| Nr | Name | Beschreibung |
|---|---|---|
|
Vier Häuser in den Dünen gelegen, 300 m vom Meer, nicht weit von Ziemupe. Für sechs Personen mit WC/Dusche: zwei gemütliche Doppelzimmer und ein größeres Zimmer. Zeltplätze. Man kann hier verschiedene Veranstaltungen für Schüler organisieren.
|
||
|
Erholung am Talsu-See am Fuß des Burgbergs. Zweibettzimmer mit Bad und Toilette. In 3 Minuten zu Fuß sind das Schloss des Barons Fircks und Ķēniņkalns (Königsberg), Sauleskalns (Sonnenberg), Dzirnavu kalns (Mühlenberg) zu erreichen.
|
||
|
Ein kleiner Blockbau mit dem Wald umgekreist, am einen stillen Ort, in Dūmele, Gebiet Dundaga, Ferienhaus „Ziedkalni“ (Siedkalni) neben den Nationalen Park Slītere, 7 Kilometer vom Meer entfernt. Im Häuschen sind 4 Schlafzimmer, Halle mit Küche und mit Holz geheizte lettische Sauna. Es sind Dienstleistungen eines Badewärters zugänglich, ebenso auch SPA Prozeduren, klassische Massage, exclusive Massage mit Pflanzen aus der Umgebung von Dūmele u.a. |
||
|
Ferienhaus in Aglona, unweit der Basilika von Aglona. In dem gut ausgestatteten, innen komplett mit Holz gestalteten Haus stehen 4 behagliche Doppelzimmer im zweiten Stock des Gebäudes zur Verfügung. In einem gesonderten Gebäude befindet sich eine mit Holz geheizte Sauna mit Birkenquasten und einem Raum für Feierlichkeiten (25 Personen). Auf dem Hof gibt es Platz für Zelte und Stellplätze für Reisemobile. Ein Feuerplatz, Grill und Pavillon ergänzen das. Ein hervorragender und gut gepflegter Platz mit Garten und von den Wirten benutztem Gewächshaus, sodass es es auch viel frisches Obst und Gemüse im Angebot gibt |
||
|
OTTO Hotel & Sun offers small rooms with a TV, Wi-Fi and a minibar. The rooms are suitable for couples, families and groups of friends, as some of them can accommodate another bed. It is also possible to connect three pairs of standard rooms, making them more suitable for larger companies. Almost all rooms have a balcony or terrace. The hotel has a spa area, a swimming pool and 2 saunas, as well as a rooftop terrace. The hotel’s restaurant serves dishes made with local ingredients and farmed produce from the surrounding area. The location on the shores of the Baltic Sea also provides fresh fish from local fishermen. In good conditions, meals can be enjoyed on the garden terrace. The hotel has a special Wine Hour offer. |
||
|
Am Meer, zwischen Kolka und Ventspils gelegen. Ferienhäuser, 50 Plätze für Wohnmobile, 1000 Zeltplätze. WC, Lagerfeuerplätze mit vorbereitetem Brennholz, Grill, Tische, Sportplätze, Kinderspielplätze, Parkplatz. In der Saison ist ein Café geöffnet. Es ist möglich, Mahlzeiten zu bestellen.
