Нo | Название | Описание |
---|---|---|
The key treasure in this park is that it has a lake that is one of the most intensive sites for birdwatchers in all of Latvia. It also features outstanding flora and the shallow waters of the Bay of Rīga. Recommended: Hike along the seashore from Mērsrags to Engure (20 km). See wild domestic animals (horses and cows) on the eastern shore of Lake Engure. There’s a bird-watching tower on the NW shore of the lake (approach from Kūļciems, where you can see domestic animals adapted to life in the wild, including the Blue Cows of Latvia). A bird-watching tower can be found at a place called Jomiņa near Mērsrags, where the seashore meadow is an uncommon biotope
|
||
В усадьбе предлагают ознакомительную экскурсию по БраВору поместья Бутаутай, велосипедные походы, водные развлечения, рыболовство на реке Левуо, а также блюда, обильные хмелем. |
||
Межа мая – здание, построенное в 1933 г.,
является одним из самых ярких строений
национального романтизма в Латвии.
Первоначально здание служило в качестве
широко известного в округе ресторана "Яутрайс
одс" ("Веселый комар"). После Второй мировой
войны в здании разместился детский санаторий
"Межа мая" (Лесной дом). С 1997 г. с
созданием Кемерского национального парка,
"Межа мая" стало зданием администрации и
одновременно современным центром для
посетителей, а также местом проведения
различных экологопросветительских
мероприятий.
|
||
Atrodas nepilnus 2 km austrumos no Aglonas, Aglonas – Dagdas ceļa malā. Tā ieceres autors ir Ēriks Delpers, kurš 2006. g. uzsāka vietas labiekārtošanu, izveidojot brīvdabas skulptūru dārzu un stādījumus. Kristus Karaļa kalns šobrīd atrodas izveides procesā, taču neskatoties uz to – objekts, ko ir vērts redzēt! |
||
Интересующимся предлагают возможность самим попробовать руку в работе гончара и принять участие в мероприятии по открытию печи. Заказ и приобретение керамических работ. |
||
Bioloģiskā saimniecība nodarbojas ar Irbeņu ogu audzēšanu un dažādu to produktu ražošanā kā pulverus, sulas, tinktūras, eļļas, sejas maskas un kapsulas. Irbene ir vērtīgs ārstniecības augs, kur izmantojamas ir pilnīgi visas tā daļas – lapas, ogas, sēklas, stumbrs, miza, sakne un ziedi. |
||
Daugavas aizsargdambju būvniecību Jēkabpilī uzsāka pēc 1981. gada lielajiem paliem, kad ūdens līmenis pārsniedza kritisko - 6,3 m atzīmi un pakāpās līdz rādījumam „8,7 metri”. Šo plūdu laikā puse pilsētas klāja Daugavas ūdeņi. 2011. gada vasarā notika plašāki dambja atjaunošanas un labiekārtošanas darbi. Pie tā uzstādīja laternas, soliņus, izveidoja pastaigu promenādi un piemiņas zīmi Daugavas kreisajā krastā, kas parāda maksimālo plūdu līmeni. Uz aizsargdambja Daugavas labajā krastā ir izvietoti informatīvie stendi, kur var uzzināt daudz interesantus faktus par pilsētas vēsturi. Dambji ir piemērota vieta, kur fotografēt vai gleznot pilsētas ainavas. |
||
Выращивают овощи, лечебные растения и производят мед. На полях хозяйства пасется крупный рогатый скот мясной породы Шароле. Приобретение продукции. Хозяйка поделится опытом и расскажет также о других окрестных биологических хозяйствах. |
||
До Силмачи нужно ехать через бор в Перлисе и через малонаселенные места. Здесь в 80-х годах 20 века построена эстрада под открытым небом для одного спектакля Рудольфа Блауманя „Дни портных в Силмачи”, который ставился в Латвийском национальном театре в 1986 году на праздник Лиго . Рядом с эстрадой также в 1986 году создан музей, посвященный данной тематике, в котором, наряду с другими экспонатами, можно увидеть также рукопись пьесы сохранившись с 1902-го года. |
||
Акменсрагс – это важное место для птиц в период миграции, зимовки, а также и летом, во время смены оперения. Наиболее встречаемые охраняемые породы - малая чайка, краснозобая и чернозобая гагара. Территория расположена напротив Павилостского края, ее площадь составляет 25 878 га.
