Нo Название Описание
N/A

Ļoti savdabīga vieta, ko nekādi nevar dēvēt par tūrisma objektu. Vidsmuiža bija viena no Latgales lielākajām muižām, kuras dominante bija 18. gs. celtā un vēlāk pārbūvētā grāfu Borhu muižas kungu māja. Tagad redzamais muižas kompleksa veidols tapis 19. gs. otrajā pusē. Tajā ietilpst kūtis, staļļi, kalpu māja, klētis, sarga mājiņas, kas izvietotas ap parādes pagalmu. Pēdējais tagad ir stipri aizaudzis. Vecākā saimniecības ēka ir mūra klēts (iespaidīga!), ko cēla 18. gs. Regulāra plānojuma muižas parku veidoja 18. gs. franču dārzu stilā. Kungu māja ir „pamesta” un apskatāma tikai no ārpuses.

N/A

Atrodas Baznīcas ielā 10. Skaistā ēka ir viena no nedaudzajām 17. gs. celtnēm, kas būvēta koka pildrežģa tehnikā (restaurēta 1986. g.). Kurzemes hercogistes laikā tajā atradās pirmā zāļu tirgotava. Apskatāma no ārpuses.

N/A
1 день

The Forest Trail leads through smaller paths, arching around Vangaži Lutheran Church and the Werewolf Pine. On its way to the Hunting Palace, it passes the garden created by opera singer Anna Ludiņa and then follows the Hunting trail. The first side ravines with the pronounced relief of the ancient valley of the River Gauja can be seen here. One of them is located by Inčukalns Velnala (Devil’s Cave), surrounded by small river channels of the old Gauja. From there, the Forest Trail continues through meadows and crosses the Murjāņi–Valmiera motorway, where the recreation park “Rāmkalni” is located. In this park, there is a café, shop and active leisure centre with a sledge track.

On this route you will mainly see pine forests of various ages, as well as the botanical plantation with 80 tree and 120 shrub species. By the end of the section, the landscape features sandstone outcrops – Devonian sedimentary rocks and habitats protected in Latvia.

N/A
This cliff is made of sandstone (its lower part) and limestone (the upper part). It is up to 30 m high, and it is part of the Northern Estonian set of cliffs along the shore of the Bay of Finland. This is a popular tourism destination and viewing location. Recommended Hike along the bottom of the cliff (a rocky beach) in one direction, and then along the top of the cliff to get back (~2 km). From the top of the cliff, you can see a broad segment of the shoreline territory, all the way to Tallinn.
N/A

Производство расположено в старинном каменном здании, рядом с развалинами древнего замка Ливонского ордена. Неподалеку разбиты экспериментальные яблоневые сады, а яблоки – преимущественно старые сорта советских времен – сидроварня Mūrbūdu приобретает у местных хозяйств.

N/A

Кафе находится на третьем этаже торгового центра «Талсинский центр». К услугам посетителей бесплатный WIFI, беспроводной Интернет. Количество мест – 50.  

Время работы: пн. – вс. 9:00 - 21:00.

N/A

Druvienas muižas pirmsākumi ir meklējami 17. gs. beigās. Tagad redzamā apbūve ir veidojusies 19. – 20. gs. Līdz mūsdienām ir saglabājusies muižas pils (1898. g.) un saimniecības ēkas – klētis, kūtis, kalpu mājas. Muižas pilī 20. gs. 50. gados izvietoja pamatskolu. Diemžēl sākotnējie ēkas interjeri nav saglabājušies. Pili ieskauj parks. Šobrīd ēkā atrodas Druvienas Latviskās dzīvesziņas centrs, kas piedāvā dažādas aktivitātes un radošās darbnīcas. 

N/A

В хозяйстве из семян разных растений делают смеси, которые замечательно дополняют человеческий организм необходимыми веществами. Посетители могут послушать рассказ, приобрести продукцию и попробовать конопляные блины. Экскурсия проходит в кабачке «Мазайс Ансис».

N/A

Колкская Евангелическая – лютеранская церковь.Сохранилось предание, что спасшийся во время одного из кораблекрушений у Колкасрага датский купец в знак благодарности  построил в Колке  церковь. В Колке было несколько церквей, которые меняли свое местонахождение. Фундамент храма, построенного из валунов и наблюдаемого в наши дни, заложил  бывший владелец Дундагской господской усадьбы Карл Людвиг Фердинанд фон дер Остен – Сакен.

Храм построен на месте деревянной церкви (или вблизи), которая сильно пострадала во время Крымской войны. Первым начал строительство  в 1885 году мастер строительных работ Отто Зивертс (архитектор T.Зейлер). В советское время церковь была разгромлена, и в ней был обустроен склад. Непременно стоит увидеть выполненную в современном стиле алтарную икону (художник Хелена Хейнрихсоне), которой нет равных ни в одной другой церкви. На этом месте до иконы находился крест.

