| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Дом для проведения праздников в 20 км от Алуксне. Рыбная ловля удочкой и спиннингом в пруду, места для купания, коптильня для рыбы, танцевальная площадка, деревенская баня в отдельном здании. |
||
|
The KUKŪZES weekend house is in the town of Sēbruciems in the Babīte Parish, which is a quiet territory near Rīga. We offer accommodations in two weekend huts in a forested area with a view of a nice pond. Both huts are equipped with everything that you will need to relax. The huts have room for two to four adults or for a family with kids. Each hut has a pull-down bed and a sofa bed. There are also cribs for babies. You’ll have access to utensils to cook food, various types of food, tea, coffee, an electric stove, a refrigerator, an electric ta kettle, a coffee machine for coffee lovers, and a grill outside the huts. We’ll supply you with towels, a hair-dryer and hygiene products. An Internet link and television are both available. Both huts have small furnished terraces with a view of the pond. During the warm season, there is a free swimming area which is particularly appropriate for families with small children. During cold weather, an additional offer involves a hot jacuzzi. |
||
|
Гостиница на 38-м километре шоссе Рига - Бауска. Работает круглые сутки. Предлагает питание и ночлег. Двухместные комнаты с TV, WC/душем. Гараж, автостоянка. Помещения для семинаров и торжеств на 70 персон. Оборудование для презентаций. |
||
|
Гостевой дом «Kalndaķi» находится в Энгуресском районе и предлагает для проживания пять комфортабельных номеров. Четыре из них однокомнатные, а один семейный двухкомнатный. Также можно отдохнуть у пруда, покататься на лодке и провести время у костра. Есть также места для сауны и палаток, а также помещения для мероприятий до 50 человек. У детей города есть возможность познакомиться с домашними птицами: куры, гуси, утки, индейки и страусы. В свою очередь мастер ткачества Петерис Тутанс с удовольствием представит свою работу, также возможен мастер-класс. Море находится в 8 км от гостевого дома. Рядом с базой отдыха «Милзкалнс», где зимой можно кататься на лыжах, а летом - заниматься вейкбордингом. Важный! Собираясь в гостевой дом, нужно указать в навигации «Kalndaķi lodge». |
||
|
Небольшая вилла в морских дюнах в Апшуциемсе. 1-местные, 2-местные, семейные комнаты и комнаты «люкс». Коктейли на террасе, ужин при свечах, домашняя кухня.
|
||
|
Leisure Complex “Josti” is located in a scenic place, surrounded by woods. It gives you an opportunity to stay away from everyday noise and rush. In a quiet and comfortable farmstead you can spend your holidays or vacation, relax alone or with your friends and family, celebrate holidays and enjoy the stillness of the natural beauty around and become a part of it. |
||
|
Erholung an schönem Ort im Urstromtal des Flusses Abava. Übernachtungsmöglichkeiten: im Sommer bis zu 150 Personen, im Winter bis zu 100 Personen. Café, Küche, Billard, Novusspiel, Wanderungen im Urstromtal Abava.
|
||
|
The guest house Depo is situated in the authentic recreation rooms of the Soviet locomotive brigade, on the second floor of the depot’s administrative building, next to the very popular tourism object – the train Gulbene- Aluksne. The guests of the Depot are also offered lodging in other not so traditional places – the saloon carriage of the leader of the Estonian communist party, in the tents on the territory of the depot or on one of stops on the route of the stations of the narrow-gauge train Gulbene – Aluksne (by previous agreement).
