| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Alises Zariņas bioloģiskā saimniecība nodarbojas ar kazkopību. Pašlaik ir divdesmit slaucamas kazas un no to svaigi slauktā piena tiek gatavots siers. Saimniecība dibināta 2015. gadā. |
||
|
В хозяйстве выращивается горох, крупяные культуры, бобовые и скот. Посетителям предлагают экскурсию, во время которой рассказывается о методах биодинамического земледелия. |
||
|
Лёльский камень „След черта” находится на территории Маконькалнской волости. Находится на
лужайке небольшого леса, в двух десятках метров от канавы, которая обозначивает границу
Резекненского и Краславского краев. Это (около 1,9 м высотой) закругленный конус с периметров
основания 1,8 м. Когда-то на камне был отпечаток подковы, теперь видна неопределенной формы
щербатость. Замечательный знак подковы какой-то „артист” преднамеренно испортил. Первый раз камень
как геологический памятник зарегистрирован в тридцатых годах 20 века. Тогда на иной административной
территории – Андрупенской волости Резекненского округа.
|
||
|
Celta ~ 1560. g. vietā, kur agrāk atradusies Sakas osta. Dievnamā apskatāms > 170 gadus vecs kuģa modelis. Vietējie ticēja, kas tas aizsargā jūrniekus un bojāejas. Šāda tradīcija Latvijā ir novērojama tikai dažās baznīcās. Baznīcu var apskatīt arī no iekšpuses. |
||
|
Находится в 0,3 км к югу от дворца господской усадьбы Малнавас. Хозяйка готовит сытные латгальские блюда, предлагает дары села. Гостям показывают, как готовят торты и пекут пироги. Хлеб «Дзилю» - это узнаваемый символ Карсавы. Организуют бранчус – поздний завтрак в выходные и базарчики местных надомников и ремесленников. Латышская кухня: Латгальское сало, перловая каша с гарниром, фаршированный картофель салом и луком, тушеные овощи с мясом, ягодный хлеб, чай с медом. Особое блюдо: Самоиспеченный хлеб «Дзилю», в тесто которого вмешивают отруби, изюм, клюквенное варенье и льняные семечки. |
||
|
Благоустроенное искусственное водохранилище, вырытое в 60-е годы 20 века, чтобы получить лед для нужд Колкского рыбного завода. |
||
|
Маршрут проходит чрез национальные парки и охраняемые природные территории междурнародного значения, продвигаясь вдоль морского побережья. Он также делает остановки в маленьких очаровательных городах, нескольких исторических раскопках и традиционных деревнях. Во время тура вы не только узнаете новые факты о редких и охраняемых растениях и местных традициях, но и насладитесь видами красивых пейзажей, дикой местностью и уединением. В Национальном парке Кемери вы направитесь по тропе вдоль болотистой местности, увидите дикорастущие луга и остановитесь на вышке для наблюдения за птицами около озера Каниерис. Затем направимся в Национальный парк Озера Энгуре, где можно увидеть 22 типа орхидей. На следующий день маршрут пойдет в Национальный парк Слитере, бывшую территорию Балтийского Ледового озера и Литорнического моря. Вы пойдете вдоль сосновой тропы на мысе Колка и тропе озера Петерезерс с древними дюнами и пейзажами. Затем направляйтесь по тропе в болото Стиклу, самую большую болотистую территорию в Латвии. В Ужаве откроете для себя самую большую серую дюну в Балтии, перед тем, как направиться вдоль диких берегов реки Вента в очаровательный город Кулдига, с его хорошо сохранившимся деревянным зодчествоми самым широким водопадом в Европе. Маршрут идет вдоль долины Абавы, возникшей в результате таяния древнего льда. В Сабиле вы сможете сделать остановку на известном Винном Холме -месте, где растет самый северный выращиваемый виноград, из которого производят вино — и пройдете вдоль ботанической тропы, остановившись у самого большого дуба в Европе. На пути в Ригу пройдите 5 км вдоль Вересковой тропы Цена, на которой увидите низменные, высокие и пересеченные болота и характерные для них растения. |
