No | Name | Description |
---|---|---|
The Plunge Estate is famous because its park, which is a mixed-type park that was established during the 18th and 19th century at a holy forest that used to be a sacrificial place. The pride and joy of the park is the Thunder oak tree, a legendary weeping linden tree and an elm tree with five trunks. The lord of the state ordered the digging of seven ponds with cascades. These are linked by rock bridge sluices. The Babrungo River, which flows alongside the estate offers an outstanding landscape for the park. |
||
“Airītes” is a museum found at the place where the first commander of the Latvian Armed Forces, Col Oskars Kalpaks and other Latvian soldiers (including three officers) fell during a battle on March 6, 1919. The public donated money in 1920 to build a monument, and it was unveiled on September 3, 1922. In 1935, work began on a building that was proposed by the Col Kalpaks Battalion organisation, the plan being to exhibit items related to Kalpaks’ battles. It was opened a year later. The monument was destroyed during the Soviet era, and the building housed a post office and some flats. The memorial was restored during the national Renaissance in 1988 and 1989, and on November 11, 1990, the museum was reopened. During renovations in 2007, the second floor burned down. The museum and exhibition were renewed in 2013. The exhibits speak to Kalpaks’ life during World War I and Latvia’s liberation battles. Employees regularly organise commemorative events in honour of Kalpaks, as well as celebrations of Lāčplēsis (Veterans’) Day. |
||
Atrodas pie Jēkabpils – Rēzeknes autoceļa (A 12), - autostāvlaukuma malā. No torņa redzama samērā plaša Teiču purva daļa ar atsevišķām salām (kokiem apauguši paaugstinājumi) augstā purva ainavā. Teiču purvam ir dabas rezervāta statuss, tādēļ apmeklējams ir tikai tornis. |
||
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet cigoriņu kafijas ražotni, kur kafija tiek ražota pēc senām receptēm. Pēc tam dodieties uz piemājas saimniecību, kur saimnieks parādīs govis un piedāvās saldos ķiršus un ābolus no sava dārza. Saukas dabas parka teritorijā, pie Saukas ezera, apmeklējiet lauku māju - kultūrvēsturisko pieminekli, kur, iepriekš piesakot, ir iespējams nobaudīt uz ugunskura vārītu zupu. Visbeidzot - saimniecība, kur plašās teritorijās audzē ābolus, bumbierus, plūmes, ķiršus, zemenes un upenes. Iespēja iegādāties produkciju un piedalīties ražas novākšanā. |
||
The basic exhibition at the museum, “Traditions Related to the Sewing and Wearing of Bārta Folk Costumes From the 19th to the 21st Century”, features folk costumes for unmarried and married women, as well as for men, emphasising the diversity of elements therein. Visitors can help to embroider or weave blouses. The Bārta Ethnographic Ensemble offers two educational programmes – “The Bārta Folk Costume” and “Singing Women From Bārta”. |
||
This territory was established to protect the lovely central section of the Neries River, local species, and Lithuania’s largest oak forest.
|
||
Atrodas 0,3 km ziemeļos no Vecpiebalgas pilsdrupām. Ap 10 m augsto, bet visnotaļ izteiksmīgo Grišku kalnu sauc arī par Piebalgas, Balgas un Veļķu pilskalnu. 13. gs. šeit bijusi svarīga apmetnes vieta ar mākslīgi nostāvinātām nogāzēm un dziļu aizsarggrāvi. Vēstures notikumi ir atstājuši ap metru biezu kultūrslāni. Bezlapu laikā no kalna paveras skats uz Vecpiebalgas baznīcu un pilsdrupu vietu. Pilskalna piekājē ir aka ar Griškavotu. |
||
The café is in the centre of Balvi on the side of Brīvības Street (in the direction of Viļaka). It offers homemade dishes and is a popular dining venue. |
||
The church was built in 1835, and its greatest treasure is the organ, which was built by Karl Bittner in 1854. The manse is being restored. Boats are available for rental. |
||
Karulas augstienes augstākais reljefa punkts (137 m.vjl.), kas virs tuvākās apkārtnes paceļas par ~ 60 m. Torņa kalnā ir uzbūvēts skatu tornis ar ļoti plašu apkārtskatu. Uz tā platformas ir novietoti panorāmas fotoattēli, kuros atzīmēti zīmīgākie plašākā apkaimē redzamie objekti – apdzīvotas vietas, pilskalni, baznīcu torņi u.c. Turpat izveidota atpūtas vieta un meklējams Rebases ainavu takas sākums. |
||
Muiža vēsturiskajos dokumentos pirmoreiz ir pieminēta 16. gs. Tagad redzamā vienstāva kungu māja ir vairākreiz pārbūvēta laikā no 17. – 19. gs. 1997. g. ēku vēlreiz atjaunoja un tagad tajā atrodas viesu nams un Vilsandi nacionālā parka apmeklētāju centrs, kur var iegūt ne tikai vērtīgu informāciju, bet arī apskatīt Vilsandi apkārtnē atrastās fosilijas. No Lonas muižas var uzsākt pārgājienu uz Vilsandi salu. Vienā no muižas ēkām ir izveidota Vilsandi nacionālajam parkam veltīta ekspozīcija. |
