Нo | Название | Описание |
---|---|---|
72 types of wild rhododendrons with 193 different species
This is the only specialised rhododendron nursery in the Baltic States. Specialists there work on different kinds of rhododendrons, seeking to produce decorative and winter-resistant types of the flower. The nursery also sells plants. In the facility’s pine forest, which covers 11.8 hectares, you can see a large collection of rhododendrons from all over the world.
There are 64 winter-resistant types of rhododendrons at “Babīte,” including “Alma Mater,” “Academia Scientiarum,” “Emeritus,” “Eduards Smiļģis,” “Dita Krenberga,” and others (these were developed by Rihards Kondratovičs). All of these are appropriate for Northern Europe.
|
||
This farm is run by a young family which left the hurly-burly of
|
||
Остатки серного источника "Лягушечка"
– сегодня только знаток или старательный
поисковик в лесу между гостиницей "Кемери" и
"Межа Мая" найдет место когдато известного,
но уже бывшего серного источника, который
опознается по поврежденным человеком и
временем железобетонным конструкциям.
|
||
Победитель 1-го конкурса пекарей печет ржаной хлеб по традиционному рецепту, используя ржаную муку, смолотую на мельнице Сангасте. |
||
В период с 1883 – 1891 гг. бывшую господскую усадьбу рода Шадурских арендовал отец Райниса Кришьянис Плиекшанс. Молодой поэт Райнис провел здесь молодые годы, что отражено в «земле молодых дней» поэта. В «Ясмуйже» переведена драма A. Пушкина «Борис Годунов». За вклад поэта в 1964 году в доме управляющего господской усадьбой создана экспозиция «Гимназические и студенческие годы Райниса». В восстановленном хлеве господской усадьбы выставлены работы гончаров Латгалии. «Ясмуйжу» стоит посетить в Дни поэзии или во время открытия печи (в июне и августе). |
||
This study tour is designed to show Latvia's rye traditions as their central focus. This tour has been developed in cooperation with the Latvian Bakers’ Association. Rye is both the basis of the Latvian diet and a powerful symbol of Latvia's culture and culinary traditions. Itinerary emphasize traditional rye bread-baking and eating, as well as insights into the history of the rye grain from Latvia's earliest archaeological record to the present day. Itinerary include visits to working farms, grain mills and culturally and historically important locations. This study tour is designed for groups and may be adapted to the needs, interests and timeframe of each client. Tour cost includes meetings with experts, site visits and admissions, accommodations, specified meals, sightseeing, transportation within Latvia and guides-interpreters. |
||
Тискадская православная церковь является архитектурным памятником
местного значения, построена в 1829 – 1878 годах, восстановлена в 2008
году. В церкви расположены старинные иконы, духовные книги в
библиотеке. Совершаются религиозные обряды.
|
||
At the end of the Pakri peninsula is the most visually impressive shoreline cliff in the Baltic States – the Pakri cliff (Pakri pank), which is as much as 24 metres high. During cold winters, streams which flow from the layers of limestone cliffs form fantastic and unusual shapes of ice.
|
||
В восстановленном деревянном домике можно наблюдать и участвовать в работе ткачих, которые из натуральных материалов делают красивые сувениры и пригодные в домашнем быту вещи. Можно осмотреть 9 станков, послушать рассказ о процессе ткачества. Ткут платки и красят их натуральными красителями. |
||
Here you will learn about home-based manufacturers, farms, companies and others in northern Vidzeme that produce various dairy products such as milk, yogurt, cottage cheese, cheese, ice cream, etc. You’ll start out in Cēsis with its Medieval old town, castle ruins, St John’s Lutheran Church and other destinations. Wind your way through the Gauja National Park (Ungurmuiža, Lake Ungurs, the Medieval castle and church at Straupe). You’ll hit the seashore at Saulkrasti and then drive along it to Tūja, where you will turn inland again. In Limbaži you will find Medieval castle ruins, a monument to the great folklorist Krišjānis Barons and other objects. Drive on to Valmiera (St Simon’s Church, castle ruins, a museum, Emotion Park, etc.), Rūjiena and Naukšēni (the Naukšēni Estate). Along the “Northern Pathway” you will reach Kārķi and then Smiltene and legendary Rauna (the Raunas Staburags cliff) before returning to your starting point. |
||
The first mention of Pēterupe Rectory goes back to the late 17th century. The Manor Park and the buildings have partially survived to the present day, including a linden alley at the end of Smilšu Street, planted by the pastor Jānis Neilands in 1879 and the grand oak planted by Johann Wilhelm Knierim in 1869. After the fire of 1908, the Rectory was restored and partially rebuilt. In Soviet times, the property was removed from the parish and the house was named “Līgotnes”. During German times the Rectory was occupied by legionnaires. After the war, the building of the Rectory was turned into a hospital, then into a secondary school and later it was transformed into a block of flats for teachers. Now the building again belongs to the parish and it is inhabited by a priest of the parish and his family. |
||
After passing through Sigulda, the Forest Trail follows the River Vējupīte to Paradīzes Hill, where a steep staircase leads down into the ancient valley of the River Gauja and the ravine of the River Vējupīte. It continues to wind down smaller paths through meadows, crossing small rivers whose banks reveal sandstone outcrops. The last six kilometres of this section follow a smaller path down the Līgatne Nature Trails. You can see local wildlife animals and birds on this 5.5 km long trail. Further on the Forest Trail moves up the hills of the ancient valley of the River Gauja, before descending back down into the deep ravine of the River Līgatne, where the village of the former Līgatne paper mill is located. You can explore this attractive small village, visit the Līgatne spoon factory, winery and Līgatne caves. There is also the Līgatne Net Park with 4-7 m high net labyrinths among the treetops. This part of the Forest Trail and Gauja National Park is characterised by a gradual transition from diverse, deciduous forests (ash, grey alder, oak, birch, linden) to coniferous stands. |
||
Когда-то зенитноракетная бригада в Цирпстене была значимым военным объектом береговой охраны. Визуально интересная и впечатляющая территория вблизи морского побережья, к сожалению, по причине недостаточного ухода загрязнена и необустроена.
