Нo Название Описание
N/A

The Teiči Nature Reserve was established in 1982 and is one of the largest areas of moss swamps in the Baltic region. It consists of the Teiči and the Pelečāre swamps, with a variety of plants and animals, as well as adjacent territories which are under protection. The Teiči swamp is the largest nesting ground for a number of bird species, including the common crane, the whimbrel, the golden plover and the wood sandpiper. During migratory seasons, thousands of geese of various kinds are found in the area. The reserve can be toured only in the company of a guide from reserve headquarters, and one must apply in advance for such a tour. Visitors will see the pathway of footbridges on Lake Silda, as well as Siksala island, which offers a magnificent view of Latvian swampland from a viewing tower.

N/A

4 km garā un marķētā taka iepazīstina ar dziļo Imulas ieleju – Abavas kreisā krasta pieteku. Īpaši iespaidīga ieleja izskatās bezlapu periodā, kad ir apjaušami tās izmēri un formas. Vēstures cienītāji var upes gultnē uzmeklēt Langsēdes Velna pēdas akmeni. Atrodas dabas parkā „Abavas senleja”.

N/A
Along with the Nagļu ponds, these are Latvia’s largest fishing ponds. They were established on the flood-land peat areas of Lake Lubāns in the 1970s, when the hydrotechnical system of the lake was first established. The Lubāna-Gaigalava road bisects the Kvāpāni-Īdeņa ponds. There are three bird-watching towers on the dams of the ponds. The ponds are a major location for water bird nests, as well as places for migrating birds to rest. There are extensive bird-watching opportunities in the area.
N/A

Гостеприимное кафе и кондитерская в самом центре Сигулды. В предложении – салаты, супы и другие горячие блюда, булочки и пирожные.

N/A
16 дней

This tour is a road trip from Rīga to Vilnius, stopping along the road to hike on nature trails of the Baltic Coastal Hiking Route. In Latvia the route mainly follows the Baltic Coastal Hiking Route/ the Baltic coast, continuing along the coast and the Curonian Spit in Lithuania. Further, the route includes some smaller sections of the Forest Trail in Lithuania leading to Druskininkai and near the Lithuanian/Polish border. This tour will suit travellers who are ready to indulge in some nature trails and have a peek in urban landscapes, but who are not prepared for longer distances with backpacks, tenting and similar.

A car will take you from one short hike to the next. Another transfer is planned from the island of Rusnė to the Dubysa valley, thus linking the Lithuanian sections of the Baltic Coastal Hiking Route and the Forest Trail. The tour includes Latvian and Lithuanian nature’s jewels – the national parks of Ķemeri and Slītere, Cape Kolka, Pape Nature Park, the Curonian Spit, the island of Rusnė, the river Nemunas, the Dubysa river valley regional park with its rolling terrain, the most forested and secluded area of Lithuania – the Dzūkija National Park.

Besides the capital cities of both countries, the route will take you to other major cities – Ventspils, Liepāja, the popular resort town of the Curonian Spit – Nida, as well as historical bathing resorts: Ķemeri, Birštonas and Druskininkai. You will also see the city of Kaunas and the beautiful riverscapes of the river Nemunas.

N/A

Alūksnes novada saimniecībā "Pauguri" kokamatnieks Jānis Vīksne izgatavo koka virpojumus - cibiņas, pulksteņus, pildspalvas, spēles, šūpoles un citas saimniecībā noderīgas lietas. Iespējams iegādāties kokamatniecības suvenīrus - dekoratīvus un praktiskus virpojumus no koka. Senlietu muzeja apskate - seni galdniecības darba galdi, ēveles, āmuri, sirpji, grābekļi, sējmašīna, pulksteņi, trauki u.c. Saimniecībā ir izveidota skatu platforma, no kuras paveras skats uz Hānjas augstienes ainavām Igaunijā, kā arī atpūtas vieta vasaras piknikam ar galdu, uguskura vietu un skulptūrām.

