No Name Description
N/A
This is a large, outstanding and expressive tree, Latvia’s thickest Norway Maple (Accer platanoides).
N/A

Die nach dem Bau der Straße Tallinn – Narva gefundene und rekonstruierte 36 alte Bestattungen (8. – 7. Jh. vor Christus) ist ein interessantes archiologisches Denkmal mit einem Besucherzentrum und einer geschichtlichen Ausstellung.

N/A

In 1804 Käsmu founded the first Estonian naval school and from 1798 – 1920 built more than 40 ships. Now there is a museum about seafaring. 

N/A
This is the thickest common juniper (Juniperus communis) in Latvia and the Baltic States. It stands in the middle of a field and looks wonderful. The tree is sometimes known as the Rieteklis juniper, because the Latvian poet Rieteklis (Jūlijs Eduars Balodis, 1856-1940) like to sit under it.
N/A

This is a comparatively large lake (3 km long and 1.3 km wide).  It is shallow (no more than 1.1 m deep) and is classified as a seashore lake.  The Vecslocene River flows through it.  At the southern end, there is a narrow stream which connects Lake Sloka with Aklo Lake – a shallow and small lake with a dolomite bed at some locations.  The best view of Lake Sloka can be seen from the bird watching tower on its north-western shore.  This is the only floating bird watching tower in Latvia.  Alongside it is the beginning of the 3 km Lake Sloka hiking trail, which passes through the flooded wetlands of the lower reaches of the Vēršupīte.  An information stand can be found on the shore of Lake Sloka by the car park.  Beyond it is a sulphurous spring.

N/A

Lauku viensēta ar 8,9 ha lielu teritoriju atrodas Alītas rajonā, netālu no Simnas pilsētas pie gleznaina Atesio ezera Atesninki ciemā.100 m attālumā no ūdens ierīkots viesu nams ar 70 gultas vietām. Piemērota svinību un konferenču rīkošanai līdz 100 personām. Iespēja pašiem gatavot ēst,  jo aprīkota ar plašu virtuvi. Lauku sēta radīta gan aktīvai, gan mierīgai atpūtai. Ir basketbola un volejbola laukumi, bērnu rotaļu laukums, dārzs, zvejas būdas, grilla vieta. Bezmaksas izmantojami 4  ūdens velosipēdi, kanoe vai koka laivas. Pirts patīkamai laika pavadīšanai.

N/A

The Juniper, a symbol of the island of Saaremaa, is also a valuable syrup. Guests will find out a lot about junipers. From spring to autumn you can enjoy the splendour of the garden, as well as look inside the ancient peasant's house.

N/A

The owner offers honey made of various flowers, forest plants, heather and linden blossoms, pollen, bee bread, propolis, and other beekeeping products. He will be happy to give you a tour and tell you about his work.

N/A

Atrodas Lielvārdes parkā pie Rumbiņas ietekas Daugavā. Līdzīgi kā citur, arī šeit 13. gs. pirmajā pusē bīskapa pili cēla nodedzinātās lībiešu koka pils vietā. Mūra pili nopostīja Livonijas kara laikā - 1577. g. Tikai 1987. g. notika drupu konservācija. Lielvārdes parka veidošanu uzsāka 19. gs. beigās Lielvārdes muižas barona Artura fon Vulfa vadībā. Sagaidot eposa „Lāčplēsis” simtgadi tajā izvietoja sešpadsmit no ozolkoka veidotas skulptūras (t.s. Skulptūru dārzs) (autori V. Ansavs, P. Mellis, Ē. Delpers, A. Dauvarte). Aiz pilsdrupām Daugavas krastā ir stāva krauja ar dolomīta iežuatsegumu. Līdz HES ūdenskrātuvei var nokļūt pa kāpnēm. Lielvārdes muižas pils līdz mūsdienām nav saglabājusies.

N/A
2 days

On the first day visit a farm specialised in goat breeding and making exclusive cheese, a farm which grows and processes hemp in several generations, berry and fruit grower as well as traditional lamprey fishermen. Next day have a master-class with famous chefs in the restaurant in Riga where these ingredients will be used to prepare first class meals.

