Nr | Name | Beschreibung |
---|---|---|
The recreation complex "Pazust Priedēs" is a newly created recreation area in the village of Bernāti - a 7-minute walk from the beach. Two holiday homes are available for recreation - "Saulrieta" and "Saullēta" houses and a separate bathhouse. Each holiday home has a separate bedroom, an equipped kitchen and a loft floor with additional sleeping places. The recreation complex can accommodate up to 12 people in total. Picnic areas are available near each house and in the territory. SPA services are offered with sauna sessions and a selection of essential oils, with mental health improvement options and meditative tools. An outdoor hot tub is available. Retreats are organized during the summer season, and meditative/exploratory books are available in each house. |
||
Auf dem Hof werden aus Melisse, Himbeeren, Rainfarn, Frauenmantel, Wegerich und Lindenblüten Kräuterteemischungen und Teebeutel hergestellt (als Souvenirs oder Geschenk). Es gibt eine Imkerei. Die Hausherrin erzählt vom Leben auf dem Land, bietet Führungen zu Heilpflanzen und Imkerei an und zeigt, wie man traditionelle Gehege baut, bietet Verkostungen und Hofverkauf. Der Hof ist als Biohof zertifiziert, sodass großes Augenmerk auf gesunder Lebensführung liegt. Den Kunden werden folgende Tees geboten: Himbeere, Schwarze Johannisbeere, Lindenblüte, Mädesüß, Schafgarbe, Birkenblätter, Weiße Taubnessel usw. |
||
The KUKŪZES weekend house is in the town of Sēbruciems in the Babīte Parish, which is a quiet territory near Rīga. We offer accommodations in two weekend huts in a forested area with a view of a nice pond. Both huts are equipped with everything that you will need to relax. The huts have room for two to four adults or for a family with kids. Each hut has a pull-down bed and a sofa bed. There are also cribs for babies. You’ll have access to utensils to cook food, various types of food, tea, coffee, an electric stove, a refrigerator, an electric ta kettle, a coffee machine for coffee lovers, and a grill outside the huts. We’ll supply you with towels, a hair-dryer and hygiene products. An Internet link and television are both available. Both huts have small furnished terraces with a view of the pond. During the warm season, there is a free swimming area which is particularly appropriate for families with small children. During cold weather, an additional offer involves a hot jacuzzi. |
||
Вкусить пищу можно в старинном Рыцарском обеденном зале под сводчатыми потолками, при свечах и звуки средневековой музыки. Без столовых приборов или деревянными ложками можно отведать средневековые угощения во вкусе барона, монаха или слуг. Латышская кухня: Чечевичный суп с мясными фрикадельками, пивной суп, яблочный суп с изюмом, толченый горох с коноплей, тминная тушенка („шморис”) в горшочке, лисички в сметанном соусе, колбаски из дичи с капустой, рулька (жареная свиная голень), кровяная колбаса, жареная нога утки с брусничные соусом, ручейная форель, домашний творог с клубникой, сливовый кисель с взбитыми сливками. Особое блюдо: «Стена замка со стражей» - обжаренные в пиве свиные ребрышки с тушеной капустой. |
||
В 2010 году здесь посадили первый виноградник с 3500 саженцами. Параллельно выращивается ревень, тыква и другие плоды и овощи. Для туристических групп предлагается экскурсия, рассказ о методах приготовления вина, дегустация и приобретение вина. Находится в красивом месте - в верхней части берега древней долины Абавы. |
||
Винодельня обустроена в старинных 300-летних подвалах здания Крапской усадьбы, расположенной недалеко от Лиелварде. Прадед хозяина, Вилис Лаускис, был известным латвийским плодоводом и преподавал в Булдурской садоводческой школе. Большая часть урожая яблок собрана с посаженных им – теперь уже столетних – яблонь. |
||
This is a place for leisure in Mazirbe along the Livonian shore. It is part of the Slītere National Park, and the venue welcomes solo travellers, families and groups of friends. There are six buildings which can accommodate up to 50 people – rooms for one, two or three visitors, as well as one room for 12 visitors. A new service building has a lavatory, shower and kitchen. Sauna services are available. Strautmaļi also has a banquet hall with a fireplace, an amazing collection of teaspoons, a library of books for all tastes, as well as beautiful paintings. The centre of Mazirbe is 3 km away, the sea is 2 km away. Silence, a pine forest, mushrooms, cranes. The venue is open from May 20 until September 3. The price is EUR 40 per night for two people. |
||
На втором этаже расположены четыре спальни. У прудау Яунелгавы находятся деревенская баня и паровая баня, на втором этаже расположена спальня. Ванна джакузи на свежем воздухе. Игровая площадка для детей. Теннисный корт. |
||
Размещение в гостевом доме "Rezidence Kurzeme" предлагается от хорошо оборудованных комнат до отдельных хорошо оборудованных домов с каминами - дом Кална, дом с террасой, большой дом, семейные апартаменты и гостевой дом. На территории отеля есть волейбольная, баскетбольная и футбольная поля, а также 2 теннисных корта. Возможность расслабиться в загородной сауне. Помещения для торжеств и мероприятий. |
||
Хозяйство занимается разведением мясных и молочных коз. Предлагают экскурсию, наблюдение за животными, дегустацию и приобретение продукции (молоко, йогурт, разные сыры, мясо, колбаса и т.д.). |
||
