| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
A lovely and quiet family farm 12 km from Valmiera offers Latvian sauna rituals, various spa procedures, and massages (classical, medicinal, honey-based, etc.). Listen to relaxing music during the procedures, after which you will be offered ecologically pure herbal teas from herbs which have been collected near the farm. There is a heated outdoor jacuzzi along with a swing-set, a playground for children, as well as a series of creative workshops in accordance with the season of the year. |
||
|
Самая большая в Балтии и впечатляющая декорация под открытым небом, постройка которой началась в 2004 году для фильма «Стражи Риги», позже – как съемочная площадка для фильма Я. Стрейча «Наследство Рудольфа». Здесь расположен оружейный музей «Арсенал» (оружие различных периодов 20 века, форменная одежда и предметы быта),а также пекарня «Лачи». |
||
|
Находится между Каплавой и Рыбацкой дугой. На конном дворе дружно уживаются Латвийская, Литовская и Белорусская породы лошадей (всего 12), уютно чувствуют себя 3 разные породы собак, кролики, куры, корова и коты. Здесь можно ощутить настоящую сельскую среду в четырех хуторах – «Клаюми», «Ганини», «Кемери» и «Красти», пейзажи природного парка «Даугавас локи» и Латвийско – Белорусского приграничного района со спины лошади. Хозяйка из местных продуктов (овощи, свинина, говядина) готовит латгальские блюда и напитки. Латышская кухня: Грибной шницель, картофельные клецки с сушеными грибами или мясом, со сметанным соусом и луком, жареные лисички с молодым картофелем, тушеные овощи с грибами, клубника с мороженым, шмаковка. Особое блюдо: «Небесная манна от «Клаюми». |
||
|
В саулескалнском Доме ремесел можно освоить навыки выпечки ржаного хлеба и скландраусиса, о которых рассказывают в Мастерской хлеба. Хозяева учат печь ржаной хлеб на электрической плите, делятся рецептом и закваской. Гостевой дом предлагает ночлег, бани, возможности активного отдыха. |
||
|
Zušu Sēta Seaside Retreat ir atpūtas komplekss pie pašas Baltijas jūras, Bērzciemā, Engures dabas parkā. Šis mierpilnais, dabas ieskautais atpūtas komplekss dod iespēju baudīt Latvijas neaizskarto burvību - jūru, mežu, ezeru, pļavas un purvus, tajā pašā laikā baudot zvejniekciema sniegto kultūras un tradīciju mantojumu. Atpūtas komplekss ir izveidots vienā no vecākajam ciema īpašumiem 50 m attālumā no jūras piekrastes. Kompleksā piedāvātās nakstmītnes: Zušu Klēts - 1901.gadā celtā zirgu staļļa pārbūvēta ( 2022.gadā) ēka par četru 2- stāvu moderniem apartamentiem ar skatu uz jūru. Zušu Villa ir premium klases 2-stāvu koka jaunbūve (2019.gads) ar 3 guļamistabām, saunu, terasēm un balkoniem ar jauku skatu uz jūru. Zušu Villā ir iespējams baudīt saunas atmosfēru bez papildus samaksas. Par papildus samaksu viesi var izīrēt riteņus un SUP dēļus. Ir piknika vieta, ugunskura vieta, grilli un tā piederumi. Dzīvnieku atrašanās un ballīšu rīkošanas pasākumi naktsmītnē netiek atbalstīti. |
||
|
The true country ice cream at Dviete is provided by a family company which makes ice cream from locally sourced milk and barriers. There are no E-substances, no plant oils, and less sugar than is common. The cows which provide the milk are not kept in sheds. They graze in the biological pastures of the Dviete wetlands. They are known as “happy cows,” and the milk ensures a unique taste for the ice cream that is made of it. The café offers homemade ice cream and waffles, as well as delicious coffee in a lovely and well-appointed place from which you can see the lovely and extensive Dviete wetlands. Groups can contact the ice cream café to arrange for tastings or master classes on how ice cream is made. |
||
|
Латышский сельский двор, во дворе и строениях которого удачно объединено историческое с современным. Готовят латышские сельские блюда и организуют свадьбы в духе старинных традиций. Сотрудничают с местными крестьянами и надомниками. Латышская кухня: Овощной суп-пюре с зеленью и гренками, запеченные в печи судак с сырной шапочкой и сезонными овощами, творожный крем с ягодным соусом. |