N/A

Established in 1992, the Mežacīruļi farm is in the Zaļenieki Parish of the Jelgava Administrative District, alongside the basin of the Lielupe River.  The farm initially had 7.2 ha of land, 3 cows, 20 head of sheep and 6 sows.  Today it has 700 ha of land, 300 dairy cows, and a series of hothouses to grow lettuce and herbs.

N/A

For more than 60 years, ice-cream is made in the historic Rūjiena dairy house, built in 1912. Everyone is kindly invited to take a tour and learn about the ice-cream of Rūjiena, watch the video about the manufacturing process, and, of course, enjoy Rūjiena ice-creams.

N/A

In the barn of Padure manor (the only one three-storey barn in Latvia  built in the empire style) the groups of tourists are offered kocha (a substantial pearl barley porridge with onions and meat), differents soups (fish, sorrel), dumplings, cheese and differents sweet dishes. The tasting of home-made wine. For those interested, the owner will tell about yearly traditions, as well as the barn’s history.

Latvian cuisine: Fish and sorrel soup, sweet and savoury dumplings, pork ribs, cheeses, desserts, homemade wine.

Special foods: A hearty pearl barley porridge with onions and meat.

N/A
A former pharmacy recalls the fact that Ķemeri at one time was a spa of all­Soviet importance. Symbols devoted to the subject of pharmacies are still on the wall.
N/A

A unique farmyard that includes a full set of buildings typical of this area. The farmstead buildings reflect at least 300-400 years of Latvian nation-building development.

In the area it is possible to stay in a dwelling house (2 rooms, two people each) and in the tents. Picnic places available. It is also possible to organize different events and activities.

N/A

Nītaures vēstures takā var apskatīt un iepazīt dažādus vēsturiskus objektus no 13.gadsimta līdz mūsdienām - seno pilskalnu, vācu ordeņa pilsdrupas, luterāņu un pareizticīgo baznīcas, soda vietu un muižas seno apbūvi.

N/A

An old farm near the river, where water mills have been operating since 1851.

N/A

Ilmārs Vecelis takes part in the “Potter School” of the Latvian Cultural Fund and, therefore, uses ancient pottery methods that have been tested over the course of many centuries in Latgale. You can tour his workshop, attend the opening of the kiln, try your own hand at the craft, and commission and purchase finished ceramics products.

N/A
5 days

Ancient trade routes distributed not just products, but also knowledge, culture and everything that was new and unknown.  Pastor Ernest Glück, for instance, may have already started work on a translation of the Bible into Latvian when he travelled from the Daugavgrīva fortress near Rīga to Alūksne.  There he finished his masterpiece and planted two oak trees alongside the manse that are still there.  Glück also established the first school in Vidzeme for Latvian children.  He was a pastor, translator, author and teacher.  Thanks to him, the Hernhutian movement of brethren flourished in Vidzeme after the Great Northern War.  It directed spiritual and political development and brought Latvians closer to their national awakening.

Of great importance in the Path of Light is Piebalga, which became very important in terms of culture in Latvia.  Culture, science and even politics took on new meaning and sounds.  This is where Kārlis Skalbe, the Kaudzītes brothers, Jānis Poruks, Antons Austriņš and other major figures from the national awakening lived and worked.  The very spiritual aura in this place has not disappeared to this very day.

The fantastic Cesvaine castle has been renovated, and the narrow-gauge railroad between Gulbene and Alūksne is still rolling alone.  The ruins of the Marienburg castle in Alūksne conjure up visions of the hidden wealth of the Order of Templates and the young woman who was bricked into the castle’s walls.  No less intriguing is the story of Marta Skovronsky, who would rise to become Empress Catherine the Great of Russia.

The Madona Regional Research and Art Museum offers a look at the past and present, while the Ate windmill at Kancempji offers a look at more than 4,000 unique items from the history of our countryside, complete with buildings that are more than 100 years old.

N/A

Находится~ в 4 км, не доезжая до Априки (установлен указатель) – Гибортское кладбище. Слепой Индрикис (1783 – 1828) был латышом, опубликовавшим первое собрание стихов на латышском языке (1806 г.). Индрикис был слепым с 5-летнего возраста и был необразован. Его стихи записал и издал в упомянутом году священник Априкского прихода K. Г. Элверфелдс. На кладбище установлен памятный камень (1935 г.) и созданное Вилнисом Титансом «Аустрас кокс» с надписью шрифтом Брайля.