Кафе «Земниека циенастс» находится около Елгавской окружной дороги между Лиелупе и Вирцавой. Предлагаются блюда из произведенных в Земгале молочных и мясных продуктов и выращенных самими овощей. Сотрудничают с садом оленей «Рудини». Латышская кухня: Медальоны из свиного филе в беконе с луковым мармеладом, окорок из кабана с луком и со сливками, оленина на пару с картофельным и пюре из цветной капусты, картофельные блины с лососем и сливками. Особое блюдо: Запеченные яблоки в тесте, ягодный открытый пирог. |
||
The farmstead "Spārni" is located on the Latvian-Lithuanian border, near the Vadakste river. |
||
On the west coast of the Gulf of Riga, in the village of Kaltene, SIA “Rožkalns” produces homemade wines and ciders, fish products and other delicacies made from berries and flowers picked in the garden and forest. |
||
"Икс Парк" предлагает насладиться сельской природой, проводя время в играх и отдыхе на опушке соснового леса. Здесь Вы можете заниматься ремеслами, общаться с животными, познакомиться с выращиванием лекарственных растений и их свойствами. Наш парк расположен в 100 метрах от железнодорожной станции "Икшкиле", есть асфальтированный подъезд к воротам парка и автостоянке. Мы предлагаем посетить две части парка: 1. Открытая экспозиция лекарственных растений: созданы 6 клумб с различными растениями, каждая из которых представляет травы, помогающее наладить работу одной из систем органов нашего организма. Любой человек может в ходе экскурсии узнать о лекарственных растениях, которые могут быть необходимы именно для него. В парке есть места для активного отдыха - мини-футбольное поле, босаногая тропинка, детская полоса препятствий, беседка и природный класс. 2. Сельский дворик с мастерскими и мини-зоопарком. Под большим навесом или в избушке у камина Вы можете попробовать свои силы в традиционных и современных ремеслах. Наслаждаясь ароматом сосен, елей, лиственниц и луговых трав, можно поиграть в различные игры и получить удовольствие от общения с милыми животными. Наши мастера предлагают следующие мастерские: Ткачество из трав, kовка прикладных изделий, Приготовление мыла, Мукомольная Мы принимаем группы детей и взрослых в количестве 10 - 40 человек. Экскурсии и занятия проводятся на латышском, английском и русском языках. Предлагаем место для пикника. По Вашему желанию, разработаем подходящую для Вас программу. Мы предлагаем специальные программы с вариантами размещения в избушке на опушке леса. |
||
The “Mīlmaņi” guesthouse is on the banks of the Gauja River in Ranka. The venue is cosy for family celebrations and events for up to 50 participants. The main building has five bedrooms. A summer home is available for as many as 30 people, with a sauna, a black Sauna and, on the banks of the Gauja, a jacuzzi, as well as picnicking locations with grills. Swimming and boating are available. |
||
The farm offers to see the alpacas up close and even take one for a walk. Find out how the owners shear the alpacas and how they then process the fleece. |
||
Находится на берегу моря, на территории Кемерского национального парка. Один из старших ресторанов Юрмалы. Летом работает Чайный домик и открытая терраса. Каждый сезон меняется специальное предложение. Латышская кухня: Холодный суп, суп из боровиков (осенью), серый горох с салом, картофельныые блины, селедка с творогом, домашнее мороженое, хлеб собственного приготовления, квас и клюквенный морс. Особое блюдо: Слойка из черного хлеба «Нептун». |
||
The countryside house offers a comfortable and cozy environment for relaxation close to nature. The house features a spacious bedroom with a large king-size bed and a pull-out chair, providing a comfortable stay for guests. There is both a shower and a bathtub available, as well as a large kitchen equipped with everything necessary for cooking. The bedroom has a fireplace that creates a particularly cozy atmosphere on cooler evenings. The outdoor area includes several terraces where guests can grill or set up a table for a meal in the fresh air. Approximately 100 meters away is a two-story sauna house. The ground floor includes a sauna, a small kitchenette with a sink, and a washing area with a shower and toilet. The second floor offers sleeping accommodations for six people and a TV for relaxation. Near the sauna house, there is a pond where guests can swim. |
||
Представлены и продаются работы более 40 умельцев Латгалии. Гид, одетый в наряд древних латгальцев, в комнате супрадку расскажет о жизни древних балтийских племен, возникновении и истории развития ремесленничества, о старинных законах этики и труда, традициях, а также представится возможность понаблюдать и освоить навыки старинных ремесел. Для групп можно организовать обед с латгальскими блюдами, хлебом и напитками в «Латгалю кукня» - школе навыков готовки. Латышская кухня: Серый горох с шкварками, асушки в сметанном соусе, латгальские баранки и шмаковка. Особое блюдо: Бараньи яйца и капустный суп с бараниной. |
||
The “Baldone Sauna for Friends” weekend house offers families, couples, good friends and small groups rooms for leisure amidst a mighty forest of beautiful fir and pine trees during the summer and the winter. Fans of sauna rituals can enjoy a sauna according to the Latvian style, with aromatic herbal teas, a salt or coffee scrub, and a bucket of cold water for contrast. Outside is a tub of hot water for leisure and conversations during which the tops of the pine trees, the moon and the stars can be watched. Guests have access to a large living room with a fireplace and a well-appointed kitchenette. There are four bedrooms – a yellow one with six single beds and a double bed, a lavatory and a shower; as well as violet, reddish and green rooms with double beds that share a lavatory and a shower. There is room for as many as 18 people in all. |