Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Старинный ливский поселок, ливское название которого Mustanumm. Еще в середине 20-го века здесь жили ливы. В поселке Мелнсилс у впадения речки Бакупите в Рижский залив представители семейств Ландманисов, Морицов и Отомеров построили три парусника. В поселке находятся два культурно-исторических места: церковная гора Бакю – древнее культовое место и городище пирата Троммеля. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
2015. gadā uzceltais skatu tornis atrodas dabas parkā „Daugavas loki”, Daugavas ielejas kreisajā krastā – Daugavpils novada Vescalienas pagastā. No torņa aplūkojama izcilā Daugavas loku ainava. |
||
This section of the Forest Trail leads through the entire Gauja National Park and gives an opportunity to see all the most beautiful places and sights of this national park of more than 100 km. Gauja National Park is the oldest and largest national park in Latvia. The ancient valley of the River Gauja is the deepest river valley in the Baltic states. The banks of the River Gauja reveal colourful sandstone outcrops, which are reflected in the water. The sights are most wonderful in springtime, when bird cherry trees are in full bloom, and in autumn, as the trees turn red and yellow. The ancient valley of the River Gauja has a distinctive terrain relief that can fluctuate by up to 80 m. The largest part of the road leads through forest paths, along the river, and exits the woods in Līgatne and Sigulda. Almost half of the park is covered by forest. Gauja National Park is known for the great diversity of specially protected forests, featuring herbaceous spruce forests, slope and ravine forests, as well as mixed broadleaf forests. |
||
Open landscape area within farming lands on both banks of Uzava River about 10 km before it flows into the Baltic Sea. There is a good open view over the area from the Vendzava-Ziri road going through the nature park. Protection of migratory birds and corncrakes has been one of the main reasons for establishment of the nature park. Bird watching is possible from the road Vendzava-Ziri during migration period in spring and fall. There is no tourist infrastructure in the nature park.
|
||
В меню ресторана a’ la carte делается акцент на качественной дичи. Любителям рыбы здесь предложат только что выловленного в пруду Sangaste Loss сибирского осетра ‒ это гарантия того, что исходные продукты в ресторане всегда свежие. Здесь в почете старинные приемы приготовления пищи, например, ее жарят на костре. |
||
Деревня расположена в устье реки Ирбе (Dižirve, Īra), на обоих ее берегах (на «морской» стороне и на стороне «суши»). Ирбе впервые упоминается в 1310 году в пограничном договоре между Курземским епископом и Рижским домкапитулом, а название Лиелирбе (Irvemünde) впервые было внесено в арбитражный документ в 1387 году. В конце 19-го века малый порт Лиелирбе был активным центром торговли и транспорта древесины. В конце 19-го и начале 20-го века здесь было построено самое большое количество парусников среди всех поселений западного берега Курземе. В 1939 году в селе проживало около 300 жителей, насчитывалось более 70 домов и баптистская церковь (сейчас находится в Вентспилсском музее под открытым небом). Через поселок проходил узкоколейный паровоз, работало почтовое отделение и телеграф, имелись два продуктовых магазина, начальная школа 1-го класса, хор и духовой оркестр. Лиелирбе был одним из крупнейших поселений, исчезнувших после Второй мировой войны. В Лиелирбе родилась историк культуры Валда Мария Шувцане (1923 - 2007), работу которой продолжила ее дочь Байба Шувцане, создавая важные произведения о жизни ливского берега. До 2019 года планируется восстановить тросовый мост через реку Ирбе. |
||
Зосненский Римско-католический костёл Св. Евангелиста
Микеля построен в 1800 году на народные пожертвования. Это
деревянное строение на каменном фундаменте, обшито досками.
На фасаде – небольшая башенка, восстановленная в 1994 году
|
||
Atrodas 3 km dienvidos no Velēnas luterāņu baznīcas. Savdabīgo akmens velna skulptūru 1955. g. kā „pieminekli” meliorācijas darbiem veidojis vietējais iedzīvotājs Vilis Zvaigznītis. |
||
The capital of Estonia. The Old Town of Tallinn - excellent medieval (14.-15th century) building monument. The former city of Hanza. |
||
The “backbone” to this park is the valley of the Šventoji (Holy) River. One of the most impressive Devonian cliffs in Lithuania can be seen from the river – Vetygalos atodanga. On the shores of the Varius stream is a cliff made of quartz and sand – Variaus atodanga. 6 km to the S of Anykščiai is Lithuania’s second largest rock (5.7 m high, ~100 m3) – Puntukas akmuo.
