Nr | Name | Beschreibung |
---|---|---|
The “Rozītes” rose garden is found in the Sēme Parish in Kurzeme, and it covers a bit less than 3 hectares. There are more than 3,000 rose plants in the garden with 300 different varieties. There are also perennials and rare trees in the garden. Visitors will enjoy three lovely ponds which have fish in them, but they are meant more for beauty and relaxation. You can watch the fish from the terrace, walk across a flower island, and go to our amphitheatre to listen to relaxing music. On a hot summer day, visit the “water rock” to hear the bubbling sound of the surrounding water. Daila and Bruno Trubiņš will be happy to give you a tour of the garden and tell you all about the plants and how to care for them. You can purchase rose and perennial plants. Each June we organise a Rose Festival with an extensive programme for adults and children alike. Visitors are welcome to taste rose jam and drinks made of rose petals. We can host seminars, concerts, weddings and photo sessions. The garden is open from May until the end of September, and we particularly welcome visitors when the flowers are in full bloom. Ring 2646-9604 to arrange for your visit in advance, please. |
||
Zirgu un cilvēku labsajūtas centrs "Dabas zirgi" atrodas Pierīgā, vēsturiskajā Mežinieku apkaimē. "Dabas Zirgos" piedāvā pastaigas ar zirgu, ekskursijas pie zirgiem ar zirgu barošanu, izjādes ar zirgu. Šeit ir ierīkota nojume, grils un ugunskura katls svētku svinēšanai. Iepriekš vienojoties, var pasūtīt arī brokastis, pusdienas un vakariņas. Pieejama pirts un baļļa. Saimnieki aicina pie sevis pavadīt arī ilgāku laiku, nakšņojot jaunizveidotajā glempingā, skaistā vietā meža vidū pie Misas stāvkrasta. Glempinga teltī ir divguļamā gulta un dīvāns, ledusskapis, kafijas aparāts, tējkanna, šķīvji, krūzes, glāzes un ēšanas piederumi, spēles bērniem. Ārpus telts ir pieejama āra duša, Toi Toi mazmājiņa ar ūdeni un dezinfekcijas līdzekļiem, latvju zīmēm rotāta ugunskura vieta ar malku un ērtiem krēsliem vakara baudīšanai, galds ar krēsliem ēšanai. Šis piedāvājums ir tapis sadarbībā ar sociālo uzņēmumu "Kultūras tūrisms". |
||
“Pincikājas” offers a sauna and a place for leisure in a lovely place on the banks of Lake Sudals. A certified masseur and sauna master is on hand to organise sauna-related rituals. You will relax in the jacuzzi that is outside the sauna, or go swimming in the lake. Enjoy a period of leisure or take part in sports, camping or parties for your team at work. There are accommodations for up to 11 people on the mansard floor of the main building. Boats and SUP boards are available to rent. There is space for tenting and room for parties with up to 30 participants. There is a place for swimming, as well as a playground for children. |
||
In der Kornkammer und in der Käserei des ehemaligen Landgutes von Sieksāte (Berghof) ist ein Museum (seit 1985) eingerichtet, wo man den Weg der Milchherstellung von der Kuh im Stall bis zu den fertigen Milchprodukten verfolgen kann. Jeder Besucher kann das Melken ausprobieren, Butter schlagen und das selbstgemachte Produkt verkosten. |
||
The true country ice cream at Dviete is provided by a family company which makes ice cream from locally sourced milk and barriers. There are no E-substances, no plant oils, and less sugar than is common. The cows which provide the milk are not kept in sheds. They graze in the biological pastures of the Dviete wetlands. They are known as “happy cows,” and the milk ensures a unique taste for the ice cream that is made of it. The café offers homemade ice cream and waffles, as well as delicious coffee in a lovely and well-appointed place from which you can see the lovely and extensive Dviete wetlands. Groups can contact the ice cream café to arrange for tastings or master classes on how ice cream is made. |