|
||
|
Guest House & Campsite "Pizā" is located in Kurzeme region, close to Miķeļbāka lighthouse. Guest house can accommodate 20 people, there are 7 rooms. Available place for tents in camping area, picnic tables and bonfire places. |
||
|
Kaņiera ezers ir viens no putniem bagātākajiem Latvijas ezeriem, tādēļ Lapmežciemā var novērot desmitiem dažādu, tai skaitā, retu putnu. Katru atpūtas māju nosaukta un arī veidota saistībā ar kādu no apkārtnē sastopamajiem putniem. Jau no 2021. gada aprīļa Baložu ģimenes uzņēmums piedāvā arī naktsmītnes – 3 labiekārtotas atpūtas mājiņas Lapmežciemā, kur klusā meža ielokā, 600 metrus no jūras patīkami pavadīt laiku ar ģimeni vai draugiem. Mājiņās ir visas labierīcības un virtuvīte, iespēja iznomāt arī kublu un pirti. Atbraucot Pie Putniem pavasarī, blakus atpūtas mājiņai būs bērzs, no kura tecēs sulas, ar ko veldzēties un attīrīties. Vasarā varēsiet lasīt mellenes, vēlāk izbraukt ar riteņiem pretim krāsainajam rudenim un slēpot vai slidot pa Kaņiera ezeru, ja Latvijā uznāks kārtīga ziema. Kaislīgiem kalnu slēpotājiem Milzkalns ir 20 minūšu braucienā ar mašīnu. Savukārt putnu vērotājiem būs ko darīt visu cauru gadu, jo pie Kaņiera ezera ir 2 putnu vērošanas torņi. |
||
|
18. gadsimta beigās celtās Rundāles muižas ūdensdzirnavas atrodas Pilsrundāles centrā. Ūdensdzirnavas savas pastāvēšanas laikā piedzīvojušas divus postošus ugunsgrēkus, taču laika gaitā to darbība tika atjaunota. Tolaik dzirnavas darbojušās ar ūdens spēku un papildus tam bijusi uzstādīta arī tvaika mašīna. 20. gadsimta trīsdesmitajos gados, kad par īpašnieku kļuva Voldemārs Bergmanis, ūdensdzirnavu ēku atjaunoja un pilnībā nokomplektēja ar tolaik vismodernākajām firmas “O. J. Keller” dzirnavu graudu pārstrādes mašīnām, kā arī tika izvērsta plaša saimnieciskā darbība: labības pārstrāde, galdniecība, vilnas apstrāde un augļu pārstrādāšana. Mūsdienās ūdensdzirnavu ēkā ir izveidots muzejs piecos stāvos, kurā var iepazīties ar dzirnavu darbību. Iespējams sekot līdzi grauda ceļam pa koka šahtām līdz samaltam miltu maisam. Piedāvājumā arī inventāra noma Rundāles ūdensdzirnavu tilpnē. Pieejami SUP dēļi, airu laiva, ūdens velosipēds un kanoe laiva. 2021. gadā tika izveidota neliela alus darītava un uzsākta alus ražošana. Tiek ražots gaišais un tumšais alus, kura visas sastāvdaļas tiek iepirktas Latvijā, bet graudi no vietējiem zemniekiem. Videi draudzīgā iekārta atbilst jaunākajiem ES standartiem un prasībām. Viesiem tiek parādīts alus gatavošanas process, piedāvā degustācijas, kā arī telpas pasākumiem un svinībām. |
||
|
Million star hotel ir videi draudzīgi namiņi, kas atrodas uz pontoniem Viļakas ezera krastā un aprīkoti ar visu nepieciešamo patīkamai atpūtai. Iespējams izvēlēties klasiskā jumta bungalo ar vinila plašu atskaņotāju vai stikla jumta bungalo, kas piedāvā zvaigžņu vērošanu caur teleskopu. Pieejama e-velosipēdu, SUP dēļu, laivu un velosipēdu noma, iespējams izbaudīt arī pirti. |
||
|
Beķereja, veikals un kafejnīca atrodas Vaiņodes centrā. Saimniece cep pīrāgus, cepumus un plātsmaizes Latgales meistara mūrētā maizes krāsnī, gatavo tradicionāli latviskus ēdienus, klāj svētku galdus. Beķerejas veikalā var iegādāties ceptuves gardumus un uzzināt par apkaimes interesantākajām vietām. Par dienas aktuālo piedāvājumu beķerejas saimniece ziņo facebook.com/ineta.zveja . |
||
|
The outworker offers different garlic and other vegetable products: marinated garlic flowers, different mixed vegetables; dried garlic rusks, etc. The groups are offered food tasting. |
||
|