Православная церковь в честь Рождества Христова в Колке.Сведения о принятии ливами православия содержались в документе, найденном во время реставрационных работ (девяностые годы прошлого столетия) на колокольне Колкской лютеранской церкви (см. далее), который находился здесь с момента строительства храма - 1885 года.  В документе сообщалось, что переход ливов в православие или в так называемую царскую веру «не связан с вероисповеданием, но это служит средством, как получить земельное преимущество или наслаждение». Православный приход в 1885 году приобретает землю от барона Остен - Сакена. На ней в 1890 году строится церковь, дом священника и здание школы. Все строения сохранились до наших дней. Церковь имеет свой приход, и богослужения проводятся раз в месяц. Имеются сведения, что Колка – это единственный прибрежный поселок ливов, где в девяностых годах XIX века построили православную церковь. Церковный колокол занял свое место в 1936 году. В советское время церковь использовали как часовню, а в наши дни она играет свою первоначальную роль.

N/A

This chapel is interesting in form and made of field stones.  It was built in the 19th century and is not open to the public.

N/A

Пивоварня A. Le Coq ‒ старейший и крупнейший в Эстонии производитель напитков ‒ приглашает посетителей музея пивоварни познакомиться с историей изготовления и культурой пива, современным процессом пивоварения, а также предлагает продегустировать пиво. Здесь представлено более 2000 экспонатов, а в музейном трактире можно отведать не только пиво, и много других вкусных вещей. В небольшом магазине при музее посетители могут приобрести пиво и сочетающиеся с ним закуски, а также различные сувениры.

N/A

Home producer Elma Zadiņa prepares sklandraušs, which have rye flour bottoms, as well as an old Latvian lunch dish - a porridge, using ground wheat and rye flour. The products are produced in small quantities at home. Tasting of porridge and smoothies is possible.

N/A

В 50-х годах 19-го века здесь действовала школа, перенесенная из Жоцене. Находится возле церкви в Гипке. В 1938-м году Дундагский кооператив организовал здесь торговлю товарами первой необходимости. (Источник: Ройский ТИЦ)

N/A

Хозяйка «Русского подворья» (Vene talu) готовит вкусные блюда русской национальной кухни по рецептам своей прабабушки. Гостей знакомят с традициями и предлагают обильный стол для дегустации. Также есть чайный салон, проводятся мастер-классы по приготовлению блюд русской кухни.

N/A

Some 250 deer graze on 100 ha of land in the Umurga Parish.  The farm also offers a look at peacocks, rabbits, sheep, goats and a pony.  Biological products are on sale, and visitors are welcome all year round.

 

N/A

В Усадьбе громкой тишины («Garsios tylos sodyba»), что стоит на склоне старицы реки Нявежис, производят «счастливую еду» из выращенных здесь же продуктов.

N/A

В восстановленном хозяйском доме поместья Дунтес разместилась музейная экспозиция, которая знакомит посетителей с приключениями и жизнью легендарного выдумщика и короля всех лжецов барона Мюнхгаузена. Первый этаж музея посвящен барону Мюнхгаузену и его историям, а на втором этаже можно осмотреть экспозицию восковых фигур выдающихся личностей из истории Латвии, а также самую большую в Латвии коллекцию пивных кружек. В лесу разбиты три кольца троп с деревянными скульптурами, самая длинная из троп ведет до самого моря. Детей привлечет деревянный корабль аттракционов.
 

N/A

В 11 зданиях музея находится работающая во время свободной Латвии сельская техника, упряжь, несколько десятков двигателей внутреннего сгорания, орудия ремесленников и др. Ежегодно проводится Праздник жатвы, который собирает до 2000 посетителей. Для групп предлагают «Хлебную программу», во время которой посетители могут проследить ход становления хлеба от теста до буханки.

N/A

Усадебный комплекс Швекшна представляет собой один из красивейших архитектурных ансамблей во всей Жемайтии. Вокруг усадьбы разбит великолепный парк. Обе части парка соединены широкой парадной лестницей, украшенной вазами. С лестницы открывается прекрасная панорама водоемов нижней террасы. На острове посреди центрального усадебного пруда все еще стоит скульптура богини Дианы. На главной аллее парка восстановлены нарядные солнечные часы, ваза на пьедестале, статуя Св. Марии, скульптура «Ангел свободы». Также были отреставрированы и другие элементы парка — обзорные площадки, тропинки, ворота.

N/A

The owners have made sure that everyone can buy fresh and processed fishery products from local producers. During the summer, on the terrace, you can listen to Mazupīte's water, enjoy freshly grilled fish, as well as enjoy particularly delicious cakes, coffee and ice cream.