Нo Название Описание
N/A

Как древняя Альшванга этот населенный пункт был впервые упомянут в 1231 году в договоре папского вице-легата Балдуина Альнского с куршами. Ливонский орден управлял здесь до 1561 года, а с 1573 по 1738 год замок ордена перешел к происходящей из Померании семье Шверина. Именно во время правления семьи Шверинов в Алсунге был воздвигут каменный храм в честь святого архангела Михаила и начато обращение местных жителей в католичество. Алсунга становится центром католической церкви в Курземе, ее обитатели - суйтами (свита Шверинов).
Алсунга уже почти 400 лет является историческим центром края Суйтов. Как самая консервативная область в Латвии, она хорошо известна своими необычными песнями, яркими народными костюмами, живыми традициями и поверьями. У суйтов есть язык (говор, диалект), блюда и многое другое, что было потеряно или забыто в других регионах. Здесь религия тесно срослась с народным в одно уникальное целое.
Сегодня Алсунгский край занимает территорию 191 км2 с населением около 1500 жителей.

N/A

Находится на берегу Алуксненского озера, на территории Сельского центра туризма и отдыха «Яунсетас». В построенной корчме-срубе интерьер выполнен в стиле XVII века, когда в Алуксне родилась и под присмотром приемного отца Эрнста Глика выросла будущая императрица России и жена Петра I Екатерина I.

Латышская кухня: Суп из рыбы Алуксненского озера (судак или щука), свиной язык, жареное яйцо в панировке из муки, слойка из черного хлеба с брусничным варением и взбитыми сливками.

Особое блюдо: Обед во вкусе провинциалов - бульон с профитролями.

N/A

Дружественное для окружающей среды (и натуральное) хозяйство, где можно получить полезную информацию и приобрести произведенную на месте сельскую продукцию. На этнографическом хуторе можно заявить о своем желании принять участие в празднике солнцестояния и получить удовольствие от сельской бани.

N/A
Канал военного порта и размещенная там база военного флота и подводная база были вырыты по приказу Российского царя еще перед Первой мировой войной. Территория подводного порта в настоящее время закрыта и используется для хозяйственных нужд. Канал военного порта просматривается со стороны улицы Пулвера и восстановленного моста Калпака.
N/A

Фонд музея (основан в 1954 г.) отображает традиции латышских и ливских рыбаков, моряков и крестьян, их среду и образ жизни. В экспозиции музея под открытым небом представлены рыбацкие дворы с будками для сетей, коптильнями и дымовыми, клетями и др. Здесь размещена коллекция рыбацких лодок и самая большая в Балтии коллекция якорей (> 100 экземпляров, крупнейший весит 22 т). Из волости Ужавас привезена ветряная мельница. В жилом доме «Смилтниеки», построенном в 19 веке, представлены к осмотру аутентичные предметы быта. Популярность завоевала поездка (с 1 мая по 31 октября) на маленьком паровозике «мазбанитис» (ширина рельсов 600 мм) по линии Кална, протяженностью 1,3 км, в конце которой находится кольцевая. Здание музея построено по образцу бывшей железнодорожной станции «Мазирбе». Часть музея входит в Приморский парк (детские игровые площадки и тропа Якорей).

N/A
1 день

Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet podnieku, kurš skolēniem māca, kā praktiski darboties ar rokām, kā no māla izveidot skaistu darbus ar saviem parakstiem un zīmējumiem. Pēc tam apmeklējiet maiznīcu, kur saimniece piedāvā maizes degustāciju un picu cepšanu. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz agro saimniecību, lai redzētu, kā siltumnīcās tiek audzēti tomāti, izmantojot mūsdienīgas fotosintēzes tehnoloģijas.