The “Lamb Club” is a farm in Mazsalaca, and it is special because the sheep live in a real club! The owners offer the atmosphere of a farm at which the sheep play major roles. Enjoy mutton and sheep milk foods and beverages, feel how comfortable it is to read your favourite while sitting on a fluffy sheepskin, and, in order not to get cold by the campfire in the evening, you can purchase warm woollen socks and woven woollen cloaks. The owners hope that people from Latvia and all around the world will spend more time at the farm, because accommodations involve a new glamping tent that is as close as possible to nature and the healthy rural environment. Don’t lose a lick of the comfort that you are used to in your everyday life! The owners, Ilze and Valters, will be happy to give you a tour during which they talk about herding sheep. If you contact them in advance, they will prepare a tasty mutton meal for you. The tour can also be supplemented with various activities such as games, quizzes and creative workshops at which sheep wool is utilised. |
||
|
Brīvdienu mājiņas Jūvgumegi atrodas Kurzemes reģiona Mazirbē, Slīteres nacionālajā parkā. Viesiem tiek piedāvātas četrvietīgas un divvietīgas naktsmītnes ar bezmaksas privātu autostāvvietu. Visās ir pieejama virtuve ar ledusskapi un plīts virsmu, kā arī tualete, duša izvietota uz terases. Līdz liedagam 400m. |
||
|
The farm "Kronīši" is located in Viļķenes Parish, Limbažu County. The farm grows organic vegetables that are processed into various home preserves. Teas are produced from plants collected from organic meadows, jams, preserves, syrups and juices are also on offer. Fruits and berries are collected from the garden itself, as well as from local farmers and the nearby Rūstuži and Blome marshes. The farm welcomes tourists and exchange groups with prior application. For family events, incl. a teahouse is available for children's parties, creative workshops and other activities. Offers tours with Soviet-era cars and retro cars. |
||
|
Iespēja ielūkoties audējas, rokdarbnieces, ekoloģisko rotaļlietu radītājas, tekstilmākslinieces projekta “100 deči Latvijai” autores Anneles Slišānes senajās Latgales lauku mājās.
|
||
|
The farm grows herbal tea plants such as blue dragon, purple cornflower, peppermint, and lavender, as well as other plants. It also offers cosmetics such as the Beāte line of facial creams, as well as cornflower eau-de-toilette. You can take an informative tour, taste delicious teas, and purchase the cosmetics. |
||
|
Boutique Hotel Altenburg mājo vairāk nekā divus gadsimtus senā koka ēkā, kas ir viena no ievērojamākajām Talsu vecpilsētas arhitektūras pērlēm. Kādreiz gandrīz pamesta un nolaista, šī ēka piedzīvojusi rūpīgu restaurāciju, atgūstot savu šarmu un vēsturisko stāju. Viesnīcas interjers ir harmonisks līdzsvars starp wabi-sabi pieeju, rustikālu eleganci un dabiskām faktūrām — te dominē koks, akmens un lins. Katrā telpas detaļā jūtama pārdomāta izvēle un cilvēciska piesaiste. Dizaina koncepciju radījis Roalds Cinis, bet apdari papildina vietējo meistaru roku darbs: “Ciparnīcas” keramikas trauki, darināti pledi un Latvijas tējas. Viesiem piedāvāti seši divvietīgi numuri, koplietošanas virtuve un mājīgs salons, kā arī klusas lasīšanas vietas ar grāmatām un mazs vīna pagrabiņš. Boutique Hotel Altenburg atspoguļo lēnās dzīves filozofiju — tā ir vieta nesteidzīgai atpūtai, klusumam un pievēršanās sev. |
||
|
Anbau und Verarbeitung von Knoblauch, Laden mit lokalen Produkten. Vortrag über den Wert von Knoblauch für die Gesundheit und seine Verwendung in der Gastronomie. Es werden verschiedene Knoblauchgewürze, Tees, eingelegte Produkte, Snacks und Knoblauchgerichte angeboten. Für Kinder werden Knoblauchmalerei und Knoblauchspiele angeboten. |
||
|
Dieser Komplex befindet sich am nördlichen Ufer des zweitgrößten Sees in Lettland – des Sees Razna. Aus den Fenstern des Cafés Kastanis bietet sich eine der schönsten Aussichten auf Seen in Lettland! Lettische Küche: Fischsuppe, Ampfersuppe, kalte Suppe, Gerstengrütze, graue Erbsen mit Speck, geschmorte Schweinerippen mit Kraut, Fischgerichte, hausgemachte Käse und gefüllte Äpfel mit Honig. Das besondere Gericht: Gericht aus geriebenen und gebratenen Kartoffeln mit Fleisch und Zwiebeln. |
||