Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Atrodas Labraga – Apriķu ceļa malā. Kāds nostāsts vēsta, ka to 1896. gadā cēlis vietējais muižkungs, kurš vēlējies, lai viņa meitas laulības notiktu baznīcā. Dievnamā atrodas altārglezna "Kristus pie krusta un Sv. Marija Magdalēna", kas gleznota 19. gadsimtā (autors T. Šprengels). |
||
Stādaudzētava piedāvā rožu, skujeņu, dižstādu, ūdensaugu, lapu krūmu un dzīvžogu materiāla iegādi un konsultācijas.
|
||
Страна бань-своеобразная деревня бань, которая предлагает насладиться различными банями со своими особенностями и очарованием. Есть возможность оценить банный пар и узнать их историю. Страна бань предлагает земляную баню, сауну, индийскую баню, эстонскую баню, пластиковую баню. |
||
Atrodas Cēsu rietumdaļā – pie ceļa, kas ved uz Cīrulīšiem. Piedāvājumā – plašs ēdienu klāsts no brokastīm līdz vakariņām. |
||
Ферма «Балляс» - это крестьянское хозяйство с более чем 20-летним опытом производства и продажи продуктов пчеловодства. Здесь туристическим группам предлагаются экскурсии по пчелиной пасеке в сопровождении опытного гида, творческие мастерские для детей, развлечения для комманд, дегустации, места для пикников и обед – суп, приготовленный на костре, медовый хлеб. |
||
Отдаленное место почти у самой латвийско-литовской границы, в 5 км юго-западнее от Нерете, куда непременно следует отправиться любителям истории. Почему? Одна из причин - это то, что сушилка (понемногу восстанавливается) и печь для сушки зерна (часть старых деревянных частей еще сохранилась) поместья являются единственными в Латвии. Из комплекса господской усадьбы осталась конюшня и дом для прислуги, в котором живут и сегодня. Здания построены в 18 веке. Хозяин любит рассказывать интересные случаи, связанные с историей этого места. |
||
Посетителей фермы поместья Пакруойиса приглашают ознакомиться с работами фермы поместья XIX в.: попробовать древнейшее в мире ремесло – гончарство, стрижку овец, выделку самых красивых и теплых вещей из только что состриженной шерсти, ковку гвоздей и подков на счастье. Организуемые здесь эдукационные программы интересны как любителям истории, так и желающим хорошо провести время. |
||
This territory protects a lime outcrop found on the shores of the lower reaches of the Zaņa River. There is a path for active hikers which begins at the Zaņa mill (1864, rebuilt 1890, shut down 1960). The path weaves its way along the steep shores of the little river, heading toward its mouth.
|
||
The trail reveals one of the rare bluffs of the Gulf of Riga – the Ēvaži Bluff (up to 15m high, a beautiful scenery opens from its watching platform) and the seashore forests. The trail starts from the main road and crosses a biotope “Wooded dunes of the coast” (according to Habitats Directive, Annex II), which is frequently observed by the sea. One can climb down the stairs to an extraordinary beach with narrow seashore and Black Alders growing almost in the sea. There are occasional puddles which make shelter for Natterjack Toad (Bufo calamita), a protected amphibian. Deeper pools are inhabited by three-spined stickleback (Gasterosteus aculeatus), they are food for fish-eating birds. In the second half of the summer, Common Shelduck (Tadorna tadorna) can be observed in the sea. About two kilometres to the South, there is Melnsils, one of the Liv fishing villages, famous for the stories about a channel which was once dug to drain coastal lakes into the sea, as well as about Trommel, the chief of robbers. The trail is in the Slītere National Park. |
||
Līdz 18. gs. šajā vietā bija koka baznīca, kamēr 1798. g. uzcēla mūra baznīcu, kas cieta 1. pasaules karā, bet 2. pasaules kara laikā to uzspridzināja. Tikai pusgadsimtu vēlāk - 1991. gadā tika uzsākti atjaunošanas darbi, kas joprojām turpinās. Tagad redzamais dievnams ir iepriekšējā līdzinieks. |
||
Пивной погреб «Мара» находится в Талси. Количество мест: 100, в летний сезон - 200. Время работы: пн. – вс. с 11:00 до 23:00; с мая до сентября пивной сад: 10:00 - 02:00 |
||
Бистро типа столовой в Гулбене предлагает вкусный обед по очень приемлемым ценам. Здесь можно отведать и особые блюда Гулбенского края. Время работы: понедельник – пятница с 08:00 до 18:00, суббота с 09:00 до 14:00. |
||
This is a short stretch of the Daugava River valley between Lielvārde and Dzelme, with islands and shallows in the river, as well as with reeds and wet meadows alongside it. During migration season, many goose-type and plover-type birds rest and feed here. The location is also an important nesting area for several other kinds of birds.
|
||
Хозяйки прибрежных домов Tahku проводят мастер-классы по маринованию и засаливанию огурцов, и они всегда проходят очень весело. Огуречный фестиваль Tahkuranna проходит ежегодно 20-го августа. Во время фестиваля можно также купить консервированные огурцы, местные продукты и изделия ручной работы, принять участие в мастер-классах, а также заняться рукоделием. |
||
Ein zweistöckiges Holzhaus auf dem Uošvės-Hügel mit wunderschönem Blick aufs Haff. Hier hat drei Sommer der Träger des Nobelpreises, deutscher Schriftsteller Thomas Mann (1875 – 1955) verbracht. |
||
Piedāvā ļoti gardus Lietuviešu tradicionālos ēdienus. Var pieņemt līdz 80 personām. Pieņem bankas kartes, ir āra terase un dzīvā mūzika. Pieejama autostāvvieta. |
||
Atrodas Amatas ielejas augstajā krastā, autoceļa (A 2) Rīga – Veclaicene malā. Plašs ēdienu klāsts, lielas porcijas, iecienīta tālbraucēju šoferu maltītes ieturēšanas vieta. |
||
Павилоста – относительно новый город, который расположился у впадения реки Сака в Балтийское море. Правда, во времена средневековья морской порт находился на расстоянии 6 км от моря - в месте слияния рек Тебры и Дурбы. Важным периодом в жизни порта было время правления герцога Екаба, когда здесь причаливали морские корабли. В результате Польско-шведской войны Сакский порт пришлось закрыть. Видимый в наши дни в устье Сака порт построен в середине XIX века рядом с т.н. рыболовецким поселком Акагала. В 1878 году углубили устье реки и построили молы. Здесь строили двухмачтовые парусные суда. Мировые войны уничтожили корабельный флот, но традиции рыболовства продолжались всегда. В 1991 населенное место получило статус города. Современная Павилоста - известное место для яхтсменов и серфингистов, а также для летнего отдыха. Яхтсменов ждут в яхтенном порту.
|
||
Садоводческий хутор Тамме - хутор,занимающийся альтернативным производством, где можно познакомиться с огородом пряностей и лекарственных растений. Еще на хуторе растут интересные овощи и декоративные растения, которые применяются в кулинарии. Предварительно можно заказать к ознакомительной прогулке вкусный травяной чай и пироги. В хуторском магазине можно купить вкусные заготовки из ягод, овощей и пряностей, травяные и пряные чаи и другие пряные продукты. |
||
В мастерской ремесленника (выставочный зал «Домик мечты») выставлены выточенные из дерева изделия: подсвечники, сервизы, пивные кубки, цветочные вазы, стаканчики, ступки,тапки, деревянные картины и др. изделия. Покупка работ, заказ и демонстрация искусства выточки по дереву. |