||
|
Производство расположено в старинном каменном здании, рядом с развалинами древнего замка Ливонского ордена. Неподалеку разбиты экспериментальные яблоневые сады, а яблоки – преимущественно старые сорта советских времен – сидроварня Mūrbūdu приобретает у местных хозяйств. |
||
|
The name of the house is ‘Ārpus Laika’ and it means ‘Beyond Time’. The family has created a landscape park and they practice green living in a dome house designed by themselves. The family also manufactures garden furniture and hammocks. The buildings are surrounded by a beautiful park and a pond full of frogs and fishes. The surrounding landscape of the park with a pergola, a bridge, a forest and fields creates a very tranquil countryside atmosphere that can be experienced just a short drive away from the capital city. The hostess makes wines and offers tasting of different sorts. She also demonstrates cooking of traditional Latvian desserts. The place is also popular for weddings and post-wedding photo sessions. |
||
|
Марис и Даце Плуме, приобретя опыт в лучших сидроварнях Франции и Австрии, занимаются сидроварением в Юмправе с 2010 года. Напитки Mr. Plūme не раз удостаивались золотых медалей на Международном конкурсе сидра SiSGA в Испании. |
||
|
Пивоварня и сидроварня Turkalnes Muižas klēts основана в 2018 году, когда была восстановлена старинная клеть Туркалнской усадьбы и возобновлены традиции, начало которых восходит к 1604 году. |
||
|
Крестьянское хозяйство „Olgas Muiža” находится в историческом крае Strenči. Гостевой дом предлагает своим гостям помещения для отдыха, проведения семинаров. Дом оснащен всем необходимым для комфортного проживания. Красивая территория с прогулочными дорожками, баня с видом на пруд. |
||
|
Кафе «Маммадаба» находится в Центре информации природного парка Тервете. Предлагаются закуски и комплексные обеды, выпекают крендели и торты. В меню – блюда традиционной латышской кухни. Прием групп по предварительной записи. В кафе обслуживаются группы по 10–50 чел., на открытом воздухе – 100–200 чел. Латышская кухня: Соте из брюквы и перловой крупы, свиное жаркое с луком, «Каша лесовиков». Особое блюдо: «Кармашек гномов с боровиками». |
||
|
"Aldara alus darbnīca" ir modernākais alus muzejs Baltijas valstīs un pirmais Latvijā. Alus muzejs atrodas vēsturiskajā Aldara kvartālā – Sarkandaugavā. Pēc vērienīgas rekonstrukcijas, vēsturiskās ēkas atjaunošanas un alus ekspozīcijas izveides, muzejs savas durvis vēra 2015. gada maijā. Muzejs izvietots trijos stāvos 800 kvadrātmetru platībā. Muzeja interjerā ir akcentētas vēsturiskās liecības, tā lepnums ir autentiskā alus vārītavas zāle, kas neskarta saglabāta kopš 1938. gada. Tās senie alus vārīšanas vara katli ir retums, kas saglabājušies līdz pat mūsdienām. Izmantojot jaunākās tehnoloģijas, senajos vārīšanas katlos interaktīvā veidā ir iespējams izpētīt četru galveno alus sastāvdaļu – ūdens, apiņu, iesala un rauga – burvību. Alus muzejs "Aldara alus darbnīca" labi papildina ēkas otrajā spārnā izvietoto alus darītavu, kas ikdienā brūvē pašas izsmalcinātākās Aldara alus šķirnes. Aldara alus darbnīcas viesiem ir iespēja izzināt Latvijā un citviet pasaulē brūvēto alus šķirņu dažādību un šarmu, iepazīties ar alus brūvēšanas noslēpumiem, kā arī pašiem nogaršot dažādus alus veidus. Tiek arī piedāvātas telpas dažādiem pasākumiem - konferencēm, semināriem, svinībām un saviesīgiem vakariem. |
||
|
