No Name Description
N/A

The farm specializes on growing and reprocessing cranberries and blueberries. They offer tastings of the products and purchasing those in a small local shop, as well as a 2-hour-long excursion around the farm.

N/A

Older residents say that the guesthouse is located in the centre of the Domanti village. The guesthouse has four buildings built in accordance with ethnic architectural traditions, including a granary, a sauna and a traditional residence with two ends.

N/A

The saloon is in the centre of Vecumnieki and features antique household objects as part of its interior design. Breakfast, lunch and dinner are all prepared on an open fire, making use of an ancient spirit and the cookbooks of grannies. Desserts, too, are all made from natural ingredients.

Latvian cuisine: Pork with sauerkraut.

Special foods: Handmade pierogi with home-cured meat.

N/A

Klinšu smilšakmens ieži veidojušies, ūdens straumēm sanesot smilšainas, mālainas iežu daļiņas. Tās lēnām nogulsnējās un sablīvējās, topot par vareniem dabas veidojumiem! Līgatnes pagrabu alas savām rokām radījuši senie iedzīvotāji. Šī neparastā vieta ļāvusi daudzām paaudzēm izdzīvot, jo alās bija iespēja uzglabāt nepieciešamās pārtikas rezerves. Alām ir nemainīga temperatūra, kas padara tās par drošu pārtikas produktu un dzērienu glabātuvi.

N/A

Atrodas Celtnieku un Z. Mauriņas ielu krustojumā. Dievnams uzcelts 2000. gadā modernās arhitektūras formās (arhitekti Aija un Andris Kokini), kas simbolizē Noasa šķirstu vai zviedru laivas, kas atnesušas kristīgo ticību.

N/A
2 days

A scenic and tradition-rich stretch of the Forest Trail symbolised by the onion. Onions were brought to the region by Old Believers in the 17th century. Ladies and gentlemen selling home-made onion strings on the roadside have become somewhat of a business card of the villages. The villages on the twenty-four kilometre stretch of road between Varnja and Kallaste are connected by the tourist route called Onion Road. The landscape is decorated by colourful wooden houses, small fish shops and a restaurant where you can enjoy tea made in the samovar, true to the traditions of Old Believers. You can visit the Kostja’s onion farm, where the host welcomes the guests and shows them onion cultivation. It is also worth visiting the Chicory Museum in Kolkja to get acquainted with the history of chicory cultivation in row villages near Lake Peipus. At the end of the trail you will reach Alatskivi, where the famous Alatskivi Castle is located.

N/A
The part of the swamp which has mosses, not peat, is important for plover-type birds during nesting season, and goose-type birds during migration.
N/A

In the workshop it is possible to learn about the process of creating and the usage of pottery of different historic periods, as well as other household goods. Archaeological pottery is presented. The Middle Ages man-carried clay bread oven, frying-pan, drinking cups, the pilgrims’ water bowls. All the works are handmade in the moulded ceramics style and burned in the clay kiln.

N/A

In the centre of the Old City, on the corner of Latgales and Baznīcas streets, the church was built in the style of Russian Classicism between 1843 and 1845.  The ceiling and wall paintings were recently restored, and the bell in the steeple weighs 1,667 kg.

N/A

Old Believers, who fled persecution from the Russian Orthodox church because of their refusal to adapt to church reforms, settled down on the western shore of Lake Peipsi in the 17th and 18th centuries.
Their traditional one-street villages can be seen along the lakeshore where Kasepää, Tiheda, Kükita and Raja villages together extend for an almost continuous 8 km. It is one of the few places in Estonia today with such a concentration of Old Believers. The villages featuring prayer houses and homesteads in a distinctly different architectural and life style are a true wonder.

N/A

Atrodas ciema ziemeļdaļā. Neliela vienstāvu ēka ar svaigi nomainītu jumtu. Pēc vieniem avotiem celta 1883. gadā, citiem – pamatakmens ielikts 1933. g. 1. maijā. Tā tapusi pēc vietējo iedzīvotāju ziedojumiem uz Pirču māju zemes (saimnieks zemi atdevis dievnama celtniecībai). Baznīcas iekārta 2. pasaules kara laikā gāja bojā, tādēļ mūsdienās redzamā ir tapusi 20. gs. otrajā pusē.

