| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
Divine Providence Catholic Church of Rikava (Baltini) was built in Doric style in 1929 by the donations
of landlord Alexander Riks. The church has icons „St. Antony” and „Jesus Christ appears to Mary
Magdalene”. Beside the church there is a cemetery and family vault of Riks.
|
||
|
The factory produces milk candy “Gotiņa”, toffee, sherbet, marmalade and candy cream from natural ingredients. We obtain fresh milk from local farms; other ingredients for the production process are obtained in the surrounding area. Each piece of candy “Gotiņa” is hand-wrapped. |
||
|
Manufacture of sausages and smoked pigs. For pig feed, the farm uses home-grown grains (not treated with glyphosates) and unmodified soybeans grown by the farm itself. Sausages and smoked meat and spices. Only natural alder firewood is used in the smoking process. |
||
|
Pirts rituāli, zāļu tējas, izglītojoša pastaiga dabā, siena viesnīca. |
||
|
Vastseliina Castle dates from between the 14th and 17th centuries; during this time it was a mighty stronghold on the border between Russia and Europe and in the Middle Ages it was also a pilgrimage destination, it was destroyed in 1702 during the Great Northern War. |
||
|
The saloon is on the seashore with a summer terrace that offers a lovely view of seaside meadows and shallows. The saloon works with local farmers and fishermen. Latvian cuisine: Cold soup, beef with onions, new potatoes with chanterelle sauce, roast tench and pike, strawberry soup. Special foods: “The Black Wing of the White Seagull” – chicken filet, dried meat, black plums. |
||
|
The restaurant is situated in the centre of Rezekne city, alongside the Rēzekne University College in a building with vaulted cellars. The restaurant has an interesting interior design and its menu is developed according to the seasons of the year. Latvian cuisine: Cold soup, crepes, potato pancakes, roast pork, pork ribs, veal cakes, sautéed mutton, baked cod or trout. |
||
|
0,2 km austrumos no Vidsmuižas atrodas no šķeltajiem laukakmeņiem un sarkanajiem ķieģeļiem celtā (1910. - 1912. g.) Vidsmuižas katoļu baznīca. Tāpat kā Riebiņos esošā, arī šī ir uzskatāma par tipisku 19. – 20. gs. mijas Latgales lauku baznīcas paraugu. |
||
|
This farm rears goats and produces various goat’s milk dairy products, making goat’s cheese and other products from fresh ingredients. The farm also grows potatoes, juicy strawberries and other products. The summer outhouse provides space for 15 to 20 people to sit cosily by the table and chat. A light meal made from 100% farm products is offered. |
||
|
This arboretum was established in 1996, when dendrologists Raimonds Cinovskis and Ināra Bondare joined with the local government in Rucava in experimenting with plants on the Rucava castle hill. The first plants were planted in 1998, and ever since then the collection has been expanded in the town centre and outside the Rucava Elementary School. Each year new and exotic plants are brought in from all around the world. A traditional garden festival is held each year in May, when rhododendrons and magnolias are in full bloom. |
||
|
Iespēja iepazīties ar savvaļā augošiem un kultivētiem ārstniecības augiem, pašiem tos ievākt, izbaudot Latgales neskarto dabu, sasiet ārstniecības augu slotiņu veselībai un pirtij. Nodegustēt augu tējas lauku klusumā vai tieši otrādi - kopā ar „Muzikantu ciema” muzikantiem, piedaloties jautrās aktivitātēs, iepazīties ar bagāto latgaliešu tautas dziesmu un polku pūru. |
||
|
Taka izveidota 2005. gadā. Tā atrodas uz Lapmežciema un Bigauņciema robežas un izskatās kā koka dēlīšu laipa gar Siliņupi. Taka aizved līdz jūrai, kur apskatāms vecais Lapmežciema mols. Siliņupē novērojami ūdensputni. |
||
|
Guests to the Dīķīši homestead in the Amata Parish will be greeted by several Samoyed dogs and intelligent little donkeys that will bring the guests to a place for glamping next to the pond. You can hike down two trails of different lengths of enjoy the opportunities that exist when Latvians share places where they find mushrooms and berries. A special adventure is creating artworks from natural materials that have been collected in the forest. The accommodations are appropriate for people who use a wheelchair. The lavatory has been adapted to the needs of such people, as well. People who are interested in cultural history can tour a collection of Latvian folk costumes, trying them on and organising their own photo session. People who enjoy extreme feelings will enjoy a ride on a quadricycle. If you love to go fishing, bring your own inventory. We organise fire rituals for birthdays and family celebrations, and we’ll also offer soup that has been cooked on a campfire, as well as a master class in cheesemaking. |
||
|
You can access ÕUNA farm (ÕUNA puhketalu) by Piibe Road, behind the old horse post and pub. Here you can spend the night, have some food and enjoy various entertainment activities. Menu includes only Estonian national foods. |
||
|
It is said that after a shipwreck near Cape Kolka, a rescued Danish tradesman financed the building of a church in Kolka in thanks for his rescue. There are several churches in Kolka which have changed their location. The stone worship house that can be seen today has foundations that were laid by the former owner of the Dundaga Estate, Karl Ludwig Ferdinant von der Osten-Zaken. The church was built at or near the site of an old wooden church which suffered much damage during the Crimean War. The work on the church was begun by builder Oto Zīverts in 1885 on the basis of a design by the architect T. Zeiler. During the Soviet era, the church was vandalised, and a warehouse was installed there. It is worth looking at the modernist altar painting by Helēna Heinrihsone. It is said that there is no similar painting in any other church. Before the painting was hung, a cross hung at its location. |
||
|
Koņuciems of Pape is one of the few seashore fishing villages in Latvia to have preserved an authentic environment to the present day. The Latvian Open-Air Ethnographic Museum has a branch here, “Vītolnieki”, and this is an authentic and ancient fisherman’s farm. +371-2926-2283. The sad fact is that some people have built modern buildings in the village, and it has now lost its earlier untouched charm. |
||
|
The artist’s workshop is in a lovely single family farm. She weaves tapestries, allows visitors to watch her at work, accepts commissions for tapestries, and sells finished ones. Many of her artworks are practical souvenirs or could be fine gifts for others. |
||
|
Mūsdienās redzamais parks starp Rīgas un Parādes ielu tapa vairāk nekā pirms 100 gadiem un tā patrons bija pilsētas pirmais mērs - Pāvels Dubrovins (1839. – 1890.). Pilsētas „zaļā saliņa”, kuras centrā atrodas strūklaka, ir iecienīta atpūtas un pastaigu vieta. Atraktīvs ir no bronzas veidotais piemineklis (2007. g., tēlnieks A. Tartinovs),kas veltīts pilsētas pirmajam mēram. |
||
|
Mājas restorāns mājīgā, autentiskā lauku vidē, kur tiek pasniegti lauku ēdieni, uz galda celtas svaigas jūras veltes, kuras atceļojušas no Francijas, Spānijas vai Norvēģijas, kā arī vietējās, pašu saimnieku kūpinātas zivis. Ēdienkarte tiek radīta katru dienu no jauna, kas ikdienā ļauj piedāvāt svaigus produktus.
|
||