Нo Название Описание
N/A

Предложение включает конные прогулки верхом и в упряжке на протяжении всего года. Посетители могут поближе познакомиться с животными - козами, овцами, курами, индейками, гусями и утками. Дегустация копченого козьего сыра. Хозяйка делает рождественские украшения из соломки и др. красивые вещи.

N/A
В пункте погранохраны берега Лабрагс сохранились помещения для прожекторов. Объект находится в частной собственности.
N/A

Netālu no augstākā Latgales augstienes paugura – Lielā Liepukalna atrodas zemnieku saimniecība, kuras darbnīcā amatnieks Jānis Kuzminskis taisa mūsdienīgas ģitāras u.c. mūzikas instrumentus. Apmeklētāji var iepazīt Jāņa veidoto ekspozīciju, vērot amatnieka darbošanos, pasūtīt sev jaunu instrumentu, kā arī muzicēt pie bagātīgajā kolekcijā savāktajiem instrumentiem. Saimniece stāsta par Latgales kulinārā mantojuma ēdieniem un rāda, kā gatavo gulbešnīkus.

N/A

Находятся в 100 м к юго-востоку от Приекульского замка. Символ Приекуле, изображенный на гербе города. Ворота (1688 г., отреставрированы в 1954 г.) служили в качестве сторожевой башни сквозных ворот Приекульской господской усадьбы, где проводился досмотр торговцев (таможня), отправляющихся или приезжающих из Литвы. Интерес представляет родовой герб баронов Корфов выполненный в XVIII веке из голландского песчаника, с серебряным ядром и своеобразный маскарон в центральной части фасада. Во времена баронов в нишах по обеим сторонам стояли двухметровые, выполненные в камне, грозного вида фигуры стражников - солдат. Сегодня на их месте стоят деревянные фигуры стражников.

N/A

Один из популярнейших туристическихобъектов Латгалии.С вершины возвышенности (247 м н.у.м., около 60 м над ближайшими окрестностями) приоткрывается один из красивейших видов Латгалии на находящееся в двух километрах озеро Разна. На Маконькалнсе находится построенный в XIII веке и практически неприступный замок Ливонского ордена Фолкенберг – одно из первых укреплений Латгалии, от которого до наших дней сохранились только фрагменты стен . У подножья Маконькалнса открыта памятная доска, вещающая о посещении Латгалии президентом Первой Латвийской Республики Карлисом Улманисом в 1938 году.

N/A

Mākslinieka un koktēlnieka Antano Česnulio koka skulptūru parks atrodas Naujasodė ciematā, aptuveni 3 km attālumā no Druskininku pilsētas. Ekspozīcija tiek regulāri atjaunota ar jauniem darbiem.

N/A

Meklējams Zirgu salas dienviddaļā – uz t.s. Golodova dambja. Tornis pieejams kājāmgājējiem un velobraucējiem. Automašīna jāatstāj pie Ezermalas ielas. No torņa redzams plašs skats uz daļēji aizaugušo Liepājas ezera ziemeļdaļu. Laba putnu vērošanas vieta. Ietilpst Liepājas ezera dabas lieguma teritorijā.

N/A

This is a territory which regularly floods when the Lielupe River crosses its banks. These are flood-land meadows of importance to birds. The area can be surveyed from the Rīga-Liepāja highway and the Kalnciems road which runs along it.

N/A

Один из старейших городов Латвии, сведения о котором  относятся к 1378 году.  Как поселение он образовался на берегах Тебры (обочина дороги Рига – Прусия), где в свое время находился  укрепленный деревянный замок земли куршей Бандава Бейда. В средневековье Айзпуте был центром Курземского епископства.  В 1795 году после присоединения Курземе к России в Айзпуте осели еврейские поселенцы. Сегодня больше всего привлекает путешественников в Айзпуте сохранившаяся старинная городская среда, исторический центр города и развалины замка.

N/A

The memorial site with a 1936 monument produced by the sculptor Kārlis Zāle is located in Smārde near the Smārde-Tukums road.  It commemorates 38 soldiers who fell during World War I.  Between 1915 and 1917, the front line was near Smārde.  Many men were killed, and they were buried at the local swamp.  It was only after the war that they were reburied in Smārde, Kūdra, Ķemeri, and Sloka.