||
The word zivis means fish, and the name of the street is derived from a fish market that once existed at the end of the street near Kurši Square. There are old log warehouses in the yard of Zivju Street 4/6 and the yard of Peldu Street 2. One of the most popular destinations for tourists is the Latvian alley of fame for musicians (since 2006), with bronze replications of the palms of hands of 35 Latvian musicians. There are ten plaques dedicated to popular bands in Latvia, with five others focusing on musicians who have passed away. The largest guitar in Latvia is right nearby. |
||
Older residents say that the guesthouse is located in the centre of the Domanti village. The guesthouse has four buildings built in accordance with ethnic architectural traditions, including a granary, a sauna and a traditional residence with two ends. |
||
This craftsman produces beautiful ceramics and uses the so-called black or smoke-based technique. You can try your hand at the potter’s wheel and watch as the kiln is opened. You can commission or purchase ceramics. You can also tour the beautiful garden and receive services related to flower design. |
||
Tāpat kā Ventspils Rātslaukums, arī Tirgus laukums ir uzskatāms par pilsētas vēsturiskā centra nozīmīgu daļu, kura apkaimē ir saglabājies senais ielu plānojums. Kādreizējā Rātsnama vietā tagad slejas kariljonu zvana pulksteņu tornis. Tas zvana katru stundu, bet 12:33:44 un 00:33:44 ar īpašu melodiju ieskandina astronomisko Ventspils laiku. Tirgus laukumā ir aka, kas saulainā laikā darbojas arī kā Saules pulkstenis. Monētu automātā var izkalt īpašu piemiņas monētu. |
||
A small food producer in Vidzeme, which is engaged in the processing of vegetables, fruits and berries, producing healthy snacks without sugar and flour. Offers tasting tours, master classes on vegetable truffles and healthy cakes, actively involving guests. Soon there will be a lunch offer - a special kale cabbage soup. |
||
Plateļu dienviddaļā plešas sakoptais Plateļu muižas (muižas vēsture ir zināma, no 16. gs.) parks, kura centrā aug Raganu osis – dižkoks 7,2 m apkārtmērā. Parkā un tā tuvākajā apkārtnē ir redzamas muižas saimniecības ēkas. Vienā no tām – atjaunotajā zirgu stallī ir izveidots muzejs, kurā var apskatīt unikālas 250 vietējo meistaru darinātās maskas. Pašreiz šī ir lielākā šāda veida masku kolekcija Baltijas valstīs. Plateļu ezerā ir atrastas trīs no ozolkoka taisītas vienkoča laivas. Viena no tām (darināta 16. gs.) atrodas Lietuvas Jūras muzejā. Otra (15. gs.) ir apskatāma atjaunotajā Plateļu muižas graudu glabātavas pagrabā (Didžioji gatve 22), jo šobrīd tiek restaurēta. Trešā laiva arī izlikta apskatei kā muzeja eksponāts. |
||
From Riga airport the tour goes straight into countryside to Jaunmoku manor, surrounded by an attractive park. Next day, birding starts at Ķemeri National Park, including wet-forest areas and locations around Lake Kaņieris and Ķemeri village. Then the route follows the west coastof the Gulf of Riga with some small stops along the way and longer walks at Mērsrags. Next you spend some time at Cape Kolka and its surroundings which is a prime migration spot. Visitthebroad-leafforests of Slītere National Park around the ancient coast of the Baltic Ice Lake and drive through Užava floodplain fields, then stop at the westernmost point in the country, Akmeņrags. The tour continues to Liepaja and Pape Ornithological Station and lake where it is possible to spend a night watching the owl migration if it has started. Then we drive through Zvārte wooded area and make some stops at fish ponds on the way back to Riga. |
||
The Kolka lighthouse is on an artificial island which was created
between 1872 and 1875. The original lighthouse was made of wood, and
its light was first lit in June 1875. As the island settled into the sea, the
current tower was built. It began operations on July 1, 1884. Today the
lighthouse is six kilometres from Kolkasrags at the end of its sandy
shallows (back when it was built, it was just five kilometres away). The
island still has the building for the lighthouse supervisor, as well as
several outhouses. The metal lighthouse which is there now was built in
St Petersburg. It has been an automated lighthouse since 1979.
|
||
The farm offers premium, locally grown products from herbs found in Dole Nature Park and those that are self-grown. A family-owned company that respects and keeps traditions. |