||
|
Befindet sich im alten Rathaus. Das größte Silberkunstwerk Baltikums (wiegt mehr als 30 kg) und andere dekorative Gegenstände sind zu sehen. Auf der Dachkammer ist die einmalige Malerei im Stil des Spätrokoko zu sehen. |
||
|
Atrodas 0,1 km austrumos no katoļu bazilikas. Jau no 1825. g. Svētavota ūdeni izmantoja dziednieciskiem mērķiem. Līdz 19. gs. 40. gadiem avota ūdens īpašības bija izslavētas tāpat kā Aglonas Dievmātes svētbildes brīnumdarītājas spējas. Tās savulaikapstiprinājusi Viļņas ārstu komisija un Pēterpils akadēmija, taču ap 1840. g. avots savas īpašības esot zaudējis. Tomēr arī mūsdienās svētceļnieki joprojām tic avota spēkam. |
||
|
Латыши живут в тесной связи с природой и ее годичными циклами. Старинные знания о том, как использовть дары природы, до сих пор живы. Сбор диких грибов и ягод очень популярен,так же, как и сбор трав и цветов для чаев и настоек. Этот маршрут пытается показать вам различные пути использования природных ресурсов. Маршрут ведет в Национальный парк Кемери, богатый флорой, и интересный своими серными источниками, чья вода используется для улучшения проблем, связанных со здоровьем. Затем вы сможете посетить ферму, которая специализируется на травах и чаях, и чья владелица с готовностью поделится своими знаниями о растениях и как они могут быть использованы. А далее вас ждет осмотр достопримечательностей в живописной Кулдиге и уха на костре на побережье в Павилосте. На следующий день по плану – небольшая поездка по реке в традиционной рыбацкой лодке и поездка, где научитесь готовить блюда, используя природные дары. Экскурсия по Лиепае с ее пляжем из белого песка и исключительным военным наследием. Ночь в Природном заповеднике Папе. Возможность половить рыбу в озере и узнать о традиционных методах копчения рыбы. Посетите традиционный дом в Руцаве, где сможете ощутить и увидеть старинную культуру, а также отведать традиционные блюда. Затем отправляйтесь к производителю грибов шитаки и попробуйте их на вкус. Затем визит к произоводителям травяных чаев. Экскурсия к воспроизведенному семигальскому замку. На следующий день вас ждет поход в лес за грибами и их приготовление. Днем – визит к производителю продуктов из березового сока, где вы можете научиться собирать сок с берез и попробовать как сок, так и искристое вино. Затем возвращение в Ригу. |
||
|
The area is in the centre of the Teirumnīki swamp, alongside a lake of the same name. There is a wooden footpath that crosses the swamp (800 metres). This is an excellent opportunity to study a high swamp, a swamp lake, and the surrounding environment.
|
||
|
The recently renovated viewing tower offers a wonderful view of the impressive and forested ancient Gauja River valley. The Gūdu cliffs are visible. This is part of the Līgatne nature trails territory, where there are wide paddocks of wild animals.
|
||
|
Brīvdienu mājas "Korķi” apkārtnes priežu mežā ir izveidota Jāņtarpiņu taka. Ideāla vieta aktīviem sēnotājiem un ogotājiem. Savukārt saules un jūras cienītāji pa šo taku 5-10 minūšu gājienā nonāks Vitrupes pludmalē, kur varēs baudīt sauļošanās un peldēšanās priekus.