||
Pilskrogs befindet sich im Kaminsaal des Schlosses Ēdole, im ältesten und bis heute erhaltenen Teil des Schlosses. Es werden hochwertige Gerichte aus lettischer und europäischer Küche angeboten, die saisonal mit Produkten von lokalen Unternehmen, Bauernhöfen, Pilz- und Beerensammlern zubereitet werden. |
||
The opening of the folk tradition season in lively Alsunga! Stay at the centre of the administrative district of the noble suiti people, with glamping available at Eglenieki. Spend the night in a tent that is out in nature and just 15 km from the sea. The location is sufficiently remote to enjoy the presence of the environment. The glamping offers what’s necessary to spend the night so close to nature. A coffee machine, a grill, kitchen appliances and, particularly, a comfortable bed for two … just like at home! Guests at Eglenieki are welcome to visit the owner’s teahouse, Sapņotava, where the ceremonies of Latvian tea drinking can be enjoyed. You’ll learn about the medicinal characteristics of teas and make friends with the local community of friends. Order breakfast and dinner, and you’ll be able to rid yourself from the hurries of your everyday life. |
||
Māris und Dace Plūme beschäftigen sich seit 2010 mit der Cidre-Herstellung in Jumprava, nachdem sie Erfahrungen in den besten Cidre-Mostereien in Frankreich und Österreich gesammelt hatten. Die Getränke der Cidre-Mosterei „Mr.Plūme“ sind beim internationalen Cidre-Wettbewerb SISGA in Spanien mehrmals mit Goldmedaillen ausgezeichnet worden. |
||
Das Weingut "LAUSKIS" wurde im Jahre 2019 gegründet und liegt in der Gemeinde Ledmane, im dortigen Gutshof Krape. Ein 300 Jahre alter Gewölbekeller des Gutshofes beherbergt das Weingut. Der Name "LAUSKIS" wurde zu Ehren des Herren Vilis Lauskis verliehen, dem Urgroßvater des Weingutbesitzers Vents Grinbaums. Vor etwa 100 Jahren hat der bekannte Obstgärtner – Vilis Lauskis Obstbäume und Beerensträuche angepflanzt. Die Früchte dieser über Generationen gepflegten Pflanzen dienen heute als wertvoller biologischer Naturstoff und verleihen dem Wein eine exquisite Qualität. Die Tour bietet Weinproben und Erfrischungen im 300 Jahre alten Gewölbekeller des Gutshofes, die von Geheimnissen und Geistergeschichten begleitet werden. Einblicke in den Weinherstellungsprozess erhalten Sie direkt durch den Eigentümer des Weinguts. Nach der Weinprobe können Sie unter riesigen betagten Eichen durch den alten Park des Gutshofs Krape spazieren und die schöne Aussicht auf den Fluss bewundern. |
||
This is a chance to learn about the life of a beekeeper. You’ll be given an appropriate costume to watch bees in their hive, walk down the trail of bees, and climb a tree with the help of a hoist. You can make was candles and buy beekeeping products such as honey, pollen, etc. A café is open during the summer, and there are spots for picnicking. Latvian cuisine: Bean and dumpling soup, pancakes with jam, homemade lemonade, herbal teas. A special dish: “Bukstiņi porridge that is enjoyed by fairies.” |
||
After viewing the lovely scenes that are a part of the Drubazi nature trail, which runs along the banks of the Ancient Abava River Valley, the owner offers tastings of homemade wine. He produces wines from 12 different berries, including raspberries, black currants, blackberries, lingonberries, grapes, sea buckthorn, and others. |
||
Der Gasthof befindet sich ca. 6 km von Sigulda entfernt. Mauriņi wurde so gebaut, dass man aus jedem Fenster eine der alten Eichen sieht. Es wird lettische Küche aus lokalen Produkten angeboten. Lettische Küche: Waldpilzsoße, Brei Grūdenis, Milchsuppe mit Kartoffelklößen, Gerstengrützsuppe, Waldpilzsuppe, Fischsuppe, Kartoffelklöße mit Speck und Sahne, Graupengrütze, gefüllte Kohlrüben, geschmortes Huhn, Wildbret, geschichtetes Roggenbrot-Dessert, Brotsuppe, Grießpudding Buberts mit Kompott, dünne Pfannkuchen, Piroggen. Das besondere Gericht: Blechkuchen von Mauriņi und mehr als 80 Marmeladensorten. |
