| Nr | Name | Beschreibung |
|---|---|---|
|
Der Pfad befindet sich am Südufer des Sees Burtnieku, dessen Uferwiesen regelmäßig überflutet werden. Ein Sammel- und Nistplatz für Schnarren und andere Vogelarten. Aussichtsturm. Der Naturpfad befindet sich im Naturschutzgebiet Uferwiesen am See Burtnieku.
|
||
|
Die Region Zemgale liegt auf einem fruchtbaren Boden. In der Region gibt es zahlreiche moderne Bauernhöfe. Darunter sind auch solche, die Besuchern die schönsten Seiten des Landlebens zeigen und das von Generation zu Generation weitervererbte landwirtschaftliche Wissen vermitteln. |
||
|
From Riga the route goes to the goats farm where to enjoy funny and cute animals and try exclusive cheeses. Then visit Mālpils Manor and taste the selection of local cheeses made from cows' milk. Afterwards the route turns towards Daugava river to Skriveri for some gorgeous home made ice-cream and traditional hand-made toffees "Gotiņa". Further on head to the legendary Koknese castle ruins. Next day the route goes to the ethnographic working farmstead located in picturesque spot of Jaunpiebalga and family cheese and macaroni production in Rauna. Nearby there are clay production established within the former brick factory where the hand-made ceramics creation can be observed. Then sightseeing in Cesis with its old town and medieval Livonian Order Castle. Further on the route goes to hemp growing farm where to taste them prepared traditional way. Then you have an excursion and tasting at the Rujiena ice-cream factory. Stay at the former mill where ancient wool processing equipment are still used and can be seen. Heading back to Riga the route follows the coast line. Visit the museum of the biggest liar in the world - Munchausen, where you are entertained with his fantastic adventure stories, visit the lamprey fishermen and have a stroll on sandy beach. |
||
|
The castle was built during the first half of the 19th century in Tudor Neo-Gothic forms. The first owner of the castle was Baron Johann Gottlieb von Wolff. During the 1870s and 1880s it was rebuilt in the style of French Neo-Renaissance. The castle was burned down during the 1905 Revolution, but it was restored with certain elements of Art Nouveau forms. Tours are available of the interior of the building. |
||
|
In 1877, Baron August von Pistohlkors, celebrating the merits of his ancestors in the foundation and development of Neibāde, ordered a monument to be erected in the park. After World War I, in the early 1930s, the monument was accidentally found during the cleaning of the bed of the River Ķīšupe. The monument was renovated by the Neibāde Aid and Improvement Society and officially reopened in 1933. The monument also suffered damage after World War II. Now the monument is restored and located in the park of the open-air stage. |
||
|
Located on an island in Lake Dviragio, the Salu Estate and its park, when viewed from above, are reminiscent of the boundaries of Lithuania. The park to the east of the estate is a mixed-type park and is one of the oldest ones in Lithuania. Back in the day, it was a forest park where trees were never cut down. The park featured maple, linden, elm, aspen and other local trees, and they are now around 200 years old. A winding path links the alley to a park trail by the lake. The various plants and fragments of alleys have survived to the present day. |
||
|
The tour introduces modern day life in rural Finland, Estonia and Latvia and includes visits to small farms raising livestock and producing delicious foods, and to ethnographic villages preserving the traditional lifestyle in a contemporary environment. The tour also involves sites of historical and cultural interest. |
||
|
Take a tour of this lovely plant farm, which has more than 3,000 types of plants, including a wide range of water plants. You can purchase plants and receive consultations on growing them. |
||
|
Kihnu is the largest island in the Gulf of Riga, with an area of 16.4 km2. It is only 7 km long and 3.3 km wide. Kihnu's cultural space and traditions are included on the UNESCO List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. There are four villages on the island and the islanders still wear national dress as everyday apparel. The unique atmosphere of the island can be experienced during a guided day programme. Kihnu Mare, the local guide, has developed her own traditional culture network with the people who have the know-how and skills to demonstrate for visitors the different aspects of Kihnu culture: the language, the traditional clothes, farming and fieldwork, handicrafts, the preparation of traditional foods, folklore, church life, singing, and dancing at weddings and village parties, as well as their traditions surrounding the sea, fishing, seal hunting and living with nature. |
||
|
Home restaurant on Kihnu Island, where owners make rich meals, using the island's local ingredients, mainly fish. |
||
|
Muiža vēsturiskajos dokumentos pirmoreiz ir pieminēta 16. gs. Tagad redzamā vienstāva kungu māja ir vairākreiz pārbūvēta laikā no 17. – 19. gs. 1997. g. ēku vēlreiz atjaunoja un tagad tajā atrodas viesu nams un Vilsandi nacionālā parka apmeklētāju centrs, kur var iegūt ne tikai vērtīgu informāciju, bet arī apskatīt Vilsandi apkārtnē atrastās fosilijas. No Lonas muižas var uzsākt pārgājienu uz Vilsandi salu. Vienā no muižas ēkām ir izveidota Vilsandi nacionālajam parkam veltīta ekspozīcija. |
||
|
The remnants of the Vardīte sulphurous
spring – not easy to find, but the location is
between the Forest House and the Ķemeri
Hotel.
|
||
|
The rest complex is situated on the shore of the man-made water reservoir, and there are two saunas on the territory – the Big sauna and the Small sauna. In the building of the Big sauna it is possible to organise different events for as many as 40 people, and in summertime – till 60 people. In the Small sauna – up to 20 people. Apart from the saunas, there are offered 20 different picnic places with tables, places for grills and tents, volleyball playgrounds, boats and water-bicycles for rent. |
||
|
Sudrabkalni – a former pharmacy and medical treatment facility until the late
1980s, then an elementary school, and now a private residence.
|
||
|
Ein der ethnografischen Dörfer in Dzūkija mit Holzgebäuden und Kruzifix. |
||
|
There is a small and relatively hard to reach area on the western shore of Lake Būšnieks which has been restricted to protect swamp habitats and several protected plants. Boat base is on the northern shore of the lake offers boat rental. From the plank-way good sites of eutrophic part of Lake Būšnieks can be seen. A well-appointed recreational facility (not included in the restricted area) is on the opposite shore of the lake. |
||
|
Mailīšu fabrika atrodas Ērgļos, un tā ir radīta ar mērķi saglabāt rokdarbu tradīcijas un prasmes. Te auž vilnas, lina un zīda darbus - segas, plecu lakatus, linu dvieļus. Viesiem ir iespēja apskatīt dažādu veidu stelles, kuras izmantotas Latvijas teritorijā jau sākot no 9.gs. |
||
|
Aizaudzis un purvains ezers - Ļūbasts, ar grūti pieejamiem vai nepieejamiem krastiem. Dabas vērošanai šobrīd nepiemērota vieta. Galvenās aizsargājamās vērtības - dažādas putnu sugas, t.sk. dzērves un melnie zīriņi.
|
||
|
Ein 3,5 km langer Pfad quert den Viru Moos in Richtung Süd–Nord. Von einem Holzaussichtsturm eröffnet sich einen Blick auf eine typische Hochmoorlandschaft mit einigen Seen, Aushöhlungen und morastigen Stellen. |
||
|
Located on the main pedestrian thoroughfare in town, the baker offers bacon pierogi, cottage cheese and cinnamon pastries, sweet pretzels and tortes. Vintage bicycles can be rented. |
||