| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Meklējams Matsalu līča dienvidu krastā pie Kēmu ostas (Keemu sadam). Blakus sešus metrus augstajam metāla – koka tornim uzcelts neliels apmeklētāju centrs. Tāpat kā no Haeskas torņa, arī no šī paveras viena no izcilākajām Matsalu līča un tā piekrastes ainavām. Laba putnu vērošanas vieta migrāciju laikā. |
||
|
This trail offers education about the forest for children of all ages, families with children, and friends of the environment. The trail is located in the Īle Parish of the Auce Administrative District, 2 km from the Pokaiņu forest. |
||
|
This section of the Forest Trail leads through the entire Gauja National Park and gives an opportunity to see all the most beautiful places and sights of this national park of more than 100 km. Gauja National Park is the oldest and largest national park in Latvia. The ancient valley of the River Gauja is the deepest river valley in the Baltic states. The banks of the River Gauja reveal colourful sandstone outcrops, which are reflected in the water. The sights are most wonderful in springtime, when bird cherry trees are in full bloom, and in autumn, as the trees turn red and yellow. The ancient valley of the River Gauja has a distinctive terrain relief that can fluctuate by up to 80 m. The largest part of the road leads through forest paths, along the river, and exits the woods in Līgatne and Sigulda. Almost half of the park is covered by forest. Gauja National Park is known for the great diversity of specially protected forests, featuring herbaceous spruce forests, slope and ravine forests, as well as mixed broadleaf forests. |
||
|
Место в центре Тарту, где можно попробовать небольшие легкие закуски типа fish & chips, приготовленные из продуктов, полученных в окрестностях озера Пейпус. В небольшом магазинчике кулинарные традиции окрестностей Пейпуса органично соединяются с принципами современного кулинарного искусства, при этом для приготовления блюд используются только самые лучшие местные продукты. Огромной популярностью среди гостей пользуются приготовленные из филе судака fish & chips, сочный бургер и врап (разновидность буррито). |
||
|
Топливный склад – это часть бывшего комплекса военных объектов, располагающихся в Папе. В настоящее время объект заброшен и не используется.
|
||
|
Реконструкция озерного жилища древних латгальцев 9-10 вв. европейского масштаба. Это - единственное место в Балтии, где посетители могут ознакомиться с условиями жизни человека более 1000 лет тому назад! Предлагаются разные тематические мероприятия. |
||
|
Ремесленник из прутьев делает стулья, столы, а из дерева – всякие полезные в хозяйстве и практические вещи. Экскурсия, осмотр деревянных скульптур и ухоженного хозяйства. |
||
|
В этом путешествии вы познакомитесь с разнообразными сельскими хозяйствами региона Курземе и их продукцией. Вкусно и интересно! Выехав из Риги, вы поедете по дороге, которая ведет вдоль Рижского залива через рыбацкие деревушки, где пахнет копченой рыбой. По пути в Талси вы окажетесь в яблоневом саду и в хозяйстве, где из латвийских яблок производят чипсы. Талси популярен не только как город на девяти холмах, но и как место, где производят вкусный сыр «Талсу ритулис». Здесь находится Латвийский сельскохозяйственный музей, где можно узнать все о хозяйствовании на селе с конца 19-го века и до наших дней. Визитная карточка Кулдиги - это мост из красного кирпича через Венту и очаровательный старый город. Далее дорога ведет к морскому побережью для ознакомления с традициями прибрежного рыболовства, копчения рыбы и выпечки хлеба, осмотра уникальных крутых берегов в Юркалне. На обратном пути вы сможете заглянуть на винодельню и посетить хозяйство, где выращивают грибы шиитаке. Познакомитесь с дорогой молока от коровы до готовой продукции и посетите крестьянское хозяйство с родовой историей, берущей начало со времен баронов и усадеб. |
||
|
Кошрагс считается самым молодым из ливских прибрежных селений (образовалось в 17-ом веке). В 1826 году в Кошрагсе было 78 жителей. В 1832 году в Жоках была открыта первая в приморских деревнях Дундаги школа чтения для ливских детей, где учителем работал первый получивший профессиональное образованние представитель ливов Ника Полманис, который перевел Евангелие от Матфея на восточный диалект ливского языка. В Кошрагсе была ветряная мельница, водяная мельница, судоверфь. Весной сюда причаливали лодки с ищущими работу эстонцами с острова Сааремаа. В 1932 году здесь был построен порт, в 1938 году – мол (волнорез) для сбора морской грязи. В 30-е годы прошлого века Кошрагс регулярно посещали финские и эстонские лингвисты, которые собрали здесь наибольшее количество единиц ливского фольклора. Дом Норпиедагу строил общественный деятель ливов – Дидрикис Волганскис (1884-1968). Там родился его сын – деятель культуры ливов, священник (в Финляндии) Эдгарc Валгама (Волганскис, 1912-2003), который перевел эпос A.Пумпурса «Лачплесис» на финский язык. В настоящее время Кошрагс является национальным памятником культуры. |