||
The flats of Saules Kvartāls (Block of Sun) are found in the city centre and at a 15-minute walk from the Ventspils Olympics Centre and the skateboard park, 10 minutes from the Reņķa garden, 15 minutes from a children’s playground and other tourist destinations. The nearest store is just 100 metres away. There are three types of rooms at Saules Kvartāls – a studio flat for a family, a small room for two, and a two-room studio type flat. All of the apartments have a television set and WIFI, as well as a small kitchen where you can boil water in a kettle. There is also a stove along with kitchen equipment and utensils. All guests have a common use grill with the necessary equipment to use free of charge. There are also garden furnishings, a trampoline for the kids, and a sauna. |
||
Auf dem Hof werden Getreide und Kartoffeln angebaut, sowie die eigene Produktion, Bildungsseminare und Führungen für Schüler, Erwachsene und Gruppen angeboten. Hier kann man eine Sammlung von alten Werkzeugen und Milchverarbeitungsanlagen besichtigen, sowie diese praktisch anwenden. Den Gästen stehen ein großer Park mit Attraktionen und ein breites Angebot an Beschäftigungen zur Verfügung. |
||
The farmstead "Spārni" is located on the Latvian-Lithuanian border, near the Vadakste river. |
||
The restaurant is situated in the motel Brencis on the 38th km of Riga-Bauska highway. |
||
Holiday complex and holiday houses in Vidzeme near Bērzkrogs. "BrīvKalni" is a suitable place for celebrations, accommodation or rest. During the warm season (April - October), the recreation complex has the opportunity to celebrate in the banquet hall for up to 50 people, celebrate family holidays in the gazebo with live fire, hold seminars and cohesive / sports games, spend the night in one of the 10 holiday homes, enjoy a sauna ritual on the island and walk through the large ~ 25 ha territory of the recreation complex, enjoying the landscape of Vidzeme. Tent sites are also available. There is an Owl Trail in the area, which is suitable for mothers with babies and people in wheelchairs. There are 20 owl sculptures on the trail. |
||
Zīļu peonijas is a farm where you can get a true sense of how many different types of peonies there are in the world. The garden has more than 800 different kinds, and they will surprise you with their diversity of form and colour. Each visitor will find one which best corresponds to his or her tastes. Flowers are sold to be taken home. The garden is in the Slampe Parish of the Tukums Administrative District. |
||
Das Motel Aka liegt 1 km von der Stadt Kārsava entfernt an der Autobahn A13. Großer, separater Saal für Bankette, Feiern. Zimmer - im zweiten Stock. Den Gästen werden 5 Zimmer mit gemeinsamer Dusche und Toilette angeboten. Sauna, Billardraum. |
||
Ihre Mahlzeit können Sie im Kerzenlicht und bei mittelalterlicher Musik in einem alten Rittersaal mit Gewölbedecke zu sich nehmen. Mit Ihren Händen oder Holzlöffeln können Sie ein mittelalterliches Gastmahl nach dem Geschmack der Barone, des Mönches oder der Diener genießen. Lettische Küche: Linsensuppe mit Fleischbällchen, Biersuppe, Apfelsuppe mit Rosinen, gestampfte Erbsen mit Hanf, Geschmortes mit Kümmel im Topf, Pfifferlinge in Sauerrahmsoße, Jagdwürste mit Kraut, Gericht Cingulis (ein gebratener Schweineschenkel), Blutwürste, gebackener Entenschenkel mit Preiselbeersoße, Bachforelle, hausgemachter Quark mit Erdbeeren, Pflaumenkompott mit Schlagsahne. Das besondere Gericht: Burgmauer mit Wächtern: im Bier gebackene Schweinerippen mit geschmortem Sauerkraut. |