N/A

Музей бани - это частный музей под открытым небом – простой и основательный. В настоящее время экспозиция музея состоит из шести старинных и одной новой бани. Все бани действующие. Музей находится в непрерывном развитии с момента его создания в 2008 году, и в планах на будущее - увеличение количества бань до двадцати - со всех уголков Латвии.

N/A

Кафе, где можно быстро и вкусно поесть, расположено в Сабиле. Банкеты до 30 человек.

N/A
These are beautiful and impressive views, particularly early in the morning, of the historical locations of Alūksne. Go to Templis Hill, the Aleksandrs Pavilion, the obelisk which commemorates Heinrich von Fittinghoff, and the memorial to soldiers of the No. 7 Sigulda Brigade for good views. The Templis Hill, the castle ruins, the estate and the pavilions are arhitectural monuments.
N/A
Palieņu pļavas starp Rūjienu un Rūjas ieteku Burtnieku ezerā, kurām raksturīga liela augu un putnu sugu daudzveidība. Tās robežojas ar bijušiem Rūjas zivju dīķiem, kas šobrīd aizaug ar mežu. Rūjas palienes var vērot gan braucot ar laivu pa Rūju, gan arī no ceļa, kas ved uz minētajiem dīķiem. Tur izvietots informācijas stends.
N/A

Viewing tower on pontoons, and there is a footpath to get to it. The tower offers a view of nearly all of Lake Sloka, all the way to Kauguri. Particularly visible is the northern part of the lake. There is also a sulphur spring. The site is good for bird-watching throughout the year, including the winter, because parts of the lake do not freeze over.

N/A
3 дня

Во время путешествия Вы осмотрите знаменитую Гору Крестов, Старый Каунас. Со смотровых площадок или во время прогулки на кораблике Вы увидите живописные излучины реки Неман. В курортном городе Друскининкай Вы посетите Парк Грутас со скульптурами и памятниками советского периода, переживете ушедшие „советские времена”. Сможете на велосипеде прокатиться по Национальному парку Джукия – одной из нетронутой природной территории Балтии. Вечером можете насладиться SPA процедурами по Вашему желанию и отдохнуть в Друскининкайском аквапарке.

N/A

Пийрисаар-остров на Чудском озере площадью 7,5 км² и постоянным населением. Большинство местного населения - русские старообрядцы, которые на протяжении столетий пытались сохранить свою своеобразную культуру. Основной вид деятельности жителей - рыбная ловля. На обрабатываемых полях выращивают овощи, в основном лук.
Весь Пийрисаар сегодня - природная заповедная зона. Здесь проживает много видов охраняемых птиц и земноводных, произрастает целый ряд редких растений.
Пароходное сообщение с островом осуществляется через порты Лааксааре и Пийрисаар паромом "Koidula" (+372 527 2974, www.veeteed.com).

N/A

Saimniecības laukos ganās ap 300 aitu kupls ganāmpulks, no kura iegūst gaļu un vilnu. Piedāvā ekskursiju, kurā stāsta par aitu audzēšanu, cep maizi, auž un uz ugunskura vāra zupu. Apmeklētāji var iegādāties adītas zeķes, cimdus, segas, lakatus, galdautus un citas saimniecībā noderīgas lietas. Stāsta par atjaunotās mājas vēsturi un kopj latviskās tradīcijas.

N/A

Viens no diviem nacionālā parka skatu torņiem, kas atrodas ~ 1,5 km ziemeļos no Ehijerva ezera (Ähijärv). Tornis ir veiksmīgi „nomaskēts” nelielā priežu pudurī, tādēļ tas „nebojā” izcilo dabas un kultūrainavu, kas paveras no tā skatu platformas. Pie autostāvlaukuma ir izveidota labiekārtota atpūtas vieta.

N/A

Государственная Стендская селекционная станция основана в 1922 году и расположена на Северо-Курземской возвышенности в Дижстенде Либагской волости Талсинского  района. Государственный Стендский институт селекции зерновых ведёт научную работу в селекции зерновых, полеводстве и в других областях конвенционального и биологического сельского хозяйства. Посетителям предлагается дегустация продуктов,  приготовленных из зерна, в Государственном Стендском институте селекции зерновых.