Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Эстонский музей молочного хозяйства знакомит с производством молочных продуктов в домашних условиях, здесь можно посетить выставки, посвященные истории молочного хозяйства. Также в музее организуются мастер-классы по изготовлению сладких сырков, сыра, мороженого и сливочного масла. |
||
Находится в Вецлиепае, в гостинице «Лива». В меню предлагаются блюда латышской и мировой кухни. В процессе готовки блюд используются выращенные самими пряные растения. Латышская кухня: Малосольная селёдка с творогом, тонкие блинчики с начинкой, картофельные блины, маринованные свиные ребрышки, запеченная оленина с можжевеловыми ягодами, жареная утиная ножка, жареное филе судака с гречкой, копченое филе сельди. Особое блюдо: «Тресочка по-лиепайски» - треска холодного копчения с картофелем, луком и укропом в керамическом горошке. |
||
Ресторан «Барон Бумбиерс» находится в торговом центре «Курземе», в самом центре Лиепаи, рядом с местом, которое считается сердцем Лиепаи - Площадью роз. Ресторан предлагает сытную и традиционную латышскую кухню. Меню составлено таким образом, чтобы каждый гурман мог бы ознакомиться и оценить лакомства традиционной латышской кухни, которые приготовлены искусными мастерами и поражают своим разнообразием. Латышская кухня: Овощной суп, холодный свекольный суп, кусок свинины, клубничный суп. |
||
Поросшая соснами дюна, на которой находится памятник воинам 6-го Рижского пехотного полка – защитникам Риги в 1919 году. Здесь воины полка вели тяжелые бои против превышавшей по численности армии бермонтовцев и продолжили освобождение Риги и Пардаугавы. Центральный элемент памятника, созданного скульптором Карлисом Зале (обращен в сторону улицы Слокас), представляет собой стену высотой 12 метров с изображением головы льва в воротах Риги. По бокам стены расположены барельефы, изображающие древних латышских воинов и латвийских воинов в обмундировании 1919 года. На вершине дюны находится площадь с алтарем, чаша для огня и памятная табличка с именами павших воинов. Памятник в 1937-м году был открыт президентом Латвии Карлисом Улманисом. |
||
Скрундский военный городок – сегодня это недоступный и охраняемый объект, но заслуживает упоминания, так как здесь находится известный Скрундский локатор, взорванный после восстановления независимости Латвии. !!! С марта 2018 года Скрундский военный городок закрыт для посетителей. |
||
Находится в Пастари, примерно на расстоянии 2,5 км от дороги Прейли - Виляны, в самом высоком месте с красивейшим пейзажем на Латгальскую возвышенность. Ветряная мельница голландского типа (с вращающимся механизмом крыльев) построена в 1902 году. В 2012 году были восстановлены крылья ветряной мельницы. По предварительной договоренности мельницу можно осмотреть изнутри. |
||
Tūrisma gide Ineta Jansone piedāvā ekskursijas grupām pa Raganu purvu. Izveidota taka uz sēra dīķiem (koka celiņi 800 m garumā). Ekskursijas laikā Jūs uzzināsiet par augstā tipa purvu un unikālu biotopu – sēra avotu izplūdes vietu Ķemeru Nacionālā parka teritorijā. Šeit sastopami savdabīgi purva ezeriņi, piesātināti ar sēra baktēriju radītām nogulsnēm. Ezeriņu krastos sastopami īpašu sugu augi. Sēra dīķu apkaimē var sajust gaisā sērūdeņraža smaržu. |
||
Возможно, Мадона – это единственный город в Латвии, на территории которого примерно в IX веке находилось озерное поселение. Остатки поселения сохранились под водой в северной части озера Салас (Церковный остров). До конца XIX века на месте теперешнего города находилась небольшая господская усадьба с таким же названием (Мадона), которую латыши называли Биржи. В 1898 году начато строительство узкоколейной железной дороги между Стукмани (Плявиняс) и Валкой. С развитием железной дороги, развивался и сам город. Современная Мадона – это ухоженный город Виздеме со своим шармом, характерным для провинциального городка. Интересно то, что Мадону можно считать городом Латвии, расположенным в самой высокой части рельефа. |
||
Zvārtavas pils aicina ceļotājus un dabas draugus, kultūras un mākslas cienītājus iepazīties ar Zvārtavas pili un citiem muižas kultūrvēsturiskiem objektiem, izbaudīt parku un ezeru, izzināt novada vēsturi un apskatīt mākslas darbus, kuri radīti šeit plenēros un rezidencēs, gan LMS muzeja kolekcijas ekspozīcijas un aktuālās izstādes. Skaistā Zvārtavas pils celta 1881.gadā un ir viena no spilgtākajiem neogotikas stila arhitektūras pieminekļiem Latvijā, kas ir valsts nozīmes kultūras piemineklis. Pašlaik pils pieder Latvijas Mākslinieku savienībai, un tieši šis fakts ir pamats pils unikalitātei. Pilī ir saglabājušies neogotikas interjeri, koka kolonas vestibilā, oriģinālās parketa grīdas, mēbeles un stikla kupols ar vitrāžām, caur kurām gaisma dažādos toņos, veido zīmējumus uz sienām un grīdas. |
||
В северной части Рубени, на берегах Дзирнавупите разбит парк (формирование начато в 50 годах 20 столетия) с живописными прудами, эстрадой, садом камней и детскими игровыми площадкам. Дом культуры, находящийся рядом с парком, построен в 1969 году. Во время Дней поэзии открыт памятник Райнису (автор - скульптор Карлис Бауманис).
|
||
Eine einzigartige Kirche mit einem im 17. Jh. beiseite gebauten Glockenturm. |
||
Еще недавно он находился в Саукском Доме единства, где размещалась Саукское профессиональное училище. С 2010 года экспозиция, связанная с кабинетом, была перенесена в помещение Саукского волостного управления в Лоне. Мартиньш Булцерс (1866 - 1944) был основателем фотографии в Латвии, так как основал в стране первое предприятие, которое выпускало фотопленку и фотобумагу. С экспонатами музея необходимо ознакомиться именно сейчас – в век цифровых фотокамер! Рядом с Саукским Домом единства (сейчас закрыт, подлежит осмотру только извне) установлен памятный камень в честь М.Буцлерса и памятник «Фотографии 150». |
||
Моленная Римшской старообрядческой общины.
