Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Saimnieks nodarbojas ar biškopību un apmeklētājiem piedāvā ekskursiju pa saimniecību, stāstījumu par bitēm, medus degustācijas. Iespēja iegādāties pašdarinātas vaska sveces un citus biškopības produktus. |
||
В хозяйстве добывают мед и выпускают продукты его переработки - пыльцу и прополис, медовое вино, а также алкогольный напиток «Битес буча» («Поцелуй пчелы»). Хозяин покажет пасеку. Покупка продуктов. |
||
This is not a well known castle hill, but it offers one of the most unusual views of Lake Lielezers of Augstroze. There are ruins on the castle hill, and a short hiking trail has been installed to look at them. This is part of the ZBR.
|
||
В магазинчике «Сундук рукоделия» можно осмотреть и купить работы сабильских жен – связанные крючком и на спицах перчатки, носки, шапки, шарфы и другие полезные вещи, которые послужат и как замечательные подарки, и как сувениры. |
||
В столярной мастерской в Юркалне мастер Гунтис Ниедолиньш изготавливает деревянные украшения, мебель, предметы интерьера, ложки, лопатки и другие деревянные изделия. |
||
Xранилище старинных предметов находится на втором этаже здания Туристического информационного центра в Нице. Здесь представлен более чем столетний народный костюм Ницы со всеми неотъемлемыми принадлежностями - юбкой, корсажем, кафтаном и шапкой с «ушками». В ницанском сундуке для приданого хранятся работы местных рукодельниц, которые продолжают местные ремесленнические традиции. Посетители могут ознакомиться с ницанскими одеялами, платками, скатертями и другими пригодными в хозяйстве вещами, а также с рукавицами и носками. |
||
The nature park in the city of Jūrmala was set up to protect dune, pine forest and shoreline habitats. This park features one of the most attractive nature trails in the Rīga area, and it is found near the famous Ragakāpa dune, which can be as much as 17 metres high. This is an excellent opportunity to study dune habitats and the plants, birds, insects, etc., which live there. Visitors can also see pine trees that are 100 years old and older. |
||
Моленная Парамоновской старообрядческой общины
построена в 1882 году.
|
||
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet saimniecību, kuras galvenā specializācija ir piena lopkopība un graudkopība. Pēc tam izbaudiet pikniku Vilces dabas parkā, kurš ir izvietojies Vilces upītes un tās pieteku gravu krastos. Pie Vilces pilskalna atrodas Zaķu pļava – labiekārtota un iecienīta apmeklētāju atpūtas vieta. Tālāk dodieties uz maizes ceptuvi, lai iepazītos ar maizes cepšanas arodu, degustētu un iegādātos maiznīcas izstrādājumus. Ekskursijas noslēgumā apmeklējiet saimniecību, kur audzē graudaugus un kartupeļus, piedāvā apskatīt senu darba rīku un piena pārstrādes iekārtu kolekciju un praktiski darboties ar tiem. Bērni var atpūsties un pavadīt brīvo laiku atrakciju parkā. |
||
Old Kybyn Inn in Trakai serves traditional Lithuanian food like their Karaite meat pasty – the Kybyn as well as other sorts of food. |
||
72 types of wild rhododendrons with 193 different species
This is the only specialised rhododendron nursery in the Baltic States. Specialists there work on different kinds of rhododendrons, seeking to produce decorative and winter-resistant types of the flower. The nursery also sells plants. In the facility’s pine forest, which covers 11.8 hectares, you can see a large collection of rhododendrons from all over the world.
There are 64 winter-resistant types of rhododendrons at “Babīte,” including “Alma Mater,” “Academia Scientiarum,” “Emeritus,” “Eduards Smiļģis,” “Dita Krenberga,” and others (these were developed by Rihards Kondratovičs). All of these are appropriate for Northern Europe.
|
||
Городище Спринги pасположено недалеко от города Резекне и
вызывает интерес своеобразной формой. Археологический
памятник местного значения.
|
||
В 50-х годах 19-го века здесь действовала школа, перенесенная из Жоцене. Находится возле церкви в Гипке. В 1938-м году Дундагский кооператив организовал здесь торговлю товарами первой необходимости. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
A comparatively large swamp to the North of the Zaļā dune, this is an important place for sulphurous waters, just as is the case with Zaļais swamp. The swamp is cut in two by the 3.5 km Ķemeri-Antiņciems road, from which interesting landscapes can be seen. The road is not appropriate for cars, however. To the East of Raganu swamp is Lake Putnezers, which is difficult to access. There is a small car park with an information stand on the shore of Lake Melnezers alongside the Ķemeri-Jaunķemeri road. The historical and overgrown Old Ķemeri road can be used to get to the seashore from this location. |
||
Находится в 0,3 км к югу от дворца господской усадьбы Малнавас. Хозяйка готовит сытные латгальские блюда, предлагает дары села. Гостям показывают, как готовят торты и пекут пироги. Хлеб «Дзилю» - это узнаваемый символ Карсавы. Организуют бранчус – поздний завтрак в выходные и базарчики местных надомников и ремесленников. Латышская кухня: Латгальское сало, перловая каша с гарниром, фаршированный картофель салом и луком, тушеные овощи с мясом, ягодный хлеб, чай с медом. Особое блюдо: Самоиспеченный хлеб «Дзилю», в тесто которого вмешивают отруби, изюм, клюквенное варенье и льняные семечки. |
||
Eine der größten befestigten Siedlungen im Bezirk Harju, befindert sich auf einer Erhebung des natürlichen Kliffs Nordestlands. |
||
Here you can cross a swamp without getting your feet wet and enjoy the local environment, which has been little touched by humankind. You can take the dam of the former Smiltene-Valmiera-Ainaži narrow gauge railroad. It crosses the swamp from the South-East to the North-West and is three to four km in length. There is also a circular wooden pathway on the eastern side of the dam. The length of the trail (including the dam) is around 5km, and it will take 90 minutes to two hours to traverse. The area is covered by environmental restrictions.
|
||
Хотя во время Первой мировой войны из 104 сельских домов было разорено 97, в тридцатые годы XX столетия Лапмежциемс быстро оправился, и здесь действовал один из мощнейших рыбацких кооперативов латвийского побережья. В советское время здесь был создан один из крупнейших рыболовецких колхозов «Селга», корпуса которого видны около устья Силиньупе. Современный Лапмежциемс – это излюбленный дачный район, место отдыха и купания. Интерес для туристов представляет памятник истории рыболовства - Лапмежциемский лодочный причал - бывшая пристань для рыбацких лодок, где рыбаки строили будки для сетей и хранили инвентарь. Между улицей Пиладжу и левым берегом Силиньупе за 3 - 2 тысячи лет до Рождества Христова находилась стоянка рыбаков и охотников, на месте которой установлен памятный камень. Это известное древнейшее поселение человека на территории национального парка «Кемери». Часть находок, обнаруженных при раскопках, можно увидеть в Лапмежциемском музее, где создана краеведческая экспозиция и собраны материалы о боях финских егерей в окрестностях Клапкалнциемса. |
||
This was the first national park in Lithuania, and it is in the northern part of the Aukštaitija Higland, where hillocks interweave with lots of little lakes and ethnographic villages. Many of the lakes are connected with streams, forming long chains of lakes that are perfect for water tourists.
|
||
Latvia’s highest hill is the second highest in the Baltic States, but alas, it has only a wrecked viewing tower, so you’ll have to look for the best views on your own. You’ll find some around the tower and the ski trails, particularly Large and Small Golgotha. It is worth hiking the Gaiziņkalns nature trail.
|