|
||
Со стороны шоссе Рига – Даугавпилс (А6) (напротив кафе «Бордертаун») стоит необычный (построенный из складывающихся конструкций) храм, который изготовлен в Одессе в 1866 году. Церковь служила передвижной церковью царской армии и стоит на этом месте с 1904 года. Раньше (с 1886 г.) она находилась в Даугавпилсе. При храме построен деревянный дом-молельня, который открыт целые сутки. |
||
Считается, что на горе Кезберкалнс в Либмажи стоял замок Лемиселе государства ливов Метсеполе. Так же имеются сведения, что вплоть до XVI в. сюда по Светупе и Дуньэзерсу приходили с моря торговцы. В 1223 году епископ Альберт построил в Лимбажи каменный замок. Лимбажи, как и Валмиера, стал членом Ганзейского союза. В начале XVI в. экономическая роль поселения значительно снижается, так как Светупе и Дуньэзерс не использовались для судоходства. В период с XVI - XVIII вв. город и горожане страдали от войн, болезней и пожаров. В результате количество жителей достигло своего наивысшего упадка - восемь человек. На рубеже XIX – XX веков и в начале XX столетия хозяйственная жизнь снова восстанавливается. |
||
Piedāvā ļoti gardus Lietuviešu tradicionālos ēdienus. Var pieņemt līdz 300 personām. Ir āra terase un dzīvā mūzika. Pieņem bankas kartes, pieejama autostāvvieta. |
||
Кафе находится в южной части Вецпиебалги. Интерьер помещения кафе выполнен в дубе, а также использованы письменные знаки латышей и витражи. Время работы: пн. - чт.: 8:00 – 22:00; пт., сб.: 8:00 – 01:00; вс.: 8:00 – 22:00. |
||
Nacionālā parka galvenā ainavas dominante. Ezers ir ~ 8,4 km garš un līdz 3,3 km plats. Tā austrumu krasti pārsvarā ir ar mežiem apauguši, ziemeļrietumu krasts – purvains, bet rietumu krastā parādās apdzīvotas sētas un simpātiskā Plateļu (Plateliai) pilsētiņa, kur meklējamas skaistākās skatu vietas. Ezera krastos ir labi attīstīta infrastruktūra - tūristu mītnes, ēdināšanas uzņēmumi (Plateļos), ūdenssporta un atpūtas inventāra noma. Ūdens dzidruma dēļ, Plateļu ezeru ir iecienījuši zemūdens niršanas entuziasti. Ezerā ir vairākas salas, no kurām interesanta ir Pils salas (Pilies sala), uz kuras no 15. – 16. gs. atradās muiža. Pastāv uzskats, ka senie Plateļu apkārtnes iedzīvotāji sākotnēji ir dzīvojuši uz salas, kuru ar krastu savienojis uz pāļiem celts tilts. Jāpiemin, ka 15 gs. pirmoreiz pieminētā Plateļu pilsētiņa atradusies uz Šventorkalņa (Šventorkalnis) kalna. Apkārt Plateļu ezeram ir izveidots ~ 24 km garš velomaršruts. Tā ir ļoti laba iespēja iepazīt parku videi un ceļotāja veselībai draudzīgā veidā. |
||
Блюда готовят из латвийских продуктов. Меню меняется в зависимости от сезона, чтобы гости могли насладиться сезонными блюдами. С 360-градусной застекленной террасы открывается живописный вид на сердце Цесиса – площадь Рожу. |
||
Находится в сквере возле Скрундского дома культуры. Установлен в 2005-м году в честь победы полковника О. Калпака и его батальона над большевиками в Скрундском бою. Во время Борьбы за независимость Латвии 22-го января 1919-го года большевики захватили Скрунду. 29-го января батальон Калпака из Рудбаржского поместья выступил в направлении Скрунды. После трехчасового боя он одержал победу, захватив стратегическую позицию вдоль берега Венты. Это была первая победа батальона Калпака после многократных отступлений, что вдохновило на дальнейшую Борьбу за независимость Латвии. |