|
||
|
The holiday house "Jaunlīdumnieki" is located on the steep bank of the Suda River, with beautiful views of the river. The proximity of the river allows you to enjoy a variety of entertainment in the vicinity of the water - swimming in a well-equipped swimming place, fishing, boat rental - kayaks, canoes, SUP board. A living room with a fireplace and a kitchen corner is on the first floor of the holiday home, on the 2nd floor there is a bedroom with a comfortable double bed and 2 pull-out sofas. There is also a sauna with an electric oven in the house, a sauna ritual with an experienced person is offered. There are 2 separate rooms for a toilet and a shower. The outdoor area has a pleasant garden corner with garden furniture, where you can dine, sunbath or just relax on your own. There are several interesting sights nearby - Malpils Manor, Mālpils Dairy, Skulmek Homes and Nature trail along Mergupi and a cycle route (36 km), which presents the most popular sights of Malpils region. |
||
|
The guest house Odziena House Inn is situated in a picturesque place of Odziena. On the first floor there is a bar, dining halls and a comfortable recreation room. On the second floor of the guest house there are 9 rooms, double rooms and family rooms, and the maximum number of sleeping places is 30. It is possible to organize celebrations in the Odziena House Inn for up to 75 people. |
||
|
Das Camping in Mērsrags bietet sich Häuser mit zwei und vier Plätzen, Zeltplätze und Stellplätze für Mobilhäuser (ohne Anschluss), wie auch andere Erholungs- und Unternehmungsmöglichkeiten an. Auf dem Territorium sind ein Teich, ein Volleyballfeld und ein Lagerfeuerplatz. Die Entfernung von jedem Campinghaus bis zum Servicegebäude mit Sanitäranlagen (2 WCs, 2 Duschen) ist 50 Meter. Man kann auch Getränke (Limonade, Säfte, Wasser) und Eis kaufen. |
||
|
Ragaciema Skadiņi is an old fisherman's homestead, the name of which is already mentioned in the census documents of 1826. At present, the old fisherman's farm is ready to welcom guests for overnight stays in wooden houses: 2 four-bed houses with 2 rooms, 1 six-bed house with 3 rooms, an old fisherman's house - Vilma's house (for 6-8 persons) and a sauna house (for 6-8 persons). For events - a fisherman's barn (70-100 people) and an event terrace (up to 30 people). Sauna and hot tub with LED lights and hydromassage. The kitchen has all the necessary equipment, as well as dishes. There is a shower room, WC and hairdryer. The cottages have a terrace with table meals and barbecue facilities. Bed linen, towels and blankets for cooler evenings are included. Nearby is the famous Ragaciems fish market, grocery stores, bus stop. Within a few minutes walk there are 3 lovely pubs for great delicious meals (Ribas, Bermuda, Friends boat). Nearby are the hiking trails of Ķemeri National Park, Lake Kaņieris with a bird-watching tower and the Lapmežciems Museum, where you can learn about the history of the surrounding fishing villages. Only 280m to the sea, beach next to Ragaciema sedums. |
||
|
Ein neues Hotel in Ventspils, in einem zweigeschossigen, am Anfang des 20. Jahrhunderts gebauten Holzhaus. Das Hotel liegt in der Huptstraße, nahe dem Stadtzentrum und den Sport-, Kultur-, Erholungs- und Unterhaltungsobjekten. Den Gästeh stehen 9 gut eingerichtete Zimmer zur Verfügung. 2 von den Zimmern sing geräumiger und sind für Familien mit Kindern geeignet. Ein Zimmer ist für Behinderte geeignet.
|
||
|
Ein Ferienhaus nicht weit vom Meer entfernt. Im Erdgeschoss befinden sich Küche/Speisesaal, ein Schlafzimmer und WC/Dusche, eine Sauna. Im 1. Stock ist ein offenes Schlafzimmer. Nebenan sind noch drei Ferienhäuser (Nr. 182, 283, 413). |
||
|
Ein neues Ferienhaus in einem entlegenen Ort bei Miķeļtornis, 30 km von Ventspils entfernt. Die Ostsee liegt gleich hinter der Düne. Im Ferienhaus sind Doppelzimmer mit WC/Dusche, einer Küche, einem Wohnzimmer sowie einer Sauna.
