Nr | Name | Beschreibung |
---|---|---|
Wellton Riverside SPA Hotel ir Superior klases četru zvaigžņu viesnīca Vecrīgā, Daugavas krastā, tiešā tūristu apskates objektu, tirdzniecības vietu un darījumu centru tuvumā. Viesnīca ir izkārtojusies jaunuzbūvētas ēkas 8 stāvos, kur viesiem tiek piedāvāti 222 vienvietīgi, divvietīgi, paaugstināta komforta un ģimenes numuriņi. Visi numuriņi ir veidoti vienotā stilā, kas sevī apvieno moderno minimālismu ar Art Deko stilam raksturīgu stingru simetriju un funkcionālismu. Daļai no numuriem ir skats uz Daugavu un tilltiem. SPA kompleksā atrodas SPA zona, kurā viesiem pieejams peldbaseins, masāžas baseins, džakuzi vanna, aukstā ūdens kubuls, sauna, ciedru pirts, zāļu sauna un turku tvaika pirts. SPA kompleksā atrodas arī masāžu kabineti, privātā SPA zona, kā arī alus rituālu istaba, kurā iespējams izbaudīt īstas alus vannas. Viesiem pieejama moderni aprīkota trenažieru zāle ar kardio un spēka trenažieriem. Viesnīcas 1. stāvā atrodas restorāns/bārs After. |
||
Ein SPA Hotel nicht weit von der Bischofsburg Kuressaare, vom Strand und vom Jachthafen. Im Hotel befinden sich ein Restaurant, ein Schwimmbecken, ein Sportklub. Ein breites SPA-Angebot. |
||
„Vehendi“ befindet sich am Ostufer vom Võrtsjärv See. Der Strand und Schwimmplatz befindet sich nur einen 15-minätigen Spaziergang vom Gasthaus entfernt. Das Gasthaus verfügt über 21 Schlafzimmer. Es hat Platz für 42 Personen, noch 20 können im Sommerhaus untergebracht werden. Im Erdgeschoss vom Hauptgebäude befindet sich ein Festsaal für bis zu 70 Personen. Die Sauna ist natürlich der beste Ort zum erholen – in der Dampfsauna können sich 10 Leute gleichzeitig aufhalten. Danach kann man sich im Schwimmbecken oder Erholungsplatz bei der Sauna erfrischen.
|
||
Einzel- und Doppelzimmer sowie geräumige Studiowohnungen. Familienzimmer mit zwei separaten Schlafzimmern. Das Hotel hat ein Restaurant, eine Bar und Konferenzräume. Schönheitssalon "Kolonna".
|
||
Located just a few minutes walk from the Old Town and the city centre, the Mabre Residence hotel, a luxurious XVIII century former monastery, has been renovated and centres around a beautiful courtyard. |
||
Gästehaus mit geräumigem Aufenthaltsraum, Küche und Schlafzimmern. Am Haus Überdachung mit Kamin und Herd, Zeltplätze. In einem separaten Haus Gesellschaftsraum für 30-40 Personen und Sauna.
|
||
Ein Hotel der Touristenklasse in der Altstadt von Tallinn. Nettes Kaffee im Hotel.
|
||
The villa is situated at the crossroad of Smilciu and Zveju Streets, near the sea – about 3-5 minutes walk through the pine forest. Access to the common beach, nearby – the women beach area. The center of Palanga and spots where main events and shows take place, and Basanaviciaus Street – in about 7-10 minutes walk. The villa was founded in 2008 in a four-storey building. It offers accommodation in one of 19 modern and luxuriously equipped rooms.
|
||
Guest house in the city of Kaunas, 5km from centre - in quiet district - Zaliakalnis. All rooms with amenities. Breakfast is included, can order dinner. |
||
The guest house in Cēsis offers five comfortable double rooms located on the second floor of the building and equipped with TV, WC and wireless internet. There is also a café with a pleasant interior, an outdoor terrace and a children’s playground, and a guarded car parking. |
||
Ein Erholungskomplex am Ufer des Ludzas-Sees, nicht weit von der Stadt Gulbene. 2 Gästehäuser, ein Kaminraum (40 Personen), ein Konferenzraum (70 Personsn), ein Restaurant, Sportspiele- und Plätze, eine Sauna.
|
||
Das Restaurant befindet sich im 12,5. Kilometer der Straße Jurmala – Talsi. Die Köche des Restaurants haben sich auf die Vorbereitung sowohl der traditionellen Ostseefische, als auch der Gerichte aus der ganzen Welt spezialisiert. Lettische Küche: Vorspeise aus Heringen, gebratenes Flunderfilet, geschichtetes Haferlockendessert mit Beerensoße. Das besondere Gericht: Fischsoljanka Bermudas. |
||
Ein kleines Gästehaus zentral in einem ruhigen Stadtviertel von Riga, 15 Minuten zu Fuß von der Altstadt entfernt gelegen. Die gemütlich eingerichteten Doppelzimmer sind für individualreisende Paare gut geeignet. In den Appartements mit 2 Zimmern fühlen sich Familien mit Kindern und zusammmen reisende Feunde besonders wohl. Im Frühstückssaal wird morgens ein leckeres Frühstück serviert. Es gibt aber auch die Möglichkeit das Essen selber in einer komplett ausgestatteten Gemeinschaftsküche zuzubereiten.Kostenloser Internetzugang.
|
||
Geräumiges Haus am Rande von Trakai für Besucher von Litauen. Separate Ferienwohnung im ersten Stock mit eigenem Eingang. In einem anderen Teil des Hauses, zwei Gästezimmer in dem ersten Stock. Küche, Sauna. Garage steht den Gästen zur Verfügung.
|
||
The tour is lead by the professional mycologist and combines the mysterious world of mushrooms with local culinary traditions. Latvia has ancient traditions involving mushrooms. For centuries they been used for eating. Mushroom gathering tradition is well alive and persuaded in Latvia more than in any other European country. People carrying baskets full of mushrooms in autumn is common site in the country roads and trains coming into the city. Almost every Latvian has some secret mushrooming place and there are plenty of funny stories around the subject. There is even a mushroom gathering festival annually. Modern as well as traditional mushroom preparation is very popular. There are around 4100 mushroom species in Latvia, 1100 of those are cup mushrooms. About ¼ of these are edible. The most popular edible ones are various Boletus and Chanterelles. |
||
Восстановленный в этнографическом стиле дом в сосновом лесу на территории Регионального парка Вейсеяй у одного из чистейших озер Литвы - Снайгине, которое находится в 15 м от дома.
|
||
Гостевой дом «Яуногрини» в Вецпиебалгском крае, в 18 км от Гайзинькална, предлагает помещения для торжеств и ночлега, баню в отдельном доме, черную баню и беседку. Дому более двухсот лет, о чем свидетельствует грандиозная облицованная труба. Хозяева пытаются сохранить старину, не нарушать созданную предками гармонию и создать истинную деревенскую атмосферу. |
||
Гостиница находится на берегу озера Плателяй на территории Жемайтского национального парка. Недавно отремонтированные комнаты со всеми удобствами. Ресторан с террасой, с которой открывается вид на озеро. На озере чудесное место для купания.
|
||
A small and modern hotel with 22 rooms, located in the center of Kaunas, very close to the main pedestrian street, the Laisves Avenue. The hotel has a restaurant, breakfast room, Wi-Fi and free parking. 2 small conference and seminar rooms. |
||
Комлекс спорта и отдыха в Елгаве, включающий в себя Ледовый холл, гостиницу и зал для боулинга, два кафе и бар, а также теннисные корты, скейт-парк и спортивные площадки.
|