|
||
|
До строительства каменного Турайдского замка (строительство начато в 1214 г.) на этом месте находился деревянный замок ливов. Турайдский замок принадлежал рижскому епископу. Простоял довольно долго, сгорел во время пожара в 1776 г. Первоначальный вход в главную башню замка находился на 9-метровой высоте, поэтому в 1936 г. на первом этаже башни сделали пролом и обустроили смотровую площадку на высоте 27 метров. Второго такого вида, открывающегося с Турайдского замка, в Латвии не найти! В 1953 году в Турайдском замке начались реставрационные работы - восстановили и подвели под крышу верхний этаж башни. Восстановлено здание бывшей клети (архитектор Г. Зирнис), в котором разместилась экспозиция о Сигулдском крае, полукруглая башня (архитектор Г. Янсонс) и южный корпус комплекса замка с реконструкцией исторического интерьера. С 1976 по 2001 гг. в окрестностях замка проводились археологические раскопки, в результате чего была восстановлена большая часть комплекса замка. В помещениях дворца создана музейная экспозиция об исторических событиях окрестностей. Турайдский замок входит в территорию музея – заповедника (см. описание к № 18). |
||
|
Vijciema čiekurkalte ir viena no retajām vēsturiskajām čiekurkaltēm Eiropā, kas celta 19. gadsimtā, un ir ne vien teicami saglabājusies līdz mūsdienām, bet arī, izmantojot vairāk nekā 100 gadus senas iekārtas, čiekurkaltē arvien tiek žāvēti čiekuri, lai iegūtu augstas kvalitātes meža sēklas. Pateicoties ēkas bagātajai vēsturei un senajām čiekuru žāvēšanas tradīcijām, Vijciema čiekurkalte ir iecienīts tūristu objekts, kas piesaista vēstures, dabas un tehnoloģiju interesentus. Vijciema čiekurkaltes apmeklētājiem ir iespēja doties izzinošā ekskursijā gan individuāli, gan grupās. Ekskursijas laikā ir iespēja atklāt čiekurkaltes vēsturi, skatīt čiekuru apstrādes cikla demonstrāciju, kā arī uzzināt, kur, kā un kāpēc čiekuri tiek lasīti. Ekskursijas un individuālos apmeklējumus iepriekš jāpiesaka, zvanot 26478620. Cena
|
||
|
Andrupenes dabas takā var iepazīt sūnas, pārliecināties par sfagnu lielo ūdens uzsūkšanas spēju, gar laipas malām ieraudzīt apaļlapu raseni un purva dzērveni, apskatīt spilves, vaivariņus un purva vārnkāju, kā arī purva pasauli. Takas garums ~ 750m.
|
||
|
Расположено в торговом центре «Ога». Предлагаются сыры, которые служат визтной карточкой города. Латышская кухня: «Прейльские клёцки», «Прейльский сырный суп» и сырное пирожное. |
||
|
Сигулдский Новый замок строился в период с 1878 по 1881 год (строительством руководил Я.Меньгелис), а владельцем замка был князь Кропоткин. В 1937 году башня перестраивалась, в результате чего стала выше (архитектор A. Биркханс). С 1923 по 1940 гг. в здании находился Дворец писателей (хозяином дворца было Общество журналистов Латвии), а в Советское время - санаторий кардиологии. В 1993 году в замке разместилась Сигулдская городская дума, а с 2003 г. здесь находится Сигулдская краевая дума. В комплексе усадьбы сохранилось деревянное жилое здание (середина XIX века), в котором находился дом семьи Кропоткина, клеть (рубеж XVIII - XIX вв.), дом садовника (XIX век) и каменная стена (XIX век). Сигулдский Новый замок так же, как и развалины Сигулдского и Кримулдского замка, Кримулдское имение и Турайдский замок входит в комплекс исторических центров Сигулды, Турайды и Кримулды. |
||
|
Обаятельный гончар приглашает в гости, предлагает экскурсию, демонстрацию навыков, участие посетителей в процессе производства керамических изделий, а также приглашает интересующихся на открытие печи. Приобретение гончарных изделий. |
||
|
Завод шмаковки Малнавской усадьбы (1827) предлагает посетителям экскурсию, дегустацию, закуски. Осмотр усадьбы, парка, бункеров Гитлера, туристическая информация о достопримечательностях Латгалии. |
||