N/A

Located in Vihula Manor Country Club&Spa complex, in the historical Ice Cellar, a rustic Estonian countryside tavern, is seating up to 100 guests on 2 floors. The tavern is featuring limestone walls decorated with old farm tools, wooden beams, waitresses in traditional Estonian customs, Estonian folklore music, traditional Estonian countryside cuisine based on natural and ecologically balanced produce and a large selection of beer and ale. The tavern offers traditional Estonian buffet lunch and dinner specifically designed for groups and also the possibility to book a folkloric dance show or traditional Estonian live music.

N/A

Tas atrodas pie „Burtnieku” mājām Īlē, kur viņš dzīvojis no 1837. – 1845. gadam. Tēvs Juris Barons apglabāts Īles kapsētā. Savu vārdu nemirstīgu Krišjānis Barons darījis, vācot, sistematizējot un sastādot Latvju Dainu krājumu. Tautasdziesmas jeb dainas ir mazi, ritmiski dzejolīši, parasti četrrindes. Pie Latvju dainu vākšanas Barons pavadījis sava mūža lielāko daļu – apmēram 25 gadus gandrīz dienu pie dienas.

N/A
The Old Taizelis monument. This monument is dedicated to the fisherman Niks Freimanis (1845-1908), who served as the prototype for the character Old Taizelis in stories and a play written by Marģers Zariņš.
N/A

This park has five labyrinths with decorative plants, flowers and various kinds of medicinal plants.  The longest path in the labyrinth is 1.7 km long.  The total distance of the paths is 4.5 km.  The park has three geometric figures -- a cupola, a mandala and a Merkabah.

N/A

“Pagrabiņš” is located in the Old Town of the city, in the historic town hall building. Its interior preserves historic vaults and stone walls that have been decorated with photo exhibitions. In summer, the guests can enjoy their meal on a terrace over the small River Alekšupīte.

N/A
Astoņus kilometrus no Kroņauces, saimnieks izveidojis lielāko orhideju kolekciju Latvijā. Interesanti apskatīt arī eksotiskos dzīvniekus - iguānas, sarkanausainie bruņurupuči, pitons un šņācējtarakāni, kuri šeit atraduši mājvietu. Saimniecībā ir arī Šetlandes poniji, ar kuriem var jāt bērni.Piedāvā makšķerēšanu zivju dīķos un teltsvietas.
N/A

Sēlijā, 5 km attālumā no Aknīstes, mājā "Skārdupītes" atrodas biedrība “Sēlijas laivas”. Kamēr teritorijā vēl tikai tiek attīstīta aktīvā tūrisma bāze, jau tagad viesiem tiek sniegts ieskats laivošanas kultūras attīstībā, kā arī ir iespējama dažādu laivu veidu noma un laivošanas tehnikas apmācība.

Papildus: vides gida pakalpojumi ar iespēju laivojot iepazīt upes ekosistēmu, floru un faunu.

N/A

The company runs wildlife tours: kayak trips at sea in summer, bogshoeing in bogs in autumn, snowshoeing trips in winter and canoeing on rivers in spring.
Nature lovers enjoy our wildlife viewing tours: brown bear safaris and birdwatching in spring, elk, seal and wolf-themed tours in autumn.

N/A

This is Latvia’s first major hydroelectric power plant, and construction along the right bank of the Daugava began in 1936.  The plant was designed by the architect Eižens Laube.  The first hydro-aggregate (17 MW of capacity as the largest plant in Latvia) was switched on in 1939.  A second round of construction occurred between 1976 until 1979, the result being a new building on the left bank of the Daugava, increasing the capacity of the plant to 260 MW.  Another round of reconstruction occurred between 1998 and 2001 on the left bank of the Daugava (the HES-2 plant).  The Energy Museum is now there.