| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Рыбоводческое хозяйство Pidula находится на острове Сааремаа, недалеко от трассы Кихелькона-Ориссааре, на левом берегу ручья Пидула, возле старой мельницы Пидулы. Гостевой дом с сауной, 5 кемпинговых домиков, 7 летних домиков с тремя комнатами и со всеми удобствами. Два островка на озере, на которых оборудовано место для пикника и обитают кролики. Детская игровая площадка и палатка в лесу для просмотра мультфильмов и проведения семинаров.
|
||
|
Neliela viesnīca Žemaitijā, pašā Plunges pilsētas centrā. 1-vietīgas un 2-vietīgas istabas. Restorāns ar 40 vietām. Netālu no vilcienu stacijas un autoostas. Apsargāta autostāvvieta. Pieejams internets.
|
||
|
Māja Saaremaa salā, priežu mežā 600 m no jūras. Nakšņošana kempinga mājiņās vai labiekārtotās istabās viesu mājā. Laivu braucieni uz mazajām salām.
|
||
|
Brīvdienu māja Drustu muižas "Kavalieru nams" atrodas 120 kilometrus no Rīgas ainaviskajā Raunas novadā, Rīgas - Veclaicenes šosejas tuvumā. Atbrauc un izbaudi kādu no 4 divistabu apartamentiem pirmajā vai otrajā stāvā - romantiskos Margrietiņu apartamentus, elegantos Ceriņu un Rožu apartamentus, mājīgos Saulespuķu apartamentus.Relaksējošai atpūtai aicinām izbaudīt saunu un "uzmest garu". Pēc saunas apmeklējuma, iespējama arī profesionāla SPA masāža Piedāvājam arī vietu svinībām, banketiem vai citiem svētkiem - velvju zāli ar ietilpību līdz 30 personām. Kā arī piknika piederumus un dažādas aktivitātes jautrākai laika pavadīšanai. |
||
|
Viesiem divas guļbaļķu mājas ar virtuvi, WC un dušu Sventes ezera krastā uz pussalas. Ezermalā lapene un lauku pirtiņa.
|
||
|
Viesnīca “Dzintars” atrodas pašā Jūrmalas sirdī, vēsturiskas apbūves kvartālā, 15 minūšu brauciena attālumā līdz starptautiskajai lidostai “Rīga”, 8 minūšu gājiena attālumā līdz iecienītajai gājēju ielai – Jomas ielai un līdz koncertzālei “Dzintari”, kā arī 10 minūšu gājiena attālumā līdz pludmalei. Viesnīcas viesiem ir pieejama ērta, pilnībā slēgta teritorija, kas kalpo kā autostāvvieta viesu automašīnām, kā arī brīnišķīga zaļā zona ar simtgadīgām tūjām un priedēm. |
||
|
Гостиница в Старом Каунасе. Комнаты с удобствами или с душем и WC общего пользования. Подключение к Интернет, автостоянка.
|
||
|
Дом на берегу озера на территории Жемайтийского национального парка. Аккуратный ухоженный сад с беседками и другими местами отдыха. В округе горы, долины, озера. Производитель блюд сертифицированного кулинарного наследия в деревне Бержорас накопила большой багаж знаний и гордится тем, что сертифицировала популярные жямайтийские блюда. Здесь организуются дегустации, во время которых демонстрируются различные жямайтийские и литовские блюда. Вместе с дочерью производитель ведет ознакомительную программу по сохранению традиций этнокультуры жямайтийцев. |
||
|
Гостиница высшего класса в самом центре Таллинна. 332 благоустроенных номера, конференц-центр, сауна, салон красоты, ресторан и ночной клуб. С верхнего этажа гостиницы открывается великолепный вид на Старый город.
|
||
|
NATIONAL HOTEL in Klaipeda is located in a thoroughly reconstructed 19th century building right in the heart of the old town, which used to be a hotel named BALTISCHER HOF. NATIONAL HOTEL is located in the old part of the seaport with windows overlooking the embankment of the river Dane and the Old Town area with its romantic scenery. NATIONAL HOTEL is surrounded by business and shopping centres, boutiques, cozy restaurants, a variety of bars and spectacular scenery. Within a two-minute walk away from the hotel entrance you can reach the dock where the ferry can take you over to the Curonian Spit. |
||
|
65 км от Таллина, у города Локса, в Национальном парке Лахемаа. 8 двухместных и 1 одноместная комната, зал для торжественных мероприятий на 50 персон, сауна с бассейном и каминным помещением на 20 персон, эстонская национальная кухня. Короткие походы для небольших групп по красивейшим окрестным местам.
|
||
|
Hostel Jussin Maja is situated in the county of Kasepää, along the seven kilometres long ”street village” on the shore of Lake Peipus. The house was built in the beginning of the 20th century, during the reign of Czar Nicholas II. The completely renovated building offers cosy and individual accommodation for those on vacation, as well as meeting facilities for smaller groups. |
||
|
Охотничий дом с бревенчатой деревенской баней неподалеку от Элеи. На первом этаже находится комната с камином, бильярд, караоке. На втором этаже - 2-местные спальни. |
||
|
Поместье - образцовое хозяйство 30 - х годов в 100 км от Риги. Помещения для банкетов с историческим наследием семьи Беньяминов.
|
||
|
Neliela apdzīvota vieta, kuras apkārtnē jau izsenis iegūta kūdra un ārstniecības dūņas, kas izmantotas Ķemeru kūrortā. Kūdrā atrodas padomju laikā celtā dzelzsbetona rūpnīca, kura nodrošināja ar būvniecības materiāliem tagadējo Kauguru mikrorajonu.
|
||
|
Это первое предприятие в Латвии, которое в 1957 году начало производство любимых всеми конфет «Коровка». Здесь можно приобрести вкусные конфеты и отправиться на экскурсию. Сам хозяин предприятия является главным конфетным мастером. |
||
|
Культурно-образовательные программы центра придают популярность не только традиционной керамике, но и предлагают гостям эдукационные занятия ткачества, шерстяного войлочного производства, изготовления свечей и др. |
||
|
Представлен сельский двор среднезажиточного крестьянина Селии XIX века, в котором находится жилой дом с оболочной дымовой трубой, два амбара, рига, баня, ветряная мельница и кузница, паровой локомобиль и молотилка. Туристическим группам предлагаются тематические программы: «Ремесленные работы во «Дворе селов», «Когда мед тает на языке» и «Женитьба во «Дворе селов». |
||
|
ТИЦ был создан в 2017 году с целью развития туризма в Алсунге и в историческом краю суйтов, для предоставления информации о туристических возможностях в Алсунгском краю, создания положительного и привлекательного образа Алсунги и всего исторического региона в Латвии и за рубежом. |
||
|
Atrodas Baznīcas ielā 10. Skaistā ēka ir viena no nedaudzajām 17. gs. celtnēm, kas būvēta koka pildrežģa tehnikā (restaurēta 1986. g.). Kurzemes hercogistes laikā tajā atradās pirmā zāļu tirgotava. Apskatāma no ārpuses. |
||