|
||
The Dviete Wetlands Nature Park contains a unique natural territory – the ancient Dviete River valley with the Lake Skuķi and the Lake Dviete and the surrounding wetland meadows. During flooding season, these wetlands store up waters from the Daugava River. They absorb a lot of floodwater at first and then slowly return it, thus reducing the level of floods in the Daugava River valley. This process is the reason for the unique ecosystem which exists in this area. It is an important location for plants and birds both during migration and nesting season. The river valley is important for birds during migration and nesting. In 2006, wild cows were released into the meadows. There is also work to improve the tourist infrastructure in the area. |
||
Находится на обочине шоссе Екабпилс - Резекне (A 12), в живописном месте около пруда, где можно ловить окуней, щук, линей и карпов. Предлагаются рыбные блюда и блюда восточной кухни. |
||
В элейской сыроварне (по предварительной записи!) можно продегустировать сделанные в хозяйстве семьи Малкалнсов сыры (семь видов, также копченые и выдержанные). Один из них – французский сыр, который появился в сотрудничестве с французским сыроваром Эрибером. Небольшие группы принимают и в «Блуджи» Сесавской волости (в 7 км от Элеи). Пекут хлеб, перерабатывают овощи (томатный сок) и готовят другие дары села. |
||
Семейное предприятие (основано в 2006 году) из выращенных плодов и ягод выпускает домашнее мороженое. Производят как классическое - пломбир, сливочное, йогуртовое мороженое и сорбеты, так и чудеса современной кухни – мороженое с килькой, синим сыром, хреном и картофелем с томатным соусом. Разработано 80 всевозможных рецептов мороженого. По предварительной договоренности можно заказать экскурсию и узнать о приготовлении мороженого от самих поваров. В кафе можно отведать блюда из мороженого, причём каждое включает добавку с другим мороженым. В кафе с радостью встречают и четвероногих друзей! Особое блюдо: Мороженое из хрена с селедкой. |
||
Old Kybyn Inn in Trakai serves traditional Lithuanian food like their Karaite meat pasty – the Kybyn as well as other sorts of food. |
||
В известной мере уникальную, более 24 400 га территорию Советская армия использовала как полигон с учебными мишенями для военной авиации. История полигона началась с 1951 г., когда для использования территории в этих целях отсюда были ликвидированы четыре колхоза, закрыты дороги, перенесены несколько сотен крестьянских хозяйств и хуторов. Движение гражданских лиц на полигоне в Зварде частично восстановили только в 1993 году, когда было построено несколько новых дорог. Если хочется охватить всеобъемлющим взглядом и лесные массивы бывшего полигона, следует взобраться на «Курган офицеров» - искусственно созданный высокий холм, с которого армейские маневры координировались командирами. Не рекомендуется отправляться в походы по бездорожью!
|
||
В хозяйство ÕUNA (ÕUNA puhketalu) можно попасть по дороге в Пиибе ‒ оно располагается за старой лошадиной почтой и трактиром. Хозяйство предлагает места для ночлега, услуги питания, а также организует различные развлекательные мероприятия. В меню ‒ блюда, характерные только для эстонской кухни. |
||
«Сердце Латгалии», где в XIV - XII вв. поднялся укрепленный латгальский замок. На месте латгальского замка в 1285 году Ливонский орден приступил к строительству каменного замка. После крушения Ливонии (Резекне вошел в составе Польши) город находился в запущении. Экономическая жизнь в Резекне возобновилась во второй половине XVIII столетия. Со строительством шоссе Санкт-Петербург – Варшава (1836 г.) и железнодорожной ветки Санкт-Петербург – Варшава (1861 г.) Резекне становится пунктом назначения отдыхающих из Санкт-Петербурга. В годы Второй мировой войны существенно пострадала большая часть построек города. Современный город – это важный экономический и культурный центр Латгалии. |
||
На практических занятиях ремесленница приглашает почувствовать связь с глиной, поработать на гончарном круге и каждого развивать его творческие способности. После обжига керамики в печи, работы можно будет взять с собой как хороший сувенир и как подтверждение своего новоприобретенного навыка. Выращиваются пряные растения и чаи. Дегустация чаев. |
||
One of the most attractive and informative nature trails in the environs of Rīga. It leads the visitor around the 17-metre Ragakāpa dune, which is most interesting. People can learn about the habitats of the dune areas and the plants and animals of the area. Some of the pine trees are as much as 100 years old and more. The trail is 2km long in each direction and will take some two hours to traverse. This is part of the Ragakāpa nature park.
|