Церковь была построена в начале 20 века
|
||
Древние торговые пути способствовали распространению не только товаров, но и знаний, культуры и всего того, что было в то время новым и неизвестным. |
||
This is a part of Latvia in which various manifestations related to layers of earth made up of water-soluble lime can be found. The most unusual elements here are Lake Vecezers and Lake Linezers. The water of the latter lake has flowed underground several times over the last few decades, with the remaining lake hole as much as nine metres deep. No one can fully explain how this happens. A tourist trail encircles Lake Linezers.
|
||
The nature reserve “Plieņciema kāpa” is founded in 1987 and covers 60.6 hectares of land. Since 2005 it is a Natura2000 site. The nature reserve protects a 150-200m wide and 3.5km long part of a distinct, continuous dune rampart. The dunes shelter Plieņciems village protecting from sea winds. The key natural values here are rare and protected biotopes of national and European significance: “Wooded dunes of the coast 2180” in the area of 61.8 ha, “Fixed dunes with herbaceous vegetation, 2130 (grey dunes)” in the area of 8.27 ha, “Shifting dunes along the shoreline with Ammophila arenaria (white dunes) 2120 in the area of 3.20 ha”, “Black alder swamp forests 9080”, ) in the area of 2,68 ha, as well as rare and protected species of Latvian and European significance including eastern pasqueflower (pulsatilla patens), Rolling Hen-and-chicks(Jovibarba sobolifera), Nothorhina muricata, Wryneck (Jynx torquilla), Woodlark (Lullula arborea). In the nature reserve, there is a “Vabu square” – a deflation in the dune where for centuries local fishermen have been drying nets. In the 18th and 19th centuries ships were built here. Nine ships have been built here in 1882 - 1925. The four-masted gaff-rigged schooner with hoisting engine “Eurasia” was completed in 1925, the largest ship built by the Kurzeme fishermen. It was one of the works of Martin Morgenstern (1866-1945), a famous shipbuilding master. Thanks to dunes, Plieņciems village was a popular holiday resort and has been mentioned in written sources already in 1738. Clergymen and landlords with their families used to stay here. In 1808, a merchant from Riga bought the local pub and replaced it with a massive two-storey building with a large ball-room and dining hall. On July 15, 1810, a sea bathing facility was opened for health treatment. For arrival of the empress Elisabeth Alexeievna, the wife of emperor Alexander I of Russia, who was a grandson of Catherine the Great, the road from Tukums town was repaired, the two highest hills were levelled, a road passage was dug across the Plieņciems dune, and a lime-tree alley was planted to facilitate access to the beach and bathing spot. Later, in 1920ies, the resort circles consisted mainly of the Kurzeme region landlords. There was a dance-floor in the park of Plieņciems village, and a special orchestra played music for resort guests three times a day. |
||
Во второй половине 19-го века между хуторами Дзени и Лиелкални на Видземском побережье образовалось одно из самых больших мест кораблестроения – бывшее место кораблестроения Кирбижи (позже – Витрупе), от которого по сей день ничего не сохранилось. С 60-х годов 19-го века по 1929-й год на этом месте было построено 28 кораблей. |
||
Находится в 0,3 км к югу от дворца господской усадьбы Малнавас. Хозяйка готовит сытные латгальские блюда, предлагает дары села. Гостям показывают, как готовят торты и пекут пироги. Хлеб «Дзилю» - это узнаваемый символ Карсавы. Организуют бранчус – поздний завтрак в выходные и базарчики местных надомников и ремесленников. Латышская кухня: Латгальское сало, перловая каша с гарниром, фаршированный картофель салом и луком, тушеные овощи с мясом, ягодный хлеб, чай с медом. Особое блюдо: Самоиспеченный хлеб «Дзилю», в тесто которого вмешивают отруби, изюм, клюквенное варенье и льняные семечки. |
||
Хозяйство занимается разведением чистопородного и гибридного крупного рогатого скота на племя, откорм и мясо, продажей молочных поросят и производством свинины, выращиванием зерновых и пищевого картофеля, а также пчеловодством. Хозяева уже несколько лет в шести прудах хозяйства разводят карпов, линей и орф. В зимний сезон рыбу можно ловить в специальных бассейнах, которые были созданы, затопив излучину русла реки Берзене. Крестьянское хозяйство «Валти» своим посетителям предлагает обучение по вопросам ведения биологического хозяйства, разведения крупного рогатого скота мясной породы, в том числе генетической работы по поддержанию чистоты породы и рыбалку на свежем воздухе. Для семинаров и учебы в помещении, где разводят рыб, был обустроен специальный зал для семинаров и кухня. В территории хозяйства находится и содержится тропа Оскара Калпака, которая пересекает территорию, интересную с геологической и ландшафтной точки зрения. |
||
В старом народном доме расположилось уютное кафе, где готовят уникальный сыр, пельмени, суп с лисичками, бобами и перловкой, vadsas, напиток из сиропа из таволги. |