N/A

На обширных территориях (к югу от центра Лоне) растут яблоки, груши, сливы, вишни, клубника и черная смородина. Яблоки сохраняют на протяжении всей зимы. Покупка продукции и возможность участия в сборе урожая.

N/A

В стаде насчитывается около 200 коз. Хозяин с легким чувством юмора рассказывает о жизни с козами в Латвии и в Европе, о секретах приготовления и вкуса сыра, приглашает на дегустацию сыров, которые впоследствии можно купить. Приготовленный в «Лиелгродес» козий сыр не только полезный, но и очень вкусный.

N/A
Кестери – родной дом деятеля ливской культуры и органиста Карлиса Сталте (1870 -1947).
N/A

В хозяйстве занимаются молочным животноводством и разведением кур-несушек, полученные молоко и яйца перерабатываются на собственном молочном заводе. Здесь можно продегустировать различные молочные продукты, в том числе и мороженое, ознакомиться с полным циклом молочного производства. Можно также заказать еду для пикника или же записаться на мастер-классы по изготовлению молочных продуктов.

N/A
The tower on the eastern shore of Lake Engure (next to the meadow for wild cattle, accessible from the side of Bērzciems) offers a view of the reeds, small islands, Great Island, cows and horses of the north-eastern part of the lake. The tower on the northern shore of the lake (accessible from the side of Mērsrags) offers a look at the boating facility and the very overgrown northern part of the lake. The tower at the north-western shore of the lake (accessible from the side of Ķūļciems) shows the Apaļrova island (a footpath), stands of juniper, the boating facility, and the mosaic-like landscape of the lake itself.
N/A
Eine alte Ortschaft am linken Ufer des Flusses Nemunas. Liškiava-Kirche und Kloster, heiliger Berg und Burgberg mit den Ruinen der am Ende des 14. Jh unter Leitung von Vytautas der Großen gebauten Burg. Ein Kultstein mit einem Kühstapfen.
N/A

The Līgatne Paper Factory is located at Pilsoņu Street 1 in Līgatne. The factory was first built in place of an old paper windmill by two tradesman from Rīga who also built dormitories for residents. These structures are an important component in the urban environment of Līgatne. The rapid flow of the Līgatne River allowed the factory to produce writing paper, stationary and wrapping paper. In 1858, the factory was brought by a local nobleman who brought in new equipment from Scotland. If some 100 people worked at the factory during the first half of the 19th century, then that number rose to 600 by the end of the century and 800 at the beginning of the 20th century. Writing paper was the primary product from the factory, although there were sometimes special orders. During World War I, for instance, the factory produced paper on which the Russian military printed its maps. This allowed the factory to hold an important role in the Russian market. During the Soviet era, the factory at Līgatne produced notebooks and other products that were sent all over the USSR. Today the factory mostly produces wrapping paper of various kinds from waste paper. The Līgatne Paper Factory is the only functioning entity of its kind in Latvia, and there are guides available to give you a tour. The historical centre of the campus on which the factory sits is a cultural monument. The Līgatne Tourism Information Centre (_371-6415-3313) offers tours of the centre during which you will learn about the lives of the factory's workers and administrators in the late 19th and early 20th century. Back then there was major construction work at the factory to build residences for workers, a school, a childbirth facility, a hospital, a club, a guesthouse and other buildings which have survived to the present day.

N/A

На восстановленной в 20-е годы ХХ столетия (возобновила работу в 1992 г.) водяной мельнице можно осмотреть исторические механизмы и понаблюдать за процессом помола, а в кафе побаловать себя блинчиками, испеченными из намолотой муки.

Латышская кухня: Селедка с творогом и вареным картофелем. Блины с грибами, сыром, овощами, мясом, медом, сметаной, творогом, мороженым и карамелью.

