the house originality of a beautiful design. One end of the house is made of a big half-oval window from which one can see a beatufil landscape. The bed in the house is situated right near the window in order to give visitors unforgettable romantic experiences by feeling united with the landscape and nature outside.

N/A

Divus kilometrus garās lokveida takas sākums ir meklējams pie Somā nacionālā parka apmeklētāju centra (atklāts 2000. gadā) – Tēramā ciemā. Tā ved gar Mardu strauta (Mardu oja) krastu, kur krustām šķērsām ir sakrituši bebru nogāztie koki, radot diezgan juceklīgu skatu. Apmeklētāju centrā var iegūt nepieciešamo informāciju, noskatīties videofilmu un nacionālajam parkam veltītu ekspozīciju.