||
|
Ресторан «Марияс кафия» находится в центре города Резекне рядом с университетом, в здании со сводчатыми погребами. Латышская кухня: Холодный суп, тонкие и картофельные блины, свиное жаркое, свиные ребрышки, котлеты из телятины, тушеная баранина, жареная треска или форель. Особое блюдо: Салат из козьего сыра. |
||
|
Atrodas Kalēju ielas malā. Savu popularitāti ieguvis ar nostāstu, ka Ziemeļu kara laikā pie tā pusdienojis Krievijas cars Pēteris I un Polijas valdnieks Augusts (Stiprais). |
||
|
На пойменных лугах реки Падедзе и в окрестностях, на площади в 200 га выращивается ~ 350 благородных оленей, косуль и кабанов. На территории сада оленей построены вышки для наблюдения за грациозными лесными животными. Выкопаны пруды для коммерческой рыбалки. Экскурсии следует согласовать своевременно! |
||
|
This is for people who enjoy forests, wildlife, local traditions and has a specific interest in the different species of funghi. Everyone could try their hand at mushrooming, identification and by the end of the day together with guide sort out the collected mushrooms. The tour passes several national parks and late back villages. The group will also visit to one of shitake mushroom growers for comparison reasons. |
||
|
Ekskursijas laikā apmeklējiet dabas taku, kura izvijas augšup un lejup gar Pilsupes lejteces stāvajiem krastiem un atklāj skaistus skatus uz trīs balto smilšu atsegumiem, no kuriem vecākais ir 6000 gadu vecs. Pēc tam apmeklējiet Kubalu skolu - muzeju, kur redzēsiet, kādas izskatījās skolas 19 gs. Klasē Jūs sagaida senie skolas soli, tāfelītes, tinte un rakstāmspalva. Tālāk dodieties uz dabas parku, kurā izveidota Bišu taka. Iespēja kāpt kokā ar dzeiņa palīdzību, liet vaska sveces un iepazīt dažādos biškopības produktus. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz mini zoo, kur ir iespēja apskatīt dažādus dzīvnieciņus - pundurkaziņas, punduraitiņas, mandarīnpīles. |
||
|
Находится на обочине шоссе Екабпилс - Резекне (A 12), в живописном месте около пруда, где можно ловить окуней, щук, линей и карпов. Предлагаются рыбные блюда и блюда восточной кухни. |
||
|
Ar Kara muzeja informatīvo atbalstu Garā kāpā pie Antiņiem ir rekonstruēta daļa latviešu strēlnieku nocietinājumu sistēmas. Aspkatāmas ierakumu pozīcijas un vairākas zemnīcas. Netālu atrodas bijusī un no dzelzsbetona veidotā medikamentu glabātuve. |
||
|
Древняя, обжитая с V – VI вв. ливами территория. В 1226 году на правом берегу устья Салацы епископ Альберт построил замок, который до наших дней не сохранился. Развитие Салацгривы (так же, как и Айнажи) было связано с образованием порта. С XIX по XX вв. Салацгрива стала важным перегрузочным и транспортным узлом производимых в Северном Видземе товаров (особенно лесоматериалов). В советское время в северной части Салацгривы был создан Парк рыбаков с одним из лучших стадионов и эстрадой под открытым небом в провинциальных городах. В это время в масштабе всего СССР становится широко известной продукция рыбоперерабатывающего завода «Бривайс вилнис», особенно - шпроты. Салацгрива - одно из двух мест Латвии, где по-прежнему ловят миногу старинным методом, используя заколы. |
||
|
The Vecročupe river flows out of the artificial Vaide pond. It was created by blocking the Vaide and the Kukšupe rivers. This happened during the Soviet occupation, when forestry people decided to establish a fishing pond and an area for recreations. A wooden pergola has been installed at the pond, and there is an information stand, as well. On the northern shore of the pond is the Vaide cemetery, which dates back to 1928 and has interesting wooden crosses. |
||
|
Создан для сохранения прибрежных биотопов. В заповеднике сохранились традиционные для прибрежных ливских селений здания и структура застройки. |
||
|
Ja mērķis ir savākt pilnvērtīgu etnogrāfisko ciemu fotokolekciju, ir jāapskata Strazdi (no lietuviešu valodas strazdai tulkojumā nozīmē strazds), kas ir pavisam neliela apdzīvota vieta Balošas (Baluošas) ezera ziemeļu krastā. Strazdi pirmoreiz rakstos minēti 1783. g. un ciema nosaukums cēlies no kādas mežziņu dzimtas uzvārda. |
||