|
||
|
Ramatas holiday House is located in Skultesmuiza, 3km from the seaside. The house is combined with a small sauna, where on the second floor you find one DBL bed and extra beds up to 8 persons. The hosts also offer professional bathhouse services. There is a pond on the spot with the possibility to swim, a large meadow to stay with camper, tent places, volleyball court, outdoor terrace under the roof with an outdoor fireplace. Owners has a small farm where you can see chickens, ducks, sheep and bees. Bicycles can be rented on site. |
||
|
Das Hotel im Zentrum von Talsi, an einem Schönen Platz beim Vilkmuižas See. Nebenan das Administrative Zentrum und Sporthaus. Den Gästen werden verschiedene Standard- und Luxuszimmer angeboten (auch mit Jacuzzi). Auf den Zimmern gibt es TV, Telefon, WiFi. Ein Konferenzsaal und Gesprächsraum steht zur Verfügung. Im Restaurant kann man Feiern für bis zu 50 Personen organisieren. Neben dem Hotel gibt es einen Kinderspielplatz.
|
||
|
Die ersten bekannten schriftlichen Quellen zum Gut stammen aus dem 18. Jh. 1759 bestand das Gutsensemble aus 14 Gebäuden. 1759 erhielt Charlotte von Lieven das Gut als Geschenk von der russischen Zarin Katharina II. Zu diesem Zeitpunkt begannen auch die Bauarbeiten. Die Gebäude erlitten erheblichen Schaden im 1. Weltkrieg. Während der ersten Jahre der staatlichen Unabhängigkeit Lettlands wurde das Gut beispielhaft geführt, im 2. Weltkrieg wurde das Wohnhaus durch einen Brand zerstört. 2007 begann die Restauration des Ensembles. Mazmežotne befindet sich an einem Altarm der Lielupe. Das Gut dient jetzt dem Tourismus, es werden Übernachtung, Verpflegung, Räume für Feierlichkeiten oder Seminare geboten. Für Freunde der aktiven Erholung und Naturliebhaber auch Fahrradtouren, Bootsfahrten, Wanderungen auf dem Naturlehrpfad und den umliegenden Wegen. Als separates Gebäude wurde auch der alte Speicher renoviert und dient jetzt für Konzerte oder Feierlichkeiten. Aus der alten Käserei entstand eine Sauna mit Heißwasserbottich, Ruheraum und Terrasse. In der Umgebung des Gutes wurde ein Naturlehrpfad eingerichtet, der am linken Ufer der Lielupe verläuft und mit der Naturvielfalt am Flussufer bekannt macht. |
||
|
The renovated part of the Palen Manor has cozy, well-furnished apartments - Dienvidu (South) Apartment 40 m2 and the Dižozolu (grand oak) 35 m2. Apartments are study type with separate bedroom. In the kitchen section, you can cook meals, coffee and tea. The apartment has a refrigerator for storage of the products taken. The renovated mansion furnace will provide a living fire of pleasure. Wide shower room with heated warm floor, WC. Free Wi-Fi is available. Active playgrounds for children. Under the oak there is a picnic place with a wooden bench of the manor. There are garden furniture and grills. The open terrace of the southern side will allow one to relax in the warm embrace of the sun. Looking through the windows, the old multi-level park of the manor with oak trees more than a hundred years old and figural linden tree plantations can be viewed. |
||
|
Das Erholungskomplex befindet sich am Ufer der Daugava nahe Ķegums. Sieben Blockhäuser jedes mit einem Kaminraum, Küchenecke, Dusche, WC und zwei oder drei Schlafzimmern ausgestattet. Für Seminare und Feiern steht der große Speicher für bis zu 120 Personen zur Verfügung. Am Schwimmplatz gibt es mehrere Lauben. Auf dem Territorium befindet sich eine Freilichtbühne, mehrere Sportplätze und eine Sauna mit Saal für 35 Menschen.
|
||