Hostel "Sili" is located near Jelgava, in Mežciems. It has 19 rooms, as well as a conference and event hall, fully equipped kitchens with all the necessary equipment and utensils for cooking (ceramic hob, refrigerator, kettle, microwave, pots, pans and kitchen utensils). New and pleasant shared toilets and showers are available on each floor. Room cleaning and a bed linen set are included in the price. Also accessible for disabled guests - there is a specially equipped room as well as facilities. Guests have free parking at the hostel. It is possible to organize business parties, weddings, birthdays and other events in the banquet hall, which can take up to 60 guests. There is a TOP shop next to the Sili Hostel, as well as a bus stop. The center of Jelgava can be easily reached by bus in about 15 minutes. on the trip. Convenient departure (without entering the center of Jelgava) to the highway A8, along which you can get to Riga by car in 30 minutes or at the Lithuanian border in 25 minutes. |
||
|
В хозяйстве можно увидеть Латвийскую темноголовую породу овец, узнать о специфике их выращивания, привычках и овцеводческой отрасли в Латвии. Кроме овец можно увидеть разных птиц - индюков, гусей, уток, куриц и цесарок. Во время осмотра животных собак оставьте дома. В хозяйстве расположена и обсерватория StarSpace, где во время двухчасового посещения на доступном и понятном языке можно прослушать лекцию о звездах, планетах или на другую тематику. После лекции на свежем воздухе можно изучить видимые в тот момент созвездия: узнать, как их найти, как они выглядят и т.д. После ознакомления с созвездиями наблюдение за звездами можно продолжить в обсерватории при помощи мощнейшего публично доступного телескопа. |
||
|
Корчма находится в восстановленном господском доме усадьбы Сиексате (Бергхоф), а в амбаре и сыроварне расположен Музей молока. Гости могут попробовать свои силы в дойке коровы, взбивании масла, а затем его попробовать. Латышская кухня: Ржаной хлеб, селедка с деревенским творогом, молочный суп, вареный картофель «по сельской моде» с зеленым луком, ломтики оленины, судак в сметанном соусе, камбала с зеленым горошком, картофельные блины с брусничным вареньем. Особое блюдо: Сырное пирожное от Молочной усадьбы, яичный ликер собственного приготовления. |
||
|
The “Dēsele Gardens” venue offers seasonal tours, as well as tastings and a chance to buy homegrown strawberries, blueberries, raspberries, plums, pears, apples, blackberries, black currants, grapes and honeysuckle. Visit the gardens, and refresh yourself with berry smoothies and fruit desserts that are packed with vitamins. |
||
|
By the beekeeping farm “Kalniņi” there is a Bee Hut – small wooden house in which you can feel the presence of bees. The hives with seven bee families are built-in the sides of the Bee Hut, but inside the building they are designed as beds or seats. When looking at the building from the outside you can see the bee runs and also bees themselves. In addition, “Kalniņi” also offer different types of bee products – honey, pollen bread, beautiful and aromatic wax candles. It is possible to taste beekeeping products and enjoy a cap of warm tea. Families with kids can participate in educational workshops, learn how to make wax candles and gain information about the daily life in the beekeeping farm. Since summer 2018 everyone can also visit the House of Crafts, where you can participate in different activities such as Encaustic painting (also known as hot wax painting), create wooden souvenirs with burnt folk signs as well as create wax candles etc. The House of Crafts offers different itineraries for grownups, kids, youngsters and newlyweds. There you can also purchase the offered products - various flower honey, pollen, pollen bread, propolis, cell honey and wax candles. |
||
|
Хозяева сохранили здание мельницы (построено в 1875 г.), устроив здесь музей. Известны предложением свадебных традиций. Гости могут половить на удочку рыбу в мельничном пруду, а затем приготовить. Латышская кухня: квашеная капуста, свиные ребрышки, домашние котлеты, луковые колечки, деревенские Кучурские торты, натуральные соки, ягодные напитки. Особое блюдо: «Кучурский спасательный суп» – солянка для утреннего похмелья. |
||