|
||
Taka ap Ozolu Mazezeru. Purvaino krastu posmā, ap ezera rietumu galu, ierīkotas gājēju laipas. Novērojami purva, meža un ezera augi, dzīvnieki un biotopi. Jūlija beigās īpaši krāšņi zied ūdensrozes. Blakus atrodas Ozolmuiža ar parku.
|
||
Находится в Науене, на обочине шоссе Даугавпилс - Краслава (А 6). В коллекции этнографического музея представлена экспозиция «Комната богатого латвийского крестьянина» с предметами быта 19-20 в.в. Самым маленьким посетителям будет интересна уникальная диорама «Подводный мир», где можно увидеть подводных жителей Даугавы. Природная экспозиция «Сирдс Даугава» знакомит с природными и культурно-историческими ценностями особо охраняемых природных территорий - природного парка «Даугавас Локи» и охраняемой ландшафтной зоны «Аугшдаугава». Музей предлагает творческие мастерские и музейно-педагогические программы. На востоке от музея есть яблоневый сад. На другой стороне дороги расположился благоустроенный парк Юзефова, в котором находился построенный графом Богданом Шахно усадебный замок, до наших дней не сохранившийся. В парке Юзефова проложены пешеходные дорожки, оборудованы места отдыха, информационные стенды, которые повествуют об истории парка и самых интересных видах деревьев. Прогулка по парку займет не менее часа. |
||
Учащимся до 6 класса предлагаются экскурсии, во время которых проводится ознакомление с животными, разрешается их покормить или покататься на них верхом. Для более старших учеников рассказывают об эволюции и биологии лошадей, о работе с ними. Также предлагаются турпоходы по окрестностям по несложным маршрутам. |
||
В задачу 15-й радиотехнической бригады в Сарайки входила пограничная охрана морского берега. В настоящее время объект находится в собственности Министерства обороны, где расположена учебная база 17-го батальона земессардзе.
|
||
Построенная в начале 19-го века жилая рига с земляным полом - старейшее здание музея. Жилое помещение с комнатами пристроено во второй половине 19-го века. Во дворе есть еще баня по-черному, летняя кухня, амбар, подвал, каретный сарай и столовая (бывший хуторской хлев). Во всех этих помещениях экспонируются старинные орудия труда и предметы обихода. По предварительному заказу предлагаются традиционные деревенские блюда, можно принять участие в работе мастерских. |
||
The first part of this section of the Forest Trail winds along the magnificent River Piusa valley, then, at Härmä Village, it turns towards Obinitsa, an important cultural centre of Setomaa, the Land of Setos. Here you can discover the traditions of the local Seto people, for example the fine handicraft of the Seto women. After Obinitsa, the Forest Trail leads through beautiful pine forests rich in heather, descends back into the depths of the River Piusa valley and ends at the Piusa caves. The Piusa sandstone caves are the result of hand-mining glass sand from 1922-1966. The biggest wintering colony of bats in Eastern Europe is located in the caves. When accompanied by the guide, you can visit the observation platform at the Museum cave. |
||
В хозяйстве выращивается горох, крупяные культуры, бобовые и скот. Посетителям предлагают экскурсию, во время которой рассказывается о методах биодинамического земледелия. |
||
Находится на левом берегу Лиелупе, напротив Межотненского замка. Одно из крупнейших укрепленных городищ земгалов 9 - 13 вв., рядом с которым на площади в 13 га располагался древний город. Благоустроено. Через Лиелупе построен понтонный мост, по которому пешеходы и велосипедисты (май - октябрь) могут пройти к Межотненскому замку. Примерно в 0,5 км к югу от городища находится Винная гора, до которой ведут деревянные мостки. |
||
The area is in the centre of the Teirumnīki swamp, alongside a lake of the same name. There is a wooden footpath that crosses the swamp (800 metres). This is an excellent opportunity to study a high swamp, a swamp lake, and the surrounding environment.
|
||
Очень интересный памятник истории рыболовства. Лодочные причалы - когда-то пристани для рыбацких, где рыбаки строили хижины сетей и хранили свой инвентарь. Лодочные причалы играли и социальную роль - здесь собрались мужи, рассуждали о дальнейшей работе, а жены и дети плели сети. В ходе времени хижины для сетей лодочных причалов Бигауньциемса подмыты в море, а лодочные причалы Рагациемса - частично погибли. Находящиеся в Лапмежциемсе сохранились лучше всего. Одна из хижин для сетей восстановлена, но остальные находятся в очень плохом состоянии. Это может быть причиной тому, почему, идя вдоль берега моря, им следует уделить внимание и сделать какое-то «историческое» фото. |