N/A

Atrodas Valmieras Drāmas teātra ēkas rietumu spārnā. Piedāvā latviešu un pasaules virtuvi, svētdienās - brančus. Sadarbojas ar vietējām zemnieku saimniecībām.
Latviešu virtuve: Mēlīšu salāti, Valmieras salāti, krāsnī cepti kartupeļi ar piedevām, omlete, Valmiermuižas alus.
Īpašais ēdiens: Dažādi grilējumi.

N/A
7 дней

Если вы любите активный образ жизни, этот тур является идеальным способом насладиться кулинарным наследием, скрытым в национальном парке Гауя. Велосипедный маршрут начинается от Стренчи и сначала проходит через два местных пивоваренных завода в Бренгуйи и Валмиермуйже с хорошими кафе и хорошим пивом. По дороге в Валмиеру вы также остановитесь в деревне Триката, чтобы попробовать шоколад местного производства. Из Валмиеры маршрут пролегает по красивому лесу в Цесис с его очаровательным средневековым старым городом. В Цесисе вы посетите местную пекарню и винокурню, чтобы попробовать их продукцию. Также вы увидите, как выглядел сад с травами и видами в средневековые времена. Вы совершите поездку на каноэ из Цесиса в Лигатне, одну из самых красивых частей на реке Гауя с ее берегами из песчаника, отдаленными усадьбами и старомодным паромом на воде. Исторический центр города Лигатне связан с развитием его бумажной фабрики. Здесь вы также можете посетить местных производителей вина и ремесленных изделий в одной из искусственных пещер, типичных для этого района. На велосипеде по холмистым извилистым дорогам Сигулды вы увидите средневековые замки Турайда и Сигулда, пещеру Гутмангала и другие живописные виды. В Сигулде вы насладитесь традиционными латышскими блюдами в ресторанах «Bucefāls», «Aparjods» и отведаете 80 видов варенья в гостевом доме Mauriņi.

N/A
This is a unique geological object of paleontological importance. Up to four metres high, the cliff has yielded up fossils of ancient invertebrates and fish.
N/A
The hill is the highest point on the shores of the little Slocene River valley, and it is located in Tukums, at the side of Jelgavas Street. It opens up a broad view of the Slocene River valley and the town of Tukums with its historical centre on the opposite side of the valley. The view is particularly interesting in the evening, when the town is lit up. There is a monument to the liberators of Tukums.
N/A

История мызы началась в 19-ом веке. Сегодня мыза Пыхьяка - место питания, которое использует местные продукты и следует основам национальной кухни, здесь Вам предложат доступные простые и вкусные блюда. Меню каждого дня всегда есть на сайте. Мы рады видеть как проезжающих, так и группы.

N/A

Овраг Вейупите предназначен для тех, кого не пугают духи и крутые ступеньки деревянной лестницы, ведущие по высоким склонам оврага Вейупите. Если за гостевым домом «Ливкалнс» спустимся вниз, то подойдем к неглубокой (3,6 м), но высокой (6,1 м) пещере Петера, напоминающей щелеобразную нишу. Примерно через 10 минут ходьбы вниз по реке (в направлении Гауи) левый берег реки раскалывается глубоким оврагом Сов (Пучу), где течет Краукльупите. В месте соприкосновения обоих оврагов реки возвышается Сатезелское городище (площадка 90 x 75 м), где в начале XIII века находился дубовый замок феодала Дарбелиса с главным входом в западной части городища. До городища из глубин оврага Сов ведет деревянная лестница. Для того, чтобы осмотреть ущелье Воронов (Крауклю), необходимо снова спуститься вниз по той же лестнице и продолжить движение в направлении Гауи. Ущелье Воронов – это боковой овраг левого берега Вейупите с внушительными стенами из песчаника высотой до 11 м, где образовалась пещера Воронов, глубиной в 5,2 м. Приблизительно через 10 - 15 минут ходьбы (пересекать Вейупите приходится по деревянным мостикам) подойдем к лестнице, которая ведет